Title: Lysis
Subject:
Author: Plato
Keywords:
Creator:
PDF Version: 1.2
Page No 1
Lysis
Plato
Page No 2
Table of Contents
Lysis ......................................................................................................................................................................1
Plato.........................................................................................................................................................1
INTRODUCTION...................................................................................................................................1
SOME QUESTIONS RELATING TO FRIENDSHIP. ..........................................................................3
LYSIS, OR FRIENDSHIP .......................................................................................................................5
Lysis
i
Page No 3
Lysis
Plato
Translated by Benjamin Jowett
INTRODUCTION.
SOME QUESTIONS RELATING TO FRIENDSHIP.
LYSIS, OR FRIENDSHIP
INTRODUCTION.
No answer is given in the Lysis to the question, 'What is Friendship?' any more than in the Charmides to the
question, 'What is Temperance?' There are several resemblances in the two Dialogues: the same youthfulness
and sense of beauty pervades both of them; they are alike rich in the description of Greek life. The question is
again raised of the relation of knowledge to virtue and good, which also recurs in the Laches; and Socrates
appears again as the elder friend of the two boys, Lysis and Menexenus. In the Charmides, as also in the
Laches, he is described as middleaged; in the Lysis he is advanced in years.
The Dialogue consists of two scenes or conversations which seem to have no relation to each other. The first
is a conversation between Socrates and Lysis, who, like Charmides, is an Athenian youth of noble descent
and of great beauty, goodness, and intelligence: this is carried on in the absence of Menexenus, who is called
away to take part in a sacrifice. Socrates asks Lysis whether his father and mother do not love him very
much? 'To be sure they do.' 'Then of course they allow him to do exactly as he likes.' 'Of course not: the very
slaves have more liberty than he has.' 'But how is this?' 'The reason is that he is not old enough.' 'No; the real
reason is that he is not wise enough: for are there not some things which he is allowed to do, although he is
not allowed to do others?' 'Yes, because he knows them, and does not know the others.' This leads to the
conclusion that all men everywhere will trust him in what he knows, but not in what he does not know; for in
such matters he will be unprofitable to them, and do them no good. And no one will love him, if he does them
no good; and he can only do them good by knowledge; and as he is still without knowledge, he can have as
yet no conceit of knowledge. In this manner Socrates reads a lesson to Hippothales, the foolish lover of Lysis,
respecting the style of conversation which he should address to his beloved.
After the return of Menexenus, Socrates, at the request of Lysis, asks him a new question: 'What is
friendship? You, Menexenus, who have a friend already, can tell me, who am always longing to find one,
what is the secret of this great blessing.'
When one man loves another, which is the friendhe who loves, or he who is loved? Or are both friends?
From the first of these suppositions they are driven to the second; and from the second to the third; and
neither the two boys nor Socrates are satisfied with any of the three or with all of them. Socrates turns to the
poets, who affirm that God brings like to like (Homer), and to philosophers (Empedocles), who also assert
that like is the friend of like. But the bad are not friends, for they are not even like themselves, and still less
are they like one another. And the good have no need of one another, and therefore do not care about one
Lysis 1
Page No 4
another. Moreover there are others who say that likeness is a cause of aversion, and unlikeness of love and
friendship; and they too adduce the authority of poets and philosophers in support of their doctrines; for
Hesiod says that 'potter is jealous of potter, bard of bard;' and subtle doctors tell us that 'moist is the friend of
dry, hot of cold,' and the like. But neither can their doctrine be maintained; for then the just would be the
friend of the unjust, good of evil.
Thus we arrive at the conclusion that like is not the friend of like, nor unlike of unlike; and therefore good is
not the friend of good, nor evil of evil, nor good of evil, nor evil of good. What remains but that the
indifferent, which is neither good nor evil, should be the friend (not of the indifferent, for that would be 'like
the friend of like,' but) of the good, or rather of the beautiful?
But why should the indifferent have this attachment to the beautiful or good? There are circumstances under
which such an attachment would be natural. Suppose the indifferent, say the human body, to be desirous of
getting rid of some evil, such as disease, which is not essential but only accidental to it (for if the evil were
essential the body would cease to be indifferent, and would become evil)in such a case the indifferent
becomes a friend of the good for the sake of getting rid of the evil. In this intermediate 'indifferent' position
the philosopher or lover of wisdom stands: he is not wise, and yet not unwise, but he has ignorance
accidentally clinging to him, and he yearns for wisdom as the cure of the evil. (Symp.)
After this explanation has been received with triumphant accord, a fresh dissatisfaction begins to steal over
the mind of Socrates: Must not friendship be for the sake of some ulterior end? and what can that final cause
or end of friendship be, other than the good? But the good is desired by us only as the cure of evil; and
therefore if there were no evil there would be no friendship. Some other explanation then has to be devised.
May not desire be the source of friendship? And desire is of what a man wants and of what is congenial to
him. But then the congenial cannot be the same as the like; for like, as has been already shown, cannot be the
friend of like. Nor can the congenial be the good; for good is not the friend of good, as has been also shown.
The problem is unsolved, and the three friends, Socrates, Lysis, and Menexenus, are still unable to find out
what a friend is.
Thus, as in the Charmides and Laches, and several of the other Dialogues of Plato (compare especially the
Protagoras and Theaetetus), no conclusion is arrived at. Socrates maintains his character of a 'know nothing;'
but the boys have already learned the lesson which he is unable to teach them, and they are free from the
conceit of knowledge. (Compare Chrm.) The dialogue is what would be called in the language of Thrasyllus
tentative or inquisitive. The subject is continued in the Phaedrus and Symposium, and treated, with a manifest
reference to the Lysis, in the eighth and ninth books of the Nicomachean Ethics of Aristotle. As in other
writings of Plato (for example, the Republic), there is a progress from unconscious morality, illustrated by the
friendship of the two youths, and also by the sayings of the poets ('who are our fathers in wisdom,' and yet
only tell us half the truth, and in this particular instance are not much improved upon by the philosophers), to
a more comprehensive notion of friendship. This, however, is far from being cleared of its perplexity. Two
notions appear to be struggling or balancing in the mind of Socrates:First, the sense that friendship arises
out of human needs and wants; Secondly, that the higher form or ideal of friendship exists only for the sake
of the good. That friends are not necessarily either like or unlike, is also a truth confirmed by experience. But
the use of the terms 'like' or 'good' is too strictly limited; Socrates has allowed himself to be carried away by a
sort of eristic or illogical logic against which no definition of friendship would be able to stand. In the course
of the argument he makes a distinction between property and accident which is a real contribution to the
science of logic. Some higher truths appear through the mist. The manner in which the field of argument is
widened, as in the Charmides and Laches by the introduction of the idea of knowledge, so here by the
introduction of the good, is deserving of attention. The sense of the interdependence of good and evil, and
the allusion to the possibility of the nonexistence of evil, are also very remarkable.
Lysis
Lysis 2
Page No 5
The dialectical interest is fully sustained by the dramatic accompaniments. Observe, first, the scene, which is
a Greek Palaestra, at a time when a sacrifice is going on, and the Hermaea are in course of celebration;
secondly, the 'accustomed irony' of Socrates, who declares, as in the Symposium, that he is ignorant of all
other things, but claims to have a knowledge of the mysteries of love. There are likewise several contrasts of
character; first of the dry, caustic Ctesippus, of whom Socrates professes a humorous sort of fear, and
Hippothales the flighty lover, who murders sleep by bawling out the name of his beloved; there is also a
contrast between the false, exaggerated, sentimental love of Hippothales towards Lysis, and the childlike and
innocent friendship of the boys with one another. Some difference appears to be intended between the
characters of the more talkative Menexenus and the reserved and simple Lysis. Socrates draws out the latter
by a new sort of irony, which is sometimes adopted in talking to children, and consists in asking a leading
question which can only be answered in a sense contrary to the intention of the question: 'Your father and
mother of course allow you to drive the chariot?' 'No they do not.' When Menexenus returns, the serious
dialectic begins. He is described as 'very pugnacious,' and we are thus prepared for the part which a mere
youth takes in a difficult argument. But Plato has not forgotten dramatic propriety, and Socrates proposes at
last to refer the question to some older person.
SOME QUESTIONS RELATING TO FRIENDSHIP.
The subject of friendship has a lower place in the modern than in the ancient world, partly because a higher
place is assigned by us to love and marriage. The very meaning of the word has become slighter and more
superficial; it seems almost to be borrowed from the ancients, and has nearly disappeared in modern treatises
on Moral Philosophy. The received examples of friendship are to be found chiefly among the Greeks and
Romans. Hence the casuistical or other questions which arise out of the relations of friends have not often
been considered seriously in modern times. Many of them will be found to be the same which are discussed
in the Lysis. We may ask with Socrates, 1) whether friendship is 'of similars or dissimilars,' or of both; 2)
whether such a tie exists between the good only and for the sake of the good; or 3) whether there may not be
some peculiar attraction, which draws together 'the neither good nor evil' for the sake of the good and because
of the evil; 4) whether friendship is always mutual,may there not be a onesided and unrequited
friendship? This question, which, like many others, is only one of a laxer or stricter use of words, seems to
have greatly exercised the minds both of Aristotle and Plato.
5) Can we expect friendship to be permanent, or must we acknowledge with Cicero, 'Nihil difficilius quam
amicitiam usque ad extremum vitae permanere'? Is not friendship, even more than love, liable to be swayed
by the caprices of fancy? The person who pleased us most at first sight or upon a slight acquaintance, when
we have seen him again, and under different circumstances, may make a much less favourable impression on
our minds. Young people swear 'eternal friendships,' but at these innocent perjuries their elders laugh. No one
forms a friendship with the intention of renouncing it; yet in the course of a varied life it is practically certain
that many changes will occur of feeling, opinion, locality, occupation, fortune, which will divide us from
some persons and unite us to others. 6) There is an ancient saying, Qui amicos amicum non habet. But is not
some less exclusive form of friendship better suited to the condition and nature of man? And in those
especially who have no family ties, may not the feeling pass beyond one or a few, and embrace all with
whom we come into contact, and, perhaps in a few passionate and exalted natures, all men everywhere? 7)
The ancients had their three kinds of friendship, 'for the sake of the pleasant, the useful, and the good:' is the
last to be resolved into the two first; or are the two first to be included in the last? The subject was puzzling to
them: they could not say that friendship was only a quality, or a relation, or a virtue, or a kind of virtue; and
they had not in the age of Plato reached the point of regarding it, like justice, as a form or attribute of virtue.
They had another perplexity: 8) How could one of the noblest feelings of human nature be so near to one of
the most detestable corruptions of it? (Compare Symposium; Laws).
Leaving the Greek or ancient point of view, we may regard the question in a more general way. Friendship is
Lysis
SOME QUESTIONS RELATING TO FRIENDSHIP. 3
Page No 6
the union of two persons in mutual affection and remembrance of one another. The friend can do for his
friend what he cannot do for himself. He can give him counsel in time of difficulty; he can teach him 'to see
himself as others see him'; he can stand by him, when all the world are against him; he can gladden and
enlighten him by his presence; he 'can divide his sorrows,' he can 'double his joys;' he can anticipate his
wants. He will discover ways of helping him without creating a sense of his own superiority; he will find out
his mental trials, but only that he may minister to them. Among true friends jealousy has no place: they do
not complain of one another for making new friends, or for not revealing some secret of their lives; (in
friendship too there must be reserves;) they do not intrude upon one another, and they mutually rejoice in any
good which happens to either of them, though it may be to the loss of the other. They may live apart and have
little intercourse, but when they meet, the old tie is as strong as ever according to the common saying, they
find one another always the same. The greatest good of friendship is not daily intercourse, for circumstances
rarely admit of this; but on the great occasions of life, when the advice of a friend is needed, then the word
spoken in season about conduct, about health, about marriage, about business,the letter written from a
distance by a disinterested person who sees with clearer eyes may be of inestimable value. When the heart is
failing and despair is setting in, then to hear the voice or grasp the hand of a friend, in a shipwreck, in a
defeat, in some other failure or misfortune, may restore the necessary courage and composure to the
paralysed and disordered mind, and convert the feeble person into a hero; (compare Symposium).
It is true that friendships are apt to be disappointing: either we expect too much from them; or we are indolent
and do not 'keep them in repair;' or being admitted to intimacy with another, we see his faults too clearly and
lose our respect for him; and he loses his affection for us. Friendships may be too violent; and they may be
too sensitive. The egotism of one of the parties may be too much for the other. The word of counsel or
sympathy has been uttered too obtrusively, at the wrong time, or in the wrong manner; or the need of it has
not been perceived until too late. 'Oh if he had only told me' has been the silent thought of many a troubled
soul. And some things have to be indicated rather than spoken, because the very mention of them tends to
disturb the equability of friendship. The alienation of friends, like many other human evils, is commonly due
to a want of tact and insight. There is not enough of the Scimus et hanc veniam petimusque damusque
vicissim. The sweet draught of sympathy is not inexhaustible; and it tends to weaken the person who too
freely partakes of it. Thus we see that there are many causes which impair the happiness of friends.
We may expect a friendship almost divine, such as philosophers have sometimes dreamed of: we find what is
human. The good of it is necessarily limited; it does not take the place of marriage; it affords rather a solace
than an arm of support. It had better not be based on pecuniary obligations; these more often mar than make a
friendship. It is most likely to be permanent when the two friends are equal and independent, or when they
are engaged together in some common work or have some public interest in common. It exists among the bad
or inferior sort of men almost as much as among the good; the bad and good, and 'the neither bad nor good,'
are drawn together in a strange manner by personal attachment. The essence of it is loyalty, without which it
would cease to be friendship.
Another question 9) may be raised, whether friendship can safely exist between young persons of different
sexes, not connected by ties of relationship, and without the thought of love or marriage; whether, again, a
wife or a husband should have any intimate friend, besides his or her partner in marriage. The answer to this
latter question is rather perplexing, and would probably be different in different countries (compare
Sympos.). While we do not deny that great good may result from such attachments, for the mind may be
drawn out and the character enlarged by them; yet we feel also that they are attended with many dangers, and
that this Romance of Heavenly Love requires a strength, a freedom from passion, a selfcontrol, which, in
youth especially, are rarely to be found. The propriety of such friendships must be estimated a good deal by
the manner in which public opinion regards them; they must be reconciled with the ordinary duties of life;
and they must be justified by the result.
Lysis
SOME QUESTIONS RELATING TO FRIENDSHIP. 4
Page No 7
Yet another question, 10). Admitting that friendships cannot be always permanent, we may ask when and
upon what conditions should they be dissolved. It would be futile to retain the name when the reality has
ceased to be. That two friends should part company whenever the relation between them begins to drag may
be better for both of them. But then arises the consideration, how should these friends in youth or friends of
the past regard or be regarded by one another? They are parted, but there still remain duties mutually owing
by them. They will not admit the world to share in their difference any more than in their friendship; the
memory of an old attachment, like the memory of the dead, has a kind of sacredness for them on which they
will not allow others to intrude. Neither, if they were ever worthy to bear the name of friends, will either of
them entertain any enmity or dislike of the other who was once so much to him. Neither will he by 'shadowed
hint reveal' the secrets great or small which an unfortunate mistake has placed within his reach. He who is of
a noble mind will dwell upon his own faults rather than those of another, and will be ready to take upon
himself the blame of their separation. He will feel pain at the loss of a friend; and he will remember with
gratitude his ancient kindness. But he will not lightly renew a tie which has not been lightly broken...These
are a few of the Problems of Friendship, some of them suggested by the Lysis, others by modern life, which
he who wishes to make or keep a friend may profitably study. (Compare Bacon, Essay on Friendship; Cic. de
Amicitia.)
LYSIS, OR FRIENDSHIP
PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, who is the narrator, Menexenus, Hippothales, Lysis, Ctesippus.
SCENE: A newlyerected Palaestra outside the walls of Athens.
I was going from the Academy straight to the Lyceum, intending to take the outer road, which is close under
the wall. When I came to the postern gate of the city, which is by the fountain of Panops, I fell in with
Hippothales, the son of Hieronymus, and Ctesippus the Paeanian, and a company of young men who were
standing with them. Hippothales, seeing me approach, asked whence I came and whither I was going.
I am going, I replied, from the Academy straight to the Lyceum.
Then come straight to us, he said, and put in here; you may as well.
Who are you, I said; and where am I to come?
He showed me an enclosed space and an open door over against the wall. And there, he said, is the building
at which we all meet: and a goodly company we are.
And what is this building, I asked; and what sort of entertainment have you?
The building, he replied, is a newly erected Palaestra; and the entertainment is generally conversation, to
which you are welcome.
Thank you, I said; and is there any teacher there?
Yes, he said, your old friend and admirer, Miccus.
Indeed, I replied; he is a very eminent professor.
Are you disposed, he said, to go with me and see them?
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 5
Page No 8
Yes, I said; but I should like to know first, what is expected of me, and who is the favourite among you?
Some persons have one favourite, Socrates, and some another, he said.
And who is yours? I asked: tell me that, Hippothales.
At this he blushed; and I said to him, O Hippothales, thou son of Hieronymus! do not say that you are, or that
you are not, in love; the confession is too late; for I see that you are not only in love, but are already far gone
in your love. Simple and foolish as I am, the Gods have given me the power of understanding affections of
this kind.
Whereupon he blushed more and more.
Ctesippus said: I like to see you blushing, Hippothales, and hesitating to tell Socrates the name; when, if he
were with you but for a very short time, you would have plagued him to death by talking about nothing else.
Indeed, Socrates, he has literally deafened us, and stopped our ears with the praises of Lysis; and if he is a
little intoxicated, there is every likelihood that we may have our sleep murdered with a cry of Lysis. His
performances in prose are bad enough, but nothing at all in comparison with his verse; and when he drenches
us with his poems and other compositions, it is really too bad; and worse still is his manner of singing them to
his love; he has a voice which is truly appalling, and we cannot help hearing him: and now having a question
put to him by you, behold he is blushing.
Who is Lysis? I said: I suppose that he must be young; for the name does not recall any one to me.
Why, he said, his father being a very wellknown man, he retains his patronymic, and is not as yet commonly
called by his own name; but, although you do not know his name, I am sure that you must know his face, for
that is quite enough to distinguish him.
But tell me whose son he is, I said.
He is the eldest son of Democrates, of the deme of Aexone.
Ah, Hippothales, I said; what a noble and really perfect love you have found! I wish that you would favour
me with the exhibition which you have been making to the rest of the company, and then I shall be able to
judge whether you know what a lover ought to say about his love, either to the youth himself, or to others.
Nay, Socrates, he said; you surely do not attach any importance to what he is saying.
Do you mean, I said, that you disown the love of the person whom he says that you love?
No; but I deny that I make verses or address compositions to him.
He is not in his right mind, said Ctesippus; he is talking nonsense, and is stark mad.
O Hippothales, I said, if you have ever made any verses or songs in honour of your favourite, I do not want to
hear them; but I want to know the purport of them, that I may be able to judge of your mode of approaching
your fair one.
Ctesippus will be able to tell you, he said; for if, as he avers, the sound of my words is always dinning in his
ears, he must have a very accurate knowledge and recollection of them.
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 6
Page No 9
Yes, indeed, said Ctesippus; I know only too well; and very ridiculous the tale is: for although he is a lover,
and very devotedly in love, he has nothing particular to talk about to his beloved which a child might not say.
Now is not that ridiculous? He can only speak of the wealth of Democrates, which the whole city celebrates,
and grandfather Lysis, and the other ancestors of the youth, and their stud of horses, and their victory at the
Pythian games, and at the Isthmus, and at Nemea with four horses and single horsesthese are the tales
which he composes and repeats. And there is greater twaddle still. Only the day before yesterday he made a
poem in which he described the entertainment of Heracles, who was a connexion of the family, setting forth
how in virtue of this relationship he was hospitably received by an ancestor of Lysis; this ancestor was
himself begotten of Zeus by the daughter of the founder of the deme. And these are the sort of old wives' tales
which he sings and recites to us, and we are obliged to listen to him.
When I heard this, I said: O ridiculous Hippothales! how can you be making and singing hymns in honour of
yourself before you have won?
But my songs and verses, he said, are not in honour of myself, Socrates.
You think not? I said.
Nay, but what do you think? he replied.
Most assuredly, I said, those songs are all in your own honour; for if you win your beautiful love, your
discourses and songs will be a glory to you, and may be truly regarded as hymns of praise composed in
honour of you who have conquered and won such a love; but if he slips away from you, the more you have
praised him, the more ridiculous you will look at having lost this fairest and best of blessings; and therefore
the wise lover does not praise his beloved until he has won him, because he is afraid of accidents. There is
also another danger; the fair, when any one praises or magnifies them, are filled with the spirit of pride and
vainglory. Do you not agree with me?
Yes, he said.
And the more vainglorious they are, the more difficult is the capture of them?
I believe you.
What should you say of a hunter who frightened away his prey, and made the capture of the animals which he
is hunting more difficult?
He would be a bad hunter, undoubtedly.
Yes; and if, instead of soothing them, he were to infuriate them with words and songs, that would show a
great want of wit: do you not agree.
Yes.
And now reflect, Hippothales, and see whether you are not guilty of all these errors in writing poetry. For I
can hardly suppose that you will affirm a man to be a good poet who injures himself by his poetry.
Assuredly not, he said; such a poet would be a fool. And this is the reason why I take you into my counsels,
Socrates, and I shall be glad of any further advice which you may have to offer. Will you tell me by what
words or actions I may become endeared to my love?
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 7
Page No 10
That is not easy to determine, I said; but if you will bring your love to me, and will let me talk with him, I
may perhaps be able to show you how to converse with him, instead of singing and reciting in the fashion of
which you are accused.
There will be no difficulty in bringing him, he replied; if you will only go with Ctesippus into the Palaestra,
and sit down and talk, I believe that he will come of his own accord; for he is fond of listening, Socrates. And
as this is the festival of the Hermaea, the young men and boys are all together, and there is no separation
between them. He will be sure to come: but if he does not, Ctesippus with whom he is familiar, and whose
relation Menexenus is his great friend, shall call him.
That will be the way, I said. Thereupon I led Ctesippus into the Palaestra, and the rest followed.
Upon entering we found that the boys had just been sacrificing; and this part of the festival was nearly at an
end. They were all in their white array, and games at dice were going on among them. Most of them were in
the outer court amusing themselves; but some were in a corner of the Apodyterium playing at odd and even
with a number of dice, which they took out of little wicker baskets. There was also a circle of lookerson;
among them was Lysis. He was standing with the other boys and youths, having a crown upon his head, like
a fair vision, and not less worthy of praise for his goodness than for his beauty. We left them, and went over
to the opposite side of the room, where, finding a quiet place, we sat down; and then we began to talk. This
attracted Lysis, who was constantly turning round to look at ushe was evidently wanting to come to us. For
a time he hesitated and had not the courage to come alone; but first of all, his friend Menexenus, leaving his
play, entered the Palaestra from the court, and when he saw Ctesippus and myself, was going to take a seat by
us; and then Lysis, seeing him, followed, and sat down by his side; and the other boys joined. I should
observe that Hippothales, when he saw the crowd, got behind them, where he thought that he would be out of
sight of Lysis, lest he should anger him; and there he stood and listened.
I turned to Menexenus, and said: Son of Demophon, which of you two youths is the elder?
That is a matter of dispute between us, he said.
And which is the nobler? Is that also a matter of dispute?
Yes, certainly.
And another disputed point is, which is the fairer?
The two boys laughed.
I shall not ask which is the richer of the two, I said; for you are friends, are you not?
Certainly, they replied.
And friends have all things in common, so that one of you can be no richer than the other, if you say truly that
you are friends.
They assented. I was about to ask which was the juster of the two, and which was the wiser of the two; but at
this moment Menexenus was called away by some one who came and said that the gymnasticmaster wanted
him. I supposed that he had to offer sacrifice. So he went away, and I asked Lysis some more questions. I
dare say, Lysis, I said, that your father and mother love you very much.
Certainly, he said.
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 8
Page No 11
And they would wish you to be perfectly happy.
Yes.
But do you think that any one is happy who is in the condition of a slave, and who cannot do what he likes?
I should think not indeed, he said.
And if your father and mother love you, and desire that you should be happy, no one can doubt that they are
very ready to promote your happiness.
Certainly, he replied.
And do they then permit you to do what you like, and never rebuke you or hinder you from doing what you
desire?
Yes, indeed, Socrates; there are a great many things which they hinder me from doing.
What do you mean? I said. Do they want you to be happy, and yet hinder you from doing what you like? for
example, if you want to mount one of your father's chariots, and take the reins at a race, they will not allow
you to do sothey will prevent you?
Certainly, he said, they will not allow me to do so.
Whom then will they allow?
There is a charioteer, whom my father pays for driving.
And do they trust a hireling more than you? and may he do what he likes with the horses? and do they pay
him for this?
They do.
But I dare say that you may take the whip and guide the mulecart if you like;they will permit that?
Permit me! indeed they will not.
Then, I said, may no one use the whip to the mules?
Yes, he said, the muleteer.
And is he a slave or a free man?
A slave, he said.
And do they esteem a slave of more value than you who are their son? And do they entrust their property to
him rather than to you? and allow him to do what he likes, when they prohibit you? Answer me now: Are you
your own master, or do they not even allow that?
Nay, he said; of course they do not allow it.
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 9
Page No 12
Then you have a master?
Yes, my tutor; there he is.
And is he a slave?
To be sure; he is our slave, he replied.
Surely, I said, this is a strange thing, that a free man should be governed by a slave. And what does he do
with you?
He takes me to my teachers.
You do not mean to say that your teachers also rule over you?
Of course they do.
Then I must say that your father is pleased to inflict many lords and masters on you. But at any rate when you
go home to your mother, she will let you have your own way, and will not interfere with your happiness; her
wool, or the piece of cloth which she is weaving, are at your disposal: I am sure that there is nothing to hinder
you from touching her wooden spathe, or her comb, or any other of her spinning implements.
Nay, Socrates, he replied, laughing; not only does she hinder me, but I should be beaten if I were to touch one
of them.
Well, I said, this is amazing. And did you ever behave ill to your father or your mother?
No, indeed, he replied.
But why then are they so terribly anxious to prevent you from being happy, and doing as you like?keeping
you all day long in subjection to another, and, in a word, doing nothing which you desire; so that you have no
good, as would appear, out of their great possessions, which are under the control of anybody rather than of
you, and have no use of your own fair person, which is tended and taken care of by another; while you, Lysis,
are master of nobody, and can do nothing?
Why, he said, Socrates, the reason is that I am not of age.
I doubt whether that is the real reason, I said; for I should imagine that your father Democrates, and your
mother, do permit you to do many things already, and do not wait until you are of age: for example, if they
want anything read or written, you, I presume, would be the first person in the house who is summoned by
them.
Very true.
And you would be allowed to write or read the letters in any order which you please, or to take up the lyre
and tune the notes, and play with the fingers, or strike with the plectrum, exactly as you please, and neither
father nor mother would interfere with you.
That is true, he said.
Then what can be the reason, Lysis, I said, why they allow you to do the one and not the other?
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 10
Page No 13
I suppose, he said, because I understand the one, and not the other.
Yes, my dear youth, I said, the reason is not any deficiency of years, but a deficiency of knowledge; and
whenever your father thinks that you are wiser than he is, he will instantly commit himself and his
possessions to you.
I think so.
Aye, I said; and about your neighbour, too, does not the same rule hold as about your father? If he is satisfied
that you know more of housekeeping than he does, will he continue to administer his affairs himself, or will
he commit them to you?
I think that he will commit them to me.
Will not the Athenian people, too, entrust their affairs to you when they see that you have wisdom enough to
manage them?
Yes.
And oh! let me put another case, I said: There is the great king, and he has an eldest son, who is the Prince of
Asia;suppose that you and I go to him and establish to his satisfaction that we are better cooks than his
son, will he not entrust to us the prerogative of making soup, and putting in anything that we like while the
pot is boiling, rather than to the Prince of Asia, who is his son?
To us, clearly.
And we shall be allowed to throw in salt by handfuls, whereas the son will not be allowed to put in as much
as he can take up between his fingers?
Of course.
Or suppose again that the son has bad eyes, will he allow him, or will he not allow him, to touch his own eyes
if he thinks that he has no knowledge of medicine?
He will not allow him.
Whereas, if he supposes us to have a knowledge of medicine, he will allow us to do what we like with
himeven to open the eyes wide and sprinkle ashes upon them, because he supposes that we know what is
best?
That is true.
And everything in which we appear to him to be wiser than himself or his son he will commit to us?
That is very true, Socrates, he replied.
Then now, my dear Lysis, I said, you perceive that in things which we know every one will trust
us,Hellenes and barbarians, men and women,and we may do as we please about them, and no one will
like to interfere with us; we shall be free, and masters of others; and these things will be really ours, for we
shall be benefited by them. But in things of which we have no understanding, no one will trust us to do as
seems good to usthey will hinder us as far as they can; and not only strangers, but father and mother, and
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 11
Page No 14
the friend, if there be one, who is dearer still, will also hinder us; and we shall be subject to others; and these
things will not be ours, for we shall not be benefited by them. Do you agree?
He assented.
And shall we be friends to others, and will any others love us, in as far as we are useless to them?
Certainly not.
Neither can your father or mother love you, nor can anybody love anybody else, in so far as they are useless
to them?
No.
And therefore, my boy, if you are wise, all men will be your friends and kindred, for you will be useful and
good; but if you are not wise, neither father, nor mother, nor kindred, nor any one else, will be your friends.
And in matters of which you have as yet no knowledge, can you have any conceit of knowledge?
That is impossible, he replied.
And you, Lysis, if you require a teacher, have not yet attained to wisdom.
True.
And therefore you are not conceited, having nothing of which to be conceited.
Indeed, Socrates, I think not.
When I heard him say this, I turned to Hippothales, and was very nearly making a blunder, for I was going to
say to him: That is the way, Hippothales, in which you should talk to your beloved, humbling and lowering
him, and not as you do, puffing him up and spoiling him. But I saw that he was in great excitement and
confusion at what had been said, and I remembered that, although he was in the neighbourhood, he did not
want to be seen by Lysis; so upon second thoughts I refrained.
In the meantime Menexenus came back and sat down in his place by Lysis; and Lysis, in a childish and
affectionate manner, whispered privately in my ear, so that Menexenus should not hear: Do, Socrates, tell
Menexenus what you have been telling me.
Suppose that you tell him yourself, Lysis, I replied; for I am sure that you were attending.
Certainly, he replied.
Try, then, to remember the words, and be as exact as you can in repeating them to him, and if you have
forgotten anything, ask me again the next time that you see me.
I will be sure to do so, Socrates; but go on telling him something new, and let me hear, as long as I am
allowed to stay.
I certainly cannot refuse, I said, since you ask me; but then, as you know, Menexenus is very pugnacious, and
therefore you must come to the rescue if he attempts to upset me.
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 12
Page No 15
Yes, indeed, he said; he is very pugnacious, and that is the reason why I want you to argue with him.
That I may make a fool of myself?
No, indeed, he said; but I want you to put him down.
That is no easy matter, I replied; for he is a terrible fellowa pupil of Ctesippus. And there is Ctesippus
himself: do you see him?
Never mind, Socrates, you shall argue with him.
Well, I suppose that I must, I replied.
Hereupon Ctesippus complained that we were talking in secret, and keeping the feast to ourselves.
I shall be happy, I said, to let you have a share. Here is Lysis, who does not understand something that I was
saying, and wants me to ask Menexenus, who, as he thinks, is likely to know.
And why do you not ask him? he said.
Very well, I said, I will; and do you, Menexenus, answer. But first I must tell you that I am one who from my
childhood upward have set my heart upon a certain thing. All people have their fancies; some desire horses,
and others dogs; and some are fond of gold, and others of honour. Now, I have no violent desire of any of
these things; but I have a passion for friends; and I would rather have a good friend than the best cock or
quail in the world: I would even go further, and say the best horse or dog. Yea, by the dog of Egypt, I should
greatly prefer a real friend to all the gold of Darius, or even to Darius himself: I am such a lover of friends as
that. And when I see you and Lysis, at your early age, so easily possessed of this treasure, and so soon, he of
you, and you of him, I am amazed and delighted, seeing that I myself, although I am now advanced in years,
am so far from having made a similar acquisition, that I do not even know in what way a friend is acquired.
But I want to ask you a question about this, for you have experience: tell me then, when one loves another, is
the lover or the beloved the friend; or may either be the friend?
Either may, I should think, be the friend of either.
Do you mean, I said, that if only one of them loves the other, they are mutual friends?
Yes, he said; that is my meaning.
But what if the lover is not loved in return? which is a very possible case.
Yes.
Or is, perhaps, even hated? which is a fancy which sometimes is entertained by lovers respecting their
beloved. Nothing can exceed their love; and yet they imagine either that they are not loved in return, or that
they are hated. Is not that true?
Yes, he said, quite true.
In that case, the one loves, and the other is loved?
Yes.
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 13
Page No 16
Then which is the friend of which? Is the lover the friend of the beloved, whether he be loved in return, or
hated; or is the beloved the friend; or is there no friendship at all on either side, unless they both love one
another?
There would seem to be none at all.
Then this notion is not in accordance with our previous one. We were saying that both were friends, if one
only loved; but now, unless they both love, neither is a friend.
That appears to be true.
Then nothing which does not love in return is beloved by a lover?
I think not.
Then they are not lovers of horses, whom the horses do not love in return; nor lovers of quails, nor of dogs,
nor of wine, nor of gymnastic exercises, who have no return of love; no, nor of wisdom, unless wisdom loves
them in return. Or shall we say that they do love them, although they are not beloved by them; and that the
poet was wrong who sings
'Happy the man to whom his children are dear, and steeds having single hoofs, and dogs of chase, and the
stranger of another land'?
I do not think that he was wrong.
You think that he is right?
Yes.
Then, Menexenus, the conclusion is, that what is beloved, whether loving or hating, may be dear to the lover
of it: for example, very young children, too young to love, or even hating their father or mother when they are
punished by them, are never dearer to them than at the time when they are being hated by them.
I think that what you say is true.
And, if so, not the lover, but the beloved, is the friend or dear one?
Yes.
And the hated one, and not the hater, is the enemy?
Clearly.
Then many men are loved by their enemies, and hated by their friends, and are the friends of their enemies,
and the enemies of their friends. Yet how absurd, my dear friend, or indeed impossible is this paradox of a
man being an enemy to his friend or a friend to his enemy.
I quite agree, Socrates, in what you say.
But if this cannot be, the lover will be the friend of that which is loved?
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 14
Page No 17
True.
And the hater will be the enemy of that which is hated?
Certainly.
Yet we must acknowledge in this, as in the preceding instance, that a man may be the friend of one who is not
his friend, or who may be his enemy, when he loves that which does not love him or which even hates him.
And he may be the enemy of one who is not his enemy, and is even his friend: for example, when he hates
that which does not hate him, or which even loves him.
That appears to be true.
But if the lover is not a friend, nor the beloved a friend, nor both together, what are we to say? Whom are we
to call friends to one another? Do any remain?
Indeed, Socrates, I cannot find any.
But, O Menexenus! I said, may we not have been altogether wrong in our conclusions?
I am sure that we have been wrong, Socrates, said Lysis. And he blushed as he spoke, the words seeming to
come from his lips involuntarily, because his whole mind was taken up with the argument; there was no
mistaking his attentive look while he was listening.
I was pleased at the interest which was shown by Lysis, and I wanted to give Menexenus a rest, so I turned to
him and said, I think, Lysis, that what you say is true, and that, if we had been right, we should never have
gone so far wrong; let us proceed no further in this direction (for the road seems to be getting troublesome),
but take the other path into which we turned, and see what the poets have to say; for they are to us in a
manner the fathers and authors of wisdom, and they speak of friends in no light or trivial manner, but God
himself, as they say, makes them and draws them to one another; and this they express, if I am not mistaken,
in the following words:
'God is ever drawing like towards like, and making them acquainted.'
I dare say that you have heard those words.
Yes, he said; I have.
And have you not also met with the treatises of philosophers who say that like must love like? they are the
people who argue and write about nature and the universe.
Very true, he replied.
And are they right in saying this?
They may be.
Perhaps, I said, about half, or possibly, altogether, right, if their meaning were rightly apprehended by us. For
the more a bad man has to do with a bad man, and the more nearly he is brought into contact with him, the
more he will be likely to hate him, for he injures him; and injurer and injured cannot be friends. Is not that
true?
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 15
Page No 18
Yes, he said.
Then one half of the saying is untrue, if the wicked are like one another?
That is true.
But the real meaning of the saying, as I imagine, is, that the good are like one another, and friends to one
another; and that the bad, as is often said of them, are never at unity with one another or with themselves; for
they are passionate and restless, and anything which is at variance and enmity with itself is not likely to be in
union or harmony with any other thing. Do you not agree?
Yes, I do.
Then, my friend, those who say that the like is friendly to the like mean to intimate, if I rightly apprehend
them, that the good only is the friend of the good, and of him only; but that the evil never attains to any real
friendship, either with good or evil. Do you agree?
He nodded assent.
Then now we know how to answer the question 'Who are friends?' for the argument declares 'That the good
are friends.'
Yes, he said, that is true.
Yes, I replied; and yet I am not quite satisfied with this answer. By heaven, and shall I tell you what I
suspect? I will. Assuming that like, inasmuch as he is like, is the friend of like, and useful to himor rather
let me try another way of putting the matter: Can like do any good or harm to like which he could not do to
himself, or suffer anything from his like which he would not suffer from himself? And if neither can be of
any use to the other, how can they be loved by one another? Can they now?
They cannot.
And can he who is not loved be a friend?
Certainly not.
But say that the like is not the friend of the like in so far as he is like; still the good may be the friend of the
good in so far as he is good?
True.
But then again, will not the good, in so far as he is good, be sufficient for himself? Certainly he will. And he
who is sufficient wants nothing that is implied in the word sufficient.
Of course not.
And he who wants nothing will desire nothing?
He will not.
Neither can he love that which he does not desire?
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 16
Page No 19
He cannot.
And he who loves not is not a lover or friend?
Clearly not.
What place then is there for friendship, if, when absent, good men have no need of one another (for even
when alone they are sufficient for themselves), and when present have no use of one another? How can such
persons ever be induced to value one another?
They cannot.
And friends they cannot be, unless they value one another?
Very true.
But see now, Lysis, whether we are not being deceived in all thisare we not indeed entirely wrong?
How so? he replied.
Have I not heard some one say, as I just now recollect, that the like is the greatest enemy of the like, the good
of the good?Yes, and he quoted the authority of Hesiod, who says:
'Potter quarrels with potter, bard with bard, Beggar with beggar;'
and of all other things he affirmed, in like manner, 'That of necessity the most like are most full of envy,
strife, and hatred of one another, and the most unlike, of friendship. For the poor man is compelled to be the
friend of the rich, and the weak requires the aid of the strong, and the sick man of the physician; and every
one who is ignorant, has to love and court him who knows.' And indeed he went on to say in grandiloquent
language, that the idea of friendship existing between similars is not the truth, but the very reverse of the
truth, and that the most opposed are the most friendly; for that everything desires not like but that which is
most unlike: for example, the dry desires the moist, the cold the hot, the bitter the sweet, the sharp the blunt,
the void the full, the full the void, and so of all other things; for the opposite is the food of the opposite,
whereas like receives nothing from like. And I thought that he who said this was a charming man, and that he
spoke well. What do the rest of you say?
I should say, at first hearing, that he is right, said Menexenus.
Then we are to say that the greatest friendship is of opposites?
Exactly.
Yes, Menexenus; but will not that be a monstrous answer? and will not the allwise eristics be down upon us
in triumph, and ask, fairly enough, whether love is not the very opposite of hate; and what answer shall we
make to themmust we not admit that they speak the truth?
We must.
They will then proceed to ask whether the enemy is the friend of the friend, or the friend the friend of the
enemy?
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 17
Page No 20
Neither, he replied.
Well, but is a just man the friend of the unjust, or the temperate of the intemperate, or the good of the bad?
I do not see how that is possible.
And yet, I said, if friendship goes by contraries, the contraries must be friends.
They must.
Then neither like and like nor unlike and unlike are friends.
I suppose not.
And yet there is a further consideration: may not all these notions of friendship be erroneous? but may not
that which is neither good nor evil still in some cases be the friend of the good?
How do you mean? he said.
Why really, I said, the truth is that I do not know; but my head is dizzy with thinking of the argument, and
therefore I hazard the conjecture, that 'the beautiful is the friend,' as the old proverb says. Beauty is certainly a
soft, smooth, slippery thing, and therefore of a nature which easily slips in and permeates our souls. For I
affirm that the good is the beautiful. You will agree to that?
Yes.
This I say from a sort of notion that what is neither good nor evil is the friend of the beautiful and the good,
and I will tell you why I am inclined to think so: I assume that there are three principlesthe good, the bad,
and that which is neither good nor bad. You would agreewould you not?
I agree.
And neither is the good the friend of the good, nor the evil of the evil, nor the good of the evil;these
alternatives are excluded by the previous argument; and therefore, if there be such a thing as friendship or
love at all, we must infer that what is neither good nor evil must be the friend, either of the good, or of that
which is neither good nor evil, for nothing can be the friend of the bad.
True.
But neither can like be the friend of like, as we were just now saying.
True.
And if so, that which is neither good nor evil can have no friend which is neither good nor evil.
Clearly not.
Then the good alone is the friend of that only which is neither good nor evil.
That may be assumed to be certain.
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 18
Page No 21
And does not this seem to put us in the right way? Just remark, that the body which is in health requires
neither medical nor any other aid, but is well enough; and the healthy man has no love of the physician,
because he is in health.
He has none.
But the sick loves him, because he is sick?
Certainly.
And sickness is an evil, and the art of medicine a good and useful thing?
Yes.
But the human body, regarded as a body, is neither good nor evil?
True.
And the body is compelled by reason of disease to court and make friends of the art of medicine?
Yes.
Then that which is neither good nor evil becomes the friend of good, by reason of the presence of evil?
So we may infer.
And clearly this must have happened before that which was neither good nor evil had become altogether
corrupted with the element of evilif itself had become evil it would not still desire and love the good; for,
as we were saying, the evil cannot be the friend of the good.
Impossible.
Further, I must observe that some substances are assimilated when others are present with them; and there are
some which are not assimilated: take, for example, the case of an ointment or colour which is put on another
substance.
Very good.
In such a case, is the substance which is anointed the same as the colour or ointment?
What do you mean? he said.
This is what I mean: Suppose that I were to cover your auburn locks with white lead, would they be really
white, or would they only appear to be white?
They would only appear to be white, he replied.
And yet whiteness would be present in them?
True.
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 19
Page No 22
But that would not make them at all the more white, notwithstanding the presence of white in themthey
would not be white any more than black?
No.
But when old age infuses whiteness into them, then they become assimilated, and are white by the presence
of white.
Certainly.
Now I want to know whether in all cases a substance is assimilated by the presence of another substance; or
must the presence be after a peculiar sort?
The latter, he said.
Then that which is neither good nor evil may be in the presence of evil, but not as yet evil, and that has
happened before now?
Yes.
And when anything is in the presence of evil, not being as yet evil, the presence of good arouses the desire of
good in that thing; but the presence of evil, which makes a thing evil, takes away the desire and friendship of
the good; for that which was once both good and evil has now become evil only, and the good was supposed
to have no friendship with the evil?
None.
And therefore we say that those who are already wise, whether Gods or men, are no longer lovers of wisdom;
nor can they be lovers of wisdom who are ignorant to the extent of being evil, for no evil or ignorant person is
a lover of wisdom. There remain those who have the misfortune to be ignorant, but are not yet hardened in
their ignorance, or void of understanding, and do not as yet fancy that they know what they do not know: and
therefore those who are the lovers of wisdom are as yet neither good nor bad. But the bad do not love wisdom
any more than the good; for, as we have already seen, neither is unlike the friend of unlike, nor like of like.
You remember that?
Yes, they both said.
And so, Lysis and Menexenus, we have discovered the nature of friendship there can be no doubt of it:
Friendship is the love which by reason of the presence of evil the neither good nor evil has of the good, either
in the soul, or in the body, or anywhere.
They both agreed and entirely assented, and for a moment I rejoiced and was satisfied like a huntsman just
holding fast his prey. But then a most unaccountable suspicion came across me, and I felt that the conclusion
was untrue. I was pained, and said, Alas! Lysis and Menexenus, I am afraid that we have been grasping at a
shadow only.
Why do you say so? said Menexenus.
I am afraid, I said, that the argument about friendship is false: arguments, like men, are often pretenders.
How do you mean? he asked.
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 20
Page No 23
Well, I said; look at the matter in this way: a friend is the friend of some one; is he not?
Certainly he is.
And has he a motive and object in being a friend, or has he no motive and object?
He has a motive and object.
And is the object which makes him a friend, dear to him, or neither dear nor hateful to him?
I do not quite follow you, he said.
I do not wonder at that, I said. But perhaps, if I put the matter in another way, you will be able to follow me,
and my own meaning will be clearer to myself. The sick man, as I was just now saying, is the friend of the
physicianis he not?
Yes.
And he is the friend of the physician because of disease, and for the sake of health?
Yes.
And disease is an evil?
Certainly.
And what of health? I said. Is that good or evil, or neither?
Good, he replied.
And we were saying, I believe, that the body being neither good nor evil, because of disease, that is to say
because of evil, is the friend of medicine, and medicine is a good: and medicine has entered into this
friendship for the sake of health, and health is a good.
True.
And is health a friend, or not a friend?
A friend.
And disease is an enemy?
Yes.
Then that which is neither good nor evil is the friend of the good because of the evil and hateful, and for the
sake of the good and the friend?
Clearly.
Then the friend is a friend for the sake of the friend, and because of the enemy?
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 21
Page No 24
That is to be inferred.
Then at this point, my boys, let us take heed, and be on our guard against deceptions. I will not again repeat
that the friend is the friend of the friend, and the like of the like, which has been declared by us to be an
impossibility; but, in order that this new statement may not delude us, let us attentively examine another
point, which I will proceed to explain: Medicine, as we were saying, is a friend, or dear to us for the sake of
health?
Yes.
And health is also dear?
Certainly.
And if dear, then dear for the sake of something?
Yes.
And surely this object must also be dear, as is implied in our previous admissions?
Yes.
And that something dear involves something else dear?
Yes.
But then, proceeding in this way, shall we not arrive at some first principle of friendship or dearness which is
not capable of being referred to any other, for the sake of which, as we maintain, all other things are dear,
and, having there arrived, we shall stop?
True.
My fear is that all those other things, which, as we say, are dear for the sake of another, are illusions and
deceptions only, but where that first principle is, there is the true ideal of friendship. Let me put the matter
thus: Suppose the case of a great treasure (this may be a son, who is more precious to his father than all his
other treasures); would not the father, who values his son above all things, value other things also for the sake
of his son? I mean, for instance, if he knew that his son had drunk hemlock, and the father thought that wine
would save him, he would value the wine?
He would.
And also the vessel which contains the wine?
Certainly.
But does he therefore value the three measures of wine, or the earthen vessel which contains them, equally
with his son? Is not this rather the true state of the case? All his anxiety has regard not to the means which are
provided for the sake of an object, but to the object for the sake of which they are provided. And although we
may often say that gold and silver are highly valued by us, that is not the truth; for there is a further object,
whatever it may be, which we value most of all, and for the sake of which gold and all our other possessions
are acquired by us. Am I not right?
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 22
Page No 25
Yes, certainly.
And may not the same be said of the friend? That which is only dear to us for the sake of something else is
improperly said to be dear, but the truly dear is that in which all these socalled dear friendships terminate.
That, he said, appears to be true.
And the truly dear or ultimate principle of friendship is not for the sake of any other or further dear.
True.
Then we have done with the notion that friendship has any further object. May we then infer that the good is
the friend?
I think so.
And the good is loved for the sake of the evil? Let me put the case in this way: Suppose that of the three
principles, good, evil, and that which is neither good nor evil, there remained only the good and the neutral,
and that evil went far away, and in no way affected soul or body, nor ever at all that class of things which, as
we say, are neither good nor evil in themselves;would the good be of any use, or other than useless to us?
For if there were nothing to hurt us any longer, we should have no need of anything that would do us good.
Then would be clearly seen that we did but love and desire the good because of the evil, and as the remedy of
the evil, which was the disease; but if there had been no disease, there would have been no need of a remedy.
Is not this the nature of the goodto be loved by us who are placed between the two, because of the evil? but
there is no use in the good for its own sake.
I suppose not.
Then the final principle of friendship, in which all other friendships terminated, those, I mean, which are
relatively dear and for the sake of something else, is of another and a different nature from them. For they are
called dear because of another dear or friend. But with the true friend or dear, the case is quite the reverse; for
that is proved to be dear because of the hated, and if the hated were away it would be no longer dear.
Very true, he replied: at any rate not if our present view holds good.
But, oh! will you tell me, I said, whether if evil were to perish, we should hunger any more, or thirst any
more, or have any similar desire? Or may we suppose that hunger will remain while men and animals remain,
but not so as to be hurtful? And the same of thirst and the other desires, that they will remain, but will not
be evil because evil has perished? Or rather shall I say, that to ask what either will be then or will not be is
ridiculous, for who knows? This we do know, that in our present condition hunger may injure us, and may
also benefit us:Is not that true?
Yes.
And in like manner thirst or any similar desire may sometimes be a good and sometimes an evil to us, and
sometimes neither one nor the other?
To be sure.
But is there any reason why, because evil perishes, that which is not evil should perish with it?
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 23
Page No 26
None.
Then, even if evil perishes, the desires which are neither good nor evil will remain?
Clearly they will.
And must not a man love that which he desires and affects?
He must.
Then, even if evil perishes, there may still remain some elements of love or friendship?
Yes.
But not if evil is the cause of friendship: for in that case nothing will be the friend of any other thing after the
destruction of evil; for the effect cannot remain when the cause is destroyed.
True.
And have we not admitted already that the friend loves something for a reason? and at the time of making the
admission we were of opinion that the neither good nor evil loves the good because of the evil?
Very true.
But now our view is changed, and we conceive that there must be some other cause of friendship?
I suppose so.
May not the truth be rather, as we were saying just now, that desire is the cause of friendship; for that which
desires is dear to that which is desired at the time of desiring it? and may not the other theory have been only
a long story about nothing?
Likely enough.
But surely, I said, he who desires, desires that of which he is in want?
Yes.
And that of which he is in want is dear to him?
True.
And he is in want of that of which he is deprived?
Certainly.
Then love, and desire, and friendship would appear to be of the natural or congenial. Such, Lysis and
Menexenus, is the inference.
They assented.
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 24
Page No 27
Then if you are friends, you must have natures which are congenial to one another?
Certainly, they both said.
And I say, my boys, that no one who loves or desires another would ever have loved or desired or affected
him, if he had not been in some way congenial to him, either in his soul, or in his character, or in his manners,
or in his form.
Yes, yes, said Menexenus. But Lysis was silent.
Then, I said, the conclusion is, that what is of a congenial nature must be loved.
It follows, he said.
Then the lover, who is true and no counterfeit, must of necessity be loved by his love.
Lysis and Menexenus gave a faint assent to this; and Hippothales changed into all manner of colours with
delight.
Here, intending to revise the argument, I said: Can we point out any difference between the congenial and the
like? For if that is possible, then I think, Lysis and Menexenus, there may be some sense in our argument
about friendship. But if the congenial is only the like, how will you get rid of the other argument, of the
uselessness of like to like in as far as they are like; for to say that what is useless is dear, would be absurd?
Suppose, then, that we agree to distinguish between the congenial and the likein the intoxication of
argument, that may perhaps be allowed.
Very true.
And shall we further say that the good is congenial, and the evil uncongenial to every one? Or again that the
evil is congenial to the evil, and the good to the good; and that which is neither good nor evil to that which is
neither good nor evil?
They agreed to the latter alternative.
Then, my boys, we have again fallen into the old discarded error; for the unjust will be the friend of the
unjust, and the bad of the bad, as well as the good of the good.
That appears to be the result.
But again, if we say that the congenial is the same as the good, in that case the good and he only will be the
friend of the good.
True.
But that too was a position of ours which, as you will remember, has been already refuted by ourselves.
We remember.
Then what is to be done? Or rather is there anything to be done? I can only, like the wise men who argue in
courts, sum up the arguments:If neither the beloved, nor the lover, nor the like, nor the unlike, nor the
good, nor the congenial, nor any other of whom we spokefor there were such a number of them that I
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 25
Page No 28
cannot remember allif none of these are friends, I know not what remains to be said.
Here I was going to invite the opinion of some older person, when suddenly we were interrupted by the tutors
of Lysis and Menexenus, who came upon us like an evil apparition with their brothers, and bade them go
home, as it was getting late. At first, we and the bystanders drove them off; but afterwards, as they would
not mind, and only went on shouting in their barbarous dialect, and got angry, and kept calling the
boysthey appeared to us to have been drinking rather too much at the Hermaea, which made them difficult
to managewe fairly gave way and broke up the company.
I said, however, a few words to the boys at parting: O Menexenus and Lysis, how ridiculous that you two
boys, and I, an old boy, who would fain be one of you, should imagine ourselves to be friendsthis is what
the by standers will go away and sayand as yet we have not been able to discover what is a friend!
Lysis
LYSIS, OR FRIENDSHIP 26
Bookmarks
1. Table of Contents, page = 3
2. Lysis, page = 4
3. Plato, page = 4
4. INTRODUCTION., page = 4
5. SOME QUESTIONS RELATING TO FRIENDSHIP. , page = 6
6. LYSIS, OR FRIENDSHIP, page = 8