Title:   Ion

Subject:  

Author:   Plato

Keywords:  

Creator:  

PDF Version:   1.2



Contents:

Page No 1

Page No 2

Page No 3

Page No 4

Page No 5

Page No 6

Page No 7

Page No 8

Page No 9

Page No 10

Page No 11

Page No 12

Page No 13

Page No 14

Page No 15

Bookmarks





Page No 1


Ion

Plato



Top




Page No 2


Table of Contents

Ion .........................................................................................................................................................................1

Plato.........................................................................................................................................................1

INTRODUCTION...................................................................................................................................1

ION..........................................................................................................................................................3


Ion

i



Top




Page No 3


Ion

Plato

Translated by Benjamin Jowett

INTRODUCTION. 

ION  

INTRODUCTION.

The Ion is the shortest, or nearly the shortest, of all the  writings which  bear the name of Plato, and is not

authenticated by any  early external  testimony.  The grace and beauty of this little work  supply the only, and

perhaps a sufficient, proof of its genuineness.  The plan is simple; the  dramatic interest consists entirely in the

contrast between the irony of  Socrates and the transparent vanity and  childlike enthusiasm of the  rhapsode

Ion.  The theme of the Dialogue  may possibly have been suggested  by the passage of Xenophon's

Memorabilia in which the rhapsodists are  described by Euthydemus as  'very precise about the exact words of

Homer,  but very idiotic  themselves.'  (Compare Aristotle, Met.) 

Ion the rhapsode has just come to Athens; he has been exhibiting in  Epidaurus at the festival of Asclepius,

and is intending to exhibit at  the  festival of the Panathenaea.  Socrates admires and envies the  rhapsode's  art;

for he is always well dressed and in good companyin  the company of  good poets and of Homer, who is the

prince of them.  In  the course of  conversation the admission is elicited from Ion that his  skill is  restricted to

Homer, and that he knows nothing of inferior  poets, such as  Hesiod and Archilochus;he brightens up and

is wide  awake when Homer is  being recited, but is apt to go to sleep at the  recitations of any other  poet.  'And

yet, surely, he who knows the  superior ought to know the  inferior also;he who can judge of the  good

speaker is able to judge of  the bad.  And poetry is a whole; and  he who judges of poetry by rules of  art ought

to be able to judge of  all poetry.'  This is confirmed by the  analogy of sculpture, painting,  fluteplaying, and

the other arts.  The  argument is at last brought  home to the mind of Ion, who asks how this  contradiction is to

be  solved.  The solution given by Socrates is as  follows: 

The rhapsode is not guided by rules of art, but is an inspired  person who  derives a mysterious power from the

poet; and the poet, in  like manner, is  inspired by the God.  The poets and their interpreters  may be compared

to a  chain of magnetic rings suspended from one  another, and from a magnet.  The  magnet is the Muse, and

the ring  which immediately follows is the poet  himself; from him are suspended  other poets; there is also a

chain of  rhapsodes and actors, who also  hang from the Muses, but are let down at the  side; and the last ring  of

all is the spectator.  The poet is the inspired  interpreter of the  God, and this is the reason why some poets, like

Homer,  are restricted  to a single theme, or, like Tynnichus, are famous for a  single poem;  and the rhapsode is

the inspired interpreter of the poet, and  for a  similar reason some rhapsodes, like Ion, are the interpreters of

single poets. 

Ion is delighted at the notion of being inspired, and acknowledges  that he  is beside himself when he is

Ion 1



Top




Page No 4


performing;his eyes rain tears  and his hair  stands on end.  Socrates is of opinion that a man must be  mad

who behaves  in this way at a festival when he is surrounded by his  friends and there is  nothing to trouble him.

Ion is confident that  Socrates would never think  him mad if he could only hear his  embellishments of Homer.

Socrates asks  whether he can speak well  about everything in Homer.  'Yes, indeed he can.'  'What about things

of which he has no knowledge?'  Ion answers that he can  interpret  anything in Homer.  But, rejoins Socrates,

when Homer speaks of  the  arts, as for example, of chariotdriving, or of medicine, or of  prophecy, or of

navigationwill he, or will the charioteer or  physician or  prophet or pilot be the better judge?  Ion is

compelled  to admit that every  man will judge of his own particular art better  than the rhapsode.  He  still

maintains, however, that he understands  the art of the general as  well as any one.  'Then why in this city of

Athens, in which men of merit  are always being sought after, is he not  at once appointed a general?'  Ion

replies that he is a foreigner, and  the Athenians and Spartans will not  appoint a foreigner to be their  general.

'No, that is not the real reason;  there are many examples to  the contrary.  But Ion has long been playing  tricks

with the argument;  like Proteus, he transforms himself into a  variety of shapes, and is  at last about to run

away in the disguise of a  general.  Would he  rather be regarded as inspired or dishonest?'  Ion, who  has no

suspicion of the irony of Socrates, eagerly embraces the alternative  of inspiration. 

The Ion, like the other earlier Platonic Dialogues, is a mixture of  jest  and earnest, in which no definite result

is obtained, but some  Socratic or  Platonic truths are allowed dimly to appear. 

The elements of a true theory of poetry are contained in the notion  that  the poet is inspired.  Genius is often

said to be unconscious, or  spontaneous, or a gift of nature:  that 'genius is akin to madness' is  a  popular

aphorism of modern times.  The greatest strength is observed  to  have an element of limitation.  Sense or

passion are too much for  the 'dry  light' of intelligence which mingles with them and becomes  discoloured by

them.  Imagination is often at war with reason and  fact.  The concentration  of the mind on a single object, or

on a  single aspect of human nature,  overpowers the orderly perception of  the whole.  Yet the feelings too

bring  truths home to the minds of  many who in the way of reason would be  incapable of understanding  them.

Reflections of this kind may have been  passing before Plato's  mind when he describes the poet as inspired, or

when, as in the  Apology, he speaks of poets as the worst critics of their  own  writingsanybody taken at

random from the crowd is a better  interpreter of them than they are of themselves.  They are sacred  persons,

'winged and holy things' who have a touch of madness in their  composition  (Phaedr.), and should be treated

with every sort of  respect (Republic), but  not allowed to live in a wellordered state.  Like the Statesmen in

the  Meno, they have a divine instinct, but they  are narrow and confused; they  do not attain to the clearness of

ideas,  or to the knowledge of poetry or  of any other art as a whole. 

In the Protagoras the ancient poets are recognized by Protagoras  himself as  the original sophists; and this

family resemblance may be  traced in the  Ion.  The rhapsode belongs to the realm of imitation and  of opinion:

he  professes to have all knowledge, which is derived by  him from Homer, just  as the sophist professes to

have all wisdom,  which is contained in his art  of rhetoric.  Even more than the sophist  he is incapable of

appreciating  the commonest logical distinctions; he  cannot explain the nature of his own  art; his great

memory contrasts  with his inability to follow the steps of  the argument.  And in his  highest moments of

inspiration he has an eye to  his own gains. 

The old quarrel between philosophy and poetry, which in the  Republic leads  to their final separation, is

already working in the  mind of Plato, and is  embodied by him in the contrast between Socrates  and Ion.  Yet

here, as in  the Republic, Socrates shows a sympathy with  the poetic nature.  Also, the  manner in which Ion is

affected by his  own recitations affords a lively  illustration of the power which, in  the Republic, Socrates

attributes to  dramatic performances over the  mind of the performer.  His allusion to his  embellishments of

Homer,  in which he declares himself to have surpassed  Metrodorus of Lampsacus  and Stesimbrotus of

Thasos, seems to show that,  like them, he belonged  to the allegorical school of interpreters.  The  circumstance

that  nothing more is known of him may be adduced in  confirmation of the  argument that this truly Platonic

little work is not a  forgery of  later times. 


Ion

Ion 2



Top




Page No 5


ION

PERSONS OF THE DIALOGUE:  Socrates, Ion. 

SOCRATES: Welcome, Ion.  Are you from your native city of  Ephesus? 

ION: No, Socrates; but from Epidaurus, where I attended the  festival of  Asclepius. 

SOCRATES: And do the Epidaurians have contests of rhapsodes  at the  festival? 

ION: O yes; and of all sorts of musical performers. 

SOCRATES: And were you one of the competitorsand did you  succeed? 

ION: I obtained the first prize of all, Socrates. 

SOCRATES: Well done; and I hope that you will do the same  for us at the  Panathenaea. 

ION: And I will, please heaven. 

SOCRATES: I often envy the profession of a rhapsode, Ion;  for you have  always to wear fine clothes, and to

look as beautiful as  you can is a part  of your art.  Then, again, you are obliged to be  continually in the

company  of many good poets; and especially of  Homer, who is the best and most  divine of them; and to

understand him,  and not merely learn his words by  rote, is a thing greatly to be  envied.  And no man can be a

rhapsode who  does not understand the  meaning of the poet.  For the rhapsode ought to  interpret the mind of

the poet to his hearers, but how can he interpret him  well unless he  knows what he means?  All this is greatly

to be envied. 

ION: Very true, Socrates; interpretation has certainly been  the most  laborious part of my art; and I believe

myself able to speak  about Homer  better than any man; and that neither Metrodorus of  Lampsacus, nor

Stesimbrotus of Thasos, nor Glaucon, nor any one else  who ever was, had as  good ideas about Homer as I

have, or as many. 

SOCRATES: I am glad to hear you say so, Ion; I see that you  will not  refuse to acquaint me with them. 

ION: Certainly, Socrates; and you really ought to hear how  exquisitely I  render Homer.  I think that the

Homeridae should give me  a golden crown. 

SOCRATES: I shall take an opportunity of hearing your  embellishments of  him at some other time.  But just

now I should like  to ask you a question:  Does your art extend to Hesiod and Archilochus,  or to Homer only? 

ION: To Homer only; he is in himself quite enough. 

SOCRATES: Are there any things about which Homer and Hesiod  agree? 

ION: Yes; in my opinion there are a good many. 

SOCRATES: And can you interpret better what Homer says, or  what Hesiod  says, about these matters in

which they agree? 


Ion

ION 3



Top




Page No 6


ION: I can interpret them equally well, Socrates, where they  agree. 

SOCRATES: But what about matters in which they do not  agree?for example,  about divination, of which

both Homer and Hesiod  have something to say, 

ION: Very true: 

SOCRATES: Would you or a good prophet be a better  interpreter of what  these two poets say about

divination, not only  when they agree, but when  they disagree? 

ION: A prophet. 

SOCRATES: And if you were a prophet, would you not be able  to interpret  them when they disagree as well

as when they agree? 

ION: Clearly. 

SOCRATES: But how did you come to have this skill about  Homer only, and  not about Hesiod or the other

poets?  Does not Homer  speak of the same  themes which all other poets handle?  Is not war his  great

argument? and  does he not speak of human society and of  intercourse of men, good and bad,  skilled and

unskilled, and of the  gods conversing with one another and with  mankind, and about what  happens in heaven

and in the world below, and the  generations of gods  and heroes?  Are not these the themes of which Homer

sings? 

ION: Very true, Socrates. 

SOCRATES: And do not the other poets sing of the same? 

ION: Yes, Socrates; but not in the same way as Homer. 

SOCRATES: What, in a worse way? 

ION: Yes, in a far worse. 

SOCRATES: And Homer in a better way? 

ION: He is incomparably better. 

SOCRATES: And yet surely, my dear friend Ion, in a  discussion about  arithmetic, where many people are

speaking, and one  speaks better than the  rest, there is somebody who can judge which of  them is the good

speaker? 

ION: Yes. 

SOCRATES: And he who judges of the good will be the same as  he who judges  of the bad speakers? 

ION: The same. 

SOCRATES: And he will be the arithmetician? 

ION: Yes. 


Ion

ION 4



Top




Page No 7


SOCRATES: Well, and in discussions about the wholesomeness  of food, when  many persons are speaking,

and one speaks better than  the rest, will he who  recognizes the better speaker be a different  person from him

who recognizes  the worse, or the same? 

ION: Clearly the same. 

SOCRATES: And who is he, and what is his name? 

ION: The physician. 

SOCRATES: And speaking generally, in all discussions in  which the subject  is the same and many men are

speaking, will not he  who knows the good know  the bad speaker also?  For if he does not know  the bad,

neither will he  know the good when the same topic is being  discussed. 

ION: True. 

SOCRATES: Is not the same person skilful in both? 

ION: Yes. 

SOCRATES: And you say that Homer and the other poets, such  as Hesiod and  Archilochus, speak of the

same things, although not in  the same way; but  the one speaks well and the other not so well? 

ION: Yes; and I am right in saying so. 

SOCRATES: And if you knew the good speaker, you would also  know the  inferior speakers to be inferior? 

ION: That is true. 

SOCRATES: Then, my dear friend, can I be mistaken in saying  that Ion is  equally skilled in Homer and in

other poets, since he  himself acknowledges  that the same person will be a good judge of all  those who speak

of the  same things; and that almost all poets do speak  of the same things? 

ION: Why then, Socrates, do I lose attention and go to sleep  and have  absolutely no ideas of the least value,

when any one speaks  of any other  poet; but when Homer is mentioned, I wake up at once and  am all attention

and have plenty to say? 

SOCRATES: The reason, my friend, is obvious.  No one can  fail to see that  you speak of Homer without any

art or knowledge.  If  you were able to speak  of him by rules of art, you would have been  able to speak of all

other  poets; for poetry is a whole. 

ION: Yes. 

SOCRATES: And when any one acquires any other art as a  whole, the same may  be said of them.  Would

you like me to explain my  meaning, Ion? 

ION: Yes, indeed, Socrates; I very much wish that you would:  for I love  to hear you wise men talk. 

SOCRATES: O that we were wise, Ion, and that you could truly  call us so;  but you rhapsodes and actors,

and the poets whose verses  you sing, are  wise; whereas I am a common man, who only speak the  truth.  For

consider  what a very commonplace and trivial thing is this  which I have saida  thing which any man might


Ion

ION 5



Top




Page No 8


say:  that when a man  has acquired a knowledge of  a whole art, the enquiry into good and bad  is one and the

same.  Let us  consider this matter; is not the art of  painting a whole? 

ION: Yes. 

SOCRATES: And there are and have been many painters good and  bad? 

ION: Yes. 

SOCRATES: And did you ever know any one who was skilful in  pointing out  the excellences and defects of

Polygnotus the son of  Aglaophon, but  incapable of criticizing other painters; and when the  work of any other

painter was produced, went to sleep and was at a  loss, and had no ideas;  but when he had to give his opinion

about  Polygnotus, or whoever the  painter might be, and about him only, woke  up and was attentive and had

plenty to say? 

ION: No indeed, I have never known such a person. 

SOCRATES: Or did you ever know of any one in sculpture, who  was skilful in  expounding the merits of

Daedalus the son of Metion, or  of Epeius the son  of Panopeus, or of Theodorus the Samian, or of any

individual sculptor; but  when the works of sculptors in general were  produced, was at a loss and  went to sleep

and had nothing to say? 

ION: No indeed; no more than the other. 

SOCRATES: And if I am not mistaken, you never met with any  one among  fluteplayers or harpplayers or

singers to the harp or  rhapsodes who was  able to discourse of Olympus or Thamyras or Orpheus,  or Phemius

the  rhapsode of Ithaca, but was at a loss when he came to  speak of Ion of  Ephesus, and had no notion of his

merits or defects? 

ION: I cannot deny what you say, Socrates.  Nevertheless I  am conscious in  my own self, and the world

agrees with me in thinking  that I do speak  better and have more to say about Homer than any other  man.  But I

do not  speak equally well about otherstell me the reason  of this. 

SOCRATES: I perceive, Ion; and I will proceed to explain to  you what I  imagine to be the reason of this.

The gift which you  possess of speaking  excellently about Homer is not an art, but, as I  was just saying, an

inspiration; there is a divinity moving you, like  that contained in the  stone which Euripides calls a magnet,

but which  is commonly known as the  stone of Heraclea.  This stone not only  attracts iron rings, but also

imparts to them a similar power of  attracting other rings; and sometimes  you may see a number of pieces  of

iron and rings suspended from one another  so as to form quite a  long chain:  and all of them derive their

power of  suspension from the  original stone.  In like manner the Muse first of all  inspires men  herself; and

from these inspired persons a chain of other  persons is  suspended, who take the inspiration.  For all good

poets, epic  as well  as lyric, compose their beautiful poems not by art, but because  they  are inspired and

possessed.  And as the Corybantian revellers when  they dance are not in their right mind, so the lyric poets are

not in  their  right mind when they are composing their beautiful strains:  but  when  falling under the power of

music and metre they are inspired and  possessed;  like Bacchic maidens who draw milk and honey from the

rivers when they are  under the influence of Dionysus but not when they  are in their right mind.  And the soul

of the lyric poet does the same,  as they themselves say; for  they tell us that they bring songs from  honeyed

fountains, culling them out  of the gardens and dells of the  Muses; they, like the bees, winging their  way from

flower to flower.  And this is true.  For the poet is a light and  winged and holy thing,  and there is no invention

in him until he has been  inspired and is out  of his senses, and the mind is no longer in him:  when  he has not

attained to this state, he is powerless and is unable to utter  his  oracles.  Many are the noble words in which


Ion

ION 6



Top




Page No 9


poets speak concerning the  actions of men; but like yourself when speaking about Homer, they do  not  speak

of them by any rules of art:  they are simply inspired to  utter that  to which the Muse impels them, and that

only; and when  inspired, one of  them will make dithyrambs, another hymns of praise,  another choral strains,

another epic or iambic versesand he who is  good at one is not good at any  other kind of verse:  for not by

art  does the poet sing, but by power  divine.  Had he learned by rules of  art, he would have known how to

speak  not of one theme only, but of  all; and therefore God takes away the minds  of poets, and uses them as

his ministers, as he also uses diviners and holy  prophets, in order  that we who hear them may know them to

be speaking not  of themselves  who utter these priceless words in a state of  unconsciousness, but  that God

himself is the speaker, and that through them  he is  conversing with us.  And Tynnichus the Chalcidian affords

a striking  instance of what I am saying:  he wrote nothing that any one would  care to  remember but the

famous paean which is in every one's mouth,  one of the  finest poems ever written, simply an invention of the

Muses, as he himself  says.  For in this way the God would seem to  indicate to us and not allow  us to doubt

that these beautiful poems  are not human, or the work of man,  but divine and the work of God; and  that the

poets are only the  interpreters of the Gods by whom they are  severally possessed.  Was not  this the lesson

which the God intended  to teach when by the mouth of the  worst of poets he sang the best of  songs?  Am I not

right, Ion? 

ION: Yes, indeed, Socrates, I feel that you are; for your  words touch my  soul, and I am persuaded that good

poets by a divine  inspiration interpret  the things of the Gods to us. 

SOCRATES: And you rhapsodists are the interpreters of the  poets? 

ION: There again you are right. 

SOCRATES: Then you are the interpreters of interpreters? 

ION: Precisely. 

SOCRATES: I wish you would frankly tell me, Ion, what I am  going to ask of  you:  When you produce the

greatest effect upon the  audience in the  recitation of some striking passage, such as the  apparition of

Odysseus  leaping forth on the floor, recognized by the  suitors and casting his  arrows at his feet, or the

description of  Achilles rushing at Hector, or  the sorrows of Andromache, Hecuba, or  Priam,are you in your

right mind?  Are you not carried out of  yourself, and does not your soul in an ecstasy  seem to be among the

persons or places of which you are speaking, whether  they are in  Ithaca or in Troy or whatever may be the

scene of the poem? 

ION: That proof strikes home to me, Socrates.  For I must  frankly confess  that at the tale of pity my eyes are

filled with  tears, and when I speak of  horrors, my hair stands on end and my heart  throbs. 

SOCRATES: Well, Ion, and what are we to say of a man who at  a sacrifice or  festival, when he is dressed in

holiday attire, and has  golden crowns upon  his head, of which nobody has robbed him, appears  weeping or

panicstricken  in the presence of more than twenty thousand  friendly faces, when there is  no one despoiling

or wronging him;is  he in his right mind or is he not? 

ION: No indeed, Socrates, I must say that, strictly  speaking, he is not in  his right mind. 

SOCRATES: And are you aware that you produce similar effects  on most of  the spectators? 

ION: Only too well; for I look down upon them from the  stage, and behold  the various emotions of pity,

wonder, sternness,  stamped upon their  countenances when I am speaking:  and I am obliged  to give my very

best  attention to them; for if I make them cry I  myself shall laugh, and if I  make them laugh I myself shall cry


Ion

ION 7



Top




Page No 10


when  the time of payment arrives. 

SOCRATES: Do you know that the spectator is the last of the  rings which,  as I am saying, receive the power

of the original magnet  from one another?  The rhapsode like yourself and the actor are  intermediate links, and

the  poet himself is the first of them.  Through all these the God sways the  souls of men in any direction  which

he pleases, and makes one man hang down  from another.  Thus  there is a vast chain of dancers and masters

and under  masters of  choruses, who are suspended, as if from the stone, at the side  of the  rings which hang

down from the Muse.  And every poet has some Muse  from whom he is suspended, and by whom he is said to

be possessed,  which is  nearly the same thing; for he is taken hold of.  And from  these first  rings, which are the

poets, depend others, some deriving  their inspiration  from Orpheus, others from Musaeus; but the greater

number are possessed and  held by Homer.  Of whom, Ion, you are one,  and are possessed by Homer; and

when any one repeats the words of  another poet you go to sleep, and know  not what to say; but when any  one

recites a strain of Homer you wake up in  a moment, and your soul  leaps within you, and you have plenty to

say; for  not by art or  knowledge about Homer do you say what you say, but by divine  inspiration and by

possession; just as the Corybantian revellers too  have a  quick perception of that strain only which is

appropriated to  the God by  whom they are possessed, and have plenty of dances and  words for that, but  take

no heed of any other.  And you, Ion, when the  name of Homer is  mentioned have plenty to say, and have

nothing to say  of others.  You ask,  'Why is this?'  The answer is that you praise  Homer not by art but by  divine

inspiration. 

ION: That is good, Socrates; and yet I doubt whether you  will ever have  eloquence enough to persuade me

that I praise Homer  only when I am mad and  possessed; and if you could hear me speak of  him I am sure you

would never  think this to be the case. 

SOCRATES: I should like very much to hear you, but not until  you have  answered a question which I have

to ask.  On what part of  Homer do you  speak well?not surely about every part. 

ION: There is no part, Socrates, about which I do not speak  well:  of that  I can assure you. 

SOCRATES: Surely not about things in Homer of which you have  no knowledge? 

ION: And what is there in Homer of which I have no  knowledge? 

SOCRATES: Why, does not Homer speak in many passages about  arts?  For  example, about driving; if I can

only remember the lines I  will repeat  them. 

ION: I remember, and will repeat them. 

SOCRATES: Tell me then, what Nestor says to Antilochus, his  son, where he  bids him be careful of the turn

at the horserace in  honour of Patroclus. 

ION: 'Bend gently,' he says, 'in the polished chariot to the  left of them,  and urge the horse on the right hand

with whip and  voice; and slacken the  rein.  And when you are at the goal, let the  left horse draw near, yet so

that the nave of the wellwrought wheel  may not even seem to touch the  extremity; and avoid catching the

stone  (Il.).' 

SOCRATES: Enough.  Now, Ion, will the charioteer or the  physician be the  better judge of the propriety of

these lines? 

ION: The charioteer, clearly. 


Ion

ION 8



Top




Page No 11


SOCRATES: And will the reason be that this is his art, or  will there be  any other reason? 

ION: No, that will be the reason. 

SOCRATES: And every art is appointed by God to have  knowledge of a certain  work; for that which we

know by the art of the  pilot we do not know by the  art of medicine? 

ION: Certainly not. 

SOCRATES: Nor do we know by the art of the carpenter that  which we know by  the art of medicine? 

ION: Certainly not. 

SOCRATES: And this is true of all the arts;that which we  know with one  art we do not know with the

other?  But let me ask a  prior question:  You  admit that there are differences of arts? 

ION: Yes. 

SOCRATES: You would argue, as I should, that when one art is  of one kind  of knowledge and another of

another, they are different? 

ION: Yes. 

SOCRATES: Yes, surely; for if the subject of knowledge were  the same,  there would be no meaning in

saying that the arts were  different,if they  both gave the same knowledge.  For example, I know  that here are

five  fingers, and you know the same.  And if I were to  ask whether I and you  became acquainted with this fact

by the help of  the same art of arithmetic,  you would acknowledge that we did? 

ION: Yes. 

SOCRATES: Tell me, then, what I was intending to ask  you,whether this  holds universally?  Must the

same art have the same  subject of knowledge,  and different arts other subjects of knowledge? 

ION: That is my opinion, Socrates. 

SOCRATES: Then he who has no knowledge of a particular art  will have no  right judgment of the sayings

and doings of that art? 

ION: Very true. 

SOCRATES: Then which will be a better judge of the lines  which you were  reciting from Homer, you or the

charioteer? 

ION: The charioteer. 

SOCRATES: Why, yes, because you are a rhapsode and not a  charioteer. 

ION: Yes. 

SOCRATES: And the art of the rhapsode is different from that  of the  charioteer? 


Ion

ION 9



Top




Page No 12


ION: Yes. 

SOCRATES: And if a different knowledge, then a knowledge of  different  matters? 

ION: True. 

SOCRATES: You know the passage in which Hecamede, the  concubine of Nestor,  is described as giving to

the wounded Machaon a  posset, as he says, 

'Made with Pramnian wine; and she grated cheese of goat's milk with  a  grater of bronze, and at his side

placed an onion which gives a  relish to  drink (Il.).' 

Now would you say that the art of the rhapsode or the art of  medicine was  better able to judge of the

propriety of these lines? 

ION: The art of medicine. 

SOCRATES: And when Homer says, 

'And she descended into the deep like a leaden plummet, which, set  in the  horn of ox that ranges in the fields,

rushes along carrying  death among the  ravenous fishes (Il.),' 

will the art of the fisherman or of the rhapsode be better able to  judge  whether these lines are rightly

expressed or not? 

ION: Clearly, Socrates, the art of the fisherman. 

SOCRATES: Come now, suppose that you were to say to me:  'Since you,  Socrates, are able to assign

different passages in Homer  to their  corresponding arts, I wish that you would tell me what are  the passages

of  which the excellence ought to be judged by the prophet  and prophetic art';  and you will see how readily

and truly I shall  answer you.  For there are  many such passages, particularly in the  Odyssee; as, for example,

the  passage in which Theoclymenus the  prophet of the house of Melampus says to  the suitors: 

'Wretched men! what is happening to you?  Your heads and your faces  and  your limbs underneath are

shrouded in night; and the voice of  lamentation  bursts forth, and your cheeks are wet with tears.  And the

vestibule is  full, and the court is full, of ghosts descending into  the darkness of  Erebus, and the sun has

perished out of heaven, and an  evil mist is spread  abroad (Od.).' 

And there are many such passages in the Iliad also; as for example  in the  description of the battle near the

rampart, where he says: 

'As they were eager to pass the ditch, there came to them an omen:  a  soaring eagle, holding back the people

on the left, bore a huge  bloody  dragon in his talons, still living and panting; nor had he yet  resigned the  strife,

for he bent back and smote the bird which carried  him on the breast  by the neck, and he in pain let him fall

from him to  the ground into the  midst of the multitude.  And the eagle, with a  cry, was borne afar on the

wings of the wind (Il.).' 

These are the sort of things which I should say that the prophet  ought to  consider and determine. 

ION: And you are quite right, Socrates, in saying so. 


Ion

ION 10



Top




Page No 13


SOCRATES: Yes, Ion, and you are right also.  And as I have  selected from  the Iliad and Odyssee for you

passages which describe  the office of the  prophet and the physician and the fisherman, do you,  who know

Homer so much  better than I do, Ion, select for me passages  which relate to the rhapsode  and the rhapsode's

art, and which the  rhapsode ought to examine and judge  of better than other men. 

ION: All passages, I should say, Socrates. 

SOCRATES: Not all, Ion, surely.  Have you already forgotten  what you were  saying?  A rhapsode ought to

have a better memory. 

ION: Why, what am I forgetting? 

SOCRATES: Do you not remember that you declared the art of  the rhapsode to  be different from the art of

the charioteer? 

ION: Yes, I remember. 

SOCRATES: And you admitted that being different they would  have different  subjects of knowledge? 

ION: Yes. 

SOCRATES: Then upon your own showing the rhapsode, and the  art of the  rhapsode, will not know

everything? 

ION: I should exclude certain things, Socrates. 

SOCRATES: You mean to say that you would exclude pretty much  the subjects  of the other arts.  As he does

not know all of them,  which of them will he  know? 

ION: He will know what a man and what a woman ought to say,  and what a  freeman and what a slave ought

to say, and what a ruler and  what a subject. 

SOCRATES: Do you mean that a rhapsode will know better than  the pilot what  the ruler of a seatossed

vessel ought to say? 

ION: No; the pilot will know best. 

SOCRATES: Or will the rhapsode know better than the  physician what the  ruler of a sick man ought to say? 

ION: He will not. 

SOCRATES: But he will know what a slave ought to say? 

ION: Yes. 

SOCRATES: Suppose the slave to be a cowherd; the rhapsode  will know better  than the cowherd what he

ought to say in order to  soothe the infuriated  cows? 

ION: No, he will not. 

SOCRATES: But he will know what a spinningwoman ought to  say about the  working of wool? 


Ion

ION 11



Top




Page No 14


ION: No. 

SOCRATES: At any rate he will know what a general ought to  say when  exhorting his soldiers? 

ION: Yes, that is the sort of thing which the rhapsode will  be sure to  know. 

SOCRATES: Well, but is the art of the rhapsode the art of  the general? 

ION: I am sure that I should know what a general ought to  say. 

SOCRATES: Why, yes, Ion, because you may possibly have a  knowledge of the  art of the general as well as

of the rhapsode; and  you may also have a  knowledge of horsemanship as well as of the lyre:  and then you

would know  when horses were well or ill managed.  But  suppose I were to ask you:  By  the help of which art,

Ion, do you know  whether horses are well managed, by  your skill as a horseman or as a  performer on the

lyrewhat would you  answer? 

ION: I should reply, by my skill as a horseman. 

SOCRATES: And if you judged of performers on the lyre, you  would admit  that you judged of them as a

performer on the lyre, and  not as a horseman? 

ION: Yes. 

SOCRATES: And in judging of the general's art, do you judge  of it as a  general or a rhapsode? 

ION: To me there appears to be no difference between them. 

SOCRATES: What do you mean?  Do you mean to say that the art  of the  rhapsode and of the general is the

same? 

ION: Yes, one and the same. 

SOCRATES: Then he who is a good rhapsode is also a good  general? 

ION: Certainly, Socrates. 

SOCRATES: And he who is a good general is also a good  rhapsode? 

ION: No; I do not say that. 

SOCRATES: But you do say that he who is a good rhapsode is  also a good  general. 

ION: Certainly. 

SOCRATES: And you are the best of Hellenic rhapsodes? 

ION: Far the best, Socrates. 

SOCRATES: And are you the best general, Ion? 

ION: To be sure, Socrates; and Homer was my master. 


Ion

ION 12



Top




Page No 15


SOCRATES: But then, Ion, what in the name of goodness can be  the reason  why you, who are the best of

generals as well as the best  of rhapsodes in  all Hellas, go about as a rhapsode when you might be a  general?

Do you  think that the Hellenes want a rhapsode with his  golden crown, and do not  want a general? 

ION: Why, Socrates, the reason is, that my countrymen, the  Ephesians, are  the servants and soldiers of

Athens, and do not need a  general; and you and  Sparta are not likely to have me, for you think  that you have

enough  generals of your own. 

SOCRATES: My good Ion, did you never hear of Apollodorus of  Cyzicus? 

ION: Who may he be? 

SOCRATES: One who, though a foreigner, has often been chosen  their general  by the Athenians:  and there

is Phanosthenes of Andros,  and Heraclides of  Clazomenae, whom they have also appointed to the  command

of their armies  and to other offices, although aliens, after  they had shown their merit.  And will they not

choose Ion the Ephesian  to be their general, and honour  him, if he prove himself worthy?  Were  not the

Ephesians originally  Athenians, and Ephesus is no mean city?  But, indeed, Ion, if you are  correct in saying

that by art and  knowledge you are able to praise Homer,  you do not deal fairly with  me, and after all your

professions of knowing  many glorious things  about Homer, and promises that you would exhibit them,  you

are only a  deceiver, and so far from exhibiting the art of which you  are a  master, will not, even after my

repeated entreaties, explain to me  the  nature of it.  You have literally as many forms as Proteus; and now you

go all manner of ways, twisting and turning, and, like Proteus, become  all  manner of people at once, and at

last slip away from me in the  disguise of  a general, in order that you may escape exhibiting your  Homeric

lore.  And  if you have art, then, as I was saying, in  falsifying your promise that you  would exhibit Homer, you

are not  dealing fairly with me.  But if, as I  believe, you have no art, but  speak all these beautiful words about

Homer  unconsciously under his  inspiring influence, then I acquit you of  dishonesty, and shall only  say that

you are inspired.  Which do you prefer  to be thought,  dishonest or inspired? 

ION: There is a great difference, Socrates, between the two  alternatives;  and inspiration is by far the nobler. 

SOCRATES: Then, Ion, I shall assume the nobler alternative;  and attribute  to you in your praises of Homer

inspiration, and not  art. 


Ion

ION 13



Top





Bookmarks



1. Table of Contents, page = 3

2. Ion, page = 4

   3. Plato, page = 4

   4. INTRODUCTION., page = 4

   5. ION, page = 6