Title:   Resurrection

Subject:  

Author:   Leo Tolstoy

Keywords:  

Creator:  

PDF Version:   1.2



Contents:

Page No 1

Page No 2

Page No 3

Page No 4

Page No 5

Page No 6

Page No 7

Page No 8

Page No 9

Page No 10

Page No 11

Page No 12

Page No 13

Page No 14

Page No 15

Page No 16

Page No 17

Page No 18

Page No 19

Page No 20

Page No 21

Page No 22

Page No 23

Page No 24

Page No 25

Page No 26

Page No 27

Page No 28

Page No 29

Page No 30

Page No 31

Page No 32

Page No 33

Page No 34

Page No 35

Page No 36

Page No 37

Page No 38

Page No 39

Page No 40

Page No 41

Page No 42

Page No 43

Page No 44

Page No 45

Page No 46

Page No 47

Page No 48

Page No 49

Page No 50

Page No 51

Page No 52

Page No 53

Page No 54

Page No 55

Page No 56

Page No 57

Page No 58

Page No 59

Page No 60

Page No 61

Page No 62

Page No 63

Page No 64

Page No 65

Page No 66

Page No 67

Page No 68

Page No 69

Page No 70

Page No 71

Page No 72

Page No 73

Page No 74

Page No 75

Page No 76

Page No 77

Page No 78

Page No 79

Page No 80

Page No 81

Page No 82

Page No 83

Page No 84

Page No 85

Page No 86

Page No 87

Page No 88

Page No 89

Page No 90

Page No 91

Page No 92

Page No 93

Page No 94

Page No 95

Page No 96

Page No 97

Page No 98

Page No 99

Page No 100

Page No 101

Page No 102

Page No 103

Page No 104

Page No 105

Page No 106

Page No 107

Page No 108

Page No 109

Page No 110

Page No 111

Page No 112

Page No 113

Page No 114

Page No 115

Page No 116

Page No 117

Page No 118

Page No 119

Page No 120

Page No 121

Page No 122

Page No 123

Page No 124

Page No 125

Page No 126

Page No 127

Page No 128

Page No 129

Page No 130

Page No 131

Page No 132

Page No 133

Page No 134

Page No 135

Page No 136

Page No 137

Page No 138

Page No 139

Page No 140

Page No 141

Page No 142

Page No 143

Page No 144

Page No 145

Page No 146

Page No 147

Page No 148

Page No 149

Page No 150

Page No 151

Page No 152

Page No 153

Page No 154

Page No 155

Page No 156

Page No 157

Page No 158

Page No 159

Page No 160

Page No 161

Page No 162

Page No 163

Page No 164

Page No 165

Page No 166

Page No 167

Page No 168

Page No 169

Page No 170

Page No 171

Page No 172

Page No 173

Page No 174

Page No 175

Page No 176

Page No 177

Page No 178

Page No 179

Page No 180

Page No 181

Page No 182

Page No 183

Page No 184

Page No 185

Page No 186

Page No 187

Page No 188

Page No 189

Page No 190

Page No 191

Page No 192

Page No 193

Page No 194

Page No 195

Page No 196

Page No 197

Page No 198

Page No 199

Page No 200

Page No 201

Page No 202

Page No 203

Page No 204

Page No 205

Page No 206

Page No 207

Page No 208

Page No 209

Page No 210

Page No 211

Page No 212

Page No 213

Page No 214

Page No 215

Page No 216

Page No 217

Page No 218

Page No 219

Page No 220

Page No 221

Page No 222

Page No 223

Page No 224

Page No 225

Page No 226

Page No 227

Page No 228

Page No 229

Page No 230

Page No 231

Page No 232

Page No 233

Page No 234

Page No 235

Page No 236

Page No 237

Page No 238

Page No 239

Page No 240

Page No 241

Page No 242

Page No 243

Page No 244

Page No 245

Page No 246

Page No 247

Page No 248

Page No 249

Page No 250

Page No 251

Page No 252

Page No 253

Page No 254

Page No 255

Page No 256

Page No 257

Page No 258

Page No 259

Page No 260

Page No 261

Page No 262

Page No 263

Page No 264

Page No 265

Page No 266

Page No 267

Page No 268

Page No 269

Page No 270

Page No 271

Page No 272

Page No 273

Page No 274

Page No 275

Page No 276

Page No 277

Page No 278

Page No 279

Page No 280

Page No 281

Page No 282

Page No 283

Page No 284

Page No 285

Page No 286

Page No 287

Page No 288

Page No 289

Page No 290

Page No 291

Page No 292

Page No 293

Bookmarks





Page No 1


Resurrection

Leo Tolstoy



Top




Page No 2


Table of Contents

Resurrection........................................................................................................................................................1

Leo Tolstoy..............................................................................................................................................1

TRANSLATOR'S PREFACE ..................................................................................................................3

BOOK I .................................................................................................................................................................4

CHAPTER I. MASLOVA IN PRISON. ..................................................................................................4

CHAPTER II. MASLOVA'S EARLY LIFE...........................................................................................6

CHAPTER III. NEKHLUDOFF. .............................................................................................................8

CHAPTER IV. MISSY. .........................................................................................................................11

CHAPTER V. THE JURYMEN. ...........................................................................................................12

CHAPTER VI. THE JUDGES..............................................................................................................14

CHAPTER VII. THE OFFICIALS OF THE COURT..........................................................................16

CHAPTER VIII. SWEARING IN THE JURY.....................................................................................18

CHAPTER IX. THE TRIALTHE PRISONERS QUESTIONED....................................................19

CHAPTER X. THE TRIALTHE INDICTMENT. ............................................................................23

CHAPTER XI. THE TRIALMASLOVA CROSSEXAMINED. ...................................................24

CHAPTER XII. TWELVE YEARS BEFORE. .....................................................................................29

CHAPTER XIII. LIFE IN THE ARMY. ...............................................................................................32

CHAPTER XIV. THE SECOND MEETING WITH MASLOVA.......................................................33

CHAPTER XV. THE EARLY MASS..................................................................................................35

CHAPTER XVI. THE FIRST STEP.....................................................................................................38

CHAPTER XVII. NEKHLUDOFF AND KATUSHA.........................................................................40

CHAPTER XVIII. AFTERWARDS.....................................................................................................41

CHAPTER XIX. THE TRIALRESUMPTION. ................................................................................42

CHAPTER XX.  THE TRIALTHE MEDICAL REPORT...............................................................44

CHAPTER XXI. THE TRIALTHE PROSECUTOR AND THE ADVOCATES. ...........................46

CHAPTER XXII. THE TRIALTHE SUMMING UP. ......................................................................48

CHAPTER XXIII. THE TRIALTHE VERDICT.............................................................................50

CHAPTER XXIV. THE TRIALTHE SENTENCE..........................................................................55

CHAPTER XXV. NEKHLUDOFF CONSULTS AN ADVOCATE. ...................................................56

CHAPTER XXVI. THE HOUSE OF KORCHAGIN...........................................................................58

CHAPTER XXVII. MISSY'S MOTHER. .............................................................................................61

CHAPTER XXVIII. THE AWAKENING. ...........................................................................................64

CHAPTER XXIX. MASLOVA IN PRISON........................................................................................66

CHAPTER XXX. THE CELL. ..............................................................................................................68

CHAPTER XXXI. THE PRISONERS. .................................................................................................70

CHAPTER XXXII. A PRISON QUARREL. ........................................................................................72

CHAPTER XXXIII. THE LEAVEN AT WORKNEKHLUDOFF'S DOMESTIC  CHANGES. ....74

CHAPTER XXXIV. THE ABSURDITY OF LAWREFLECTIONS OF A JURYMAN. ...............77

CHAPTER XXXV. THE PROCUREURNEKHLUDOFF REFUSES TO SERVE. ........................79

CHAPTER XXXVI. NEKHLUDOFF ENDEAVOURS TO VISIT MASLOVA................................81

CHAPTER XXXVII. MASLOVA RECALLS THE PAST. .................................................................83

CHAPTER XXXVIII. SUNDAY IN PRISONPREPARING FOR MASS......................................84

CHAPTER XXXIX. THE PRISON CHURCHBLIND LEADERS OF THE BLIND. ....................86

CHAPTER XL. THE HUSKS OF RELIGION.....................................................................................87

CHAPTER XLI. VISITING DAYTHE MEN'S WARD..................................................................88

CHAPTER XLII. VISITING DAYTHE WOMEN'S WARD..........................................................91

CHAPTER XLIII. NEKHLUDOFF VISITS MASLOVA....................................................................92

CHAPTER XLIV. MASLOVA'S VIEW OF LIFE...............................................................................96


Resurrection

i



Top




Page No 3


Table of Contents

CHAPTER XLV. FANARIN, THE ADVOCATETHE PETITION................................................97

CHAPTER XLVI. A PRISON FLOGGING.......................................................................................101

CHAPTER XLVII. NEKHLUDOFF AGAIN VISITS MASLOVA. ..................................................103

CHAPTER XLVIII. MASLOVA REFUSES TO MARRY................................................................105

CHAPTER XLIX. VERA DOUKHOVA. ...........................................................................................108

CHAPTER L. THE VICEGOVERNOR OF THE PRISON.............................................................109

CHAPTER LI. THE CELLS...............................................................................................................112

CHAPTER LII. NO. 21.......................................................................................................................114

CHAPTER LIII.  VICTIMS OF GOVERNMENT.............................................................................116

CHAPTER LIV. PRISONERS AND FRIENDS. ................................................................................117

CHAPTER LV. VERA DOUKHOVA EXPLAINS. ...........................................................................119

CHAPTER LVI. NEKHLUDOFF AND THE PRISONERS. .............................................................120

CHAPTER LVII. THE VICEGOVERNOR'S "ATHOME"...........................................................122

CHAPTER LVIII. THE VICEGOVERNOR SUSPICIOUS............................................................124

CHAPTER LIX. NEKHLUDOFF'S THIRD INTERVIEW WITH MASLOVA IN  PRISON. .........126

BOOK II. ...........................................................................................................................................................129

CHAPTER I. PROPERTY IN LAND.................................................................................................129

CHAPTER II. EFFORTS AT LAND RESTORATION.....................................................................132

CHAPTER III. OLD ASSOCIATIONS..............................................................................................134

CHAPTER IV. THE PEASANTS' LOT. .............................................................................................136

CHAPTER V. MASLOVA'S AUNT. ..................................................................................................139

CHAPTER VI. REFLECTIONS OF A LANDLORD........................................................................141

CHAPTER VII. THE DISINHERITED.............................................................................................144

CHAPTER VIII. GOD'S PEACE IN THE HEART. ...........................................................................147

CHAPTER IX. THE LAND SETTLEMENT.....................................................................................148

CHAPTER X. NEKHLUDOFF RETURNS TO TOWN....................................................................152

CHAPTER XI. AN ADVOCATE'S VIEWS ON JUDGES AND PROSECUTORS.........................154

CHAPTER XII. WHY THE PEASANTS FLOCK TO TOWN. .........................................................156

CHAPTER XIII. NURSE MASLOVA. ...............................................................................................157

CHAPTER XIV. AN ARISTOCRATIC CIRCLE..............................................................................161

CHAPTER XV. AN AVERAGE STATESMAN. ...............................................................................165

CHAPTER XVI. AN UPTODATE SENATOR.............................................................................168

CHAPTER XVII. COUNTESS KATERINA IVANOVNA'S DINNER PARTY..............................170

CHAPTER XVIII. OFFICIALDOM...................................................................................................172

CHAPTER XIX. AN OLD GENERAL OF REPUTE........................................................................174

CHAPTER XX. MASLOVA'S APPEAL. ...........................................................................................178

CHAPTER XXI. THE APPEAL DISMISSED...................................................................................180

CHAPTER XXII. AN OLD FRIEND.................................................................................................182

CHAPTER XXIII. THE PUBLIC PROSECUTOR............................................................................184

CHAPTER XXIV. MARIETTE TEMPTS NEKHLUDOFF..............................................................186

CHAPTER XXV. LYDIA SHOUSTOVA'S HOME..........................................................................190

CHAPTER XXVI. LYDIA'S AUNT. ..................................................................................................193

CHAPTER XXVII. THE STATE CHURCH AND THE PEOPLE. ...................................................194

CHAPTER XXVIII. THE MEANING OF MARIETTE'S ATTRACTION.......................................197

CHAPTER XXIX. FOR HER SAKE AND FOR GOD'S...................................................................199

CHAPTER XXX. THE ASTONISHING INSTITUTION CALLED CRIMINAL LAW..................203

CHAPTER XXXI. NEKHLUDOFF'S SISTER AND HER HUSBAND...........................................205

CHAPTER XXXII. NEKHLUDOFF'S ANARCHISM......................................................................207


Resurrection

ii



Top




Page No 4


Table of Contents

CHAPTER XXXIII. THE AIM OF THE LAW..................................................................................211

CHAPTER XXXIV. THE PRISONERS START FOR SIBERIA......................................................213

CHAPTER XXXV.  NOT MEN BUT STRANGE AND TERRIBLE CREATURES?.....................216

CHAPTER XXXVI. THE TENDER MERCIES OF THE LORD. .....................................................218

CHAPTER XXXVII. SPILLED LIKE WATER ON THE GROUND...............................................221

CHAPTER XXXVIII. THE CONVICT TRAIN. ................................................................................224

CHAPTER XXXIX. BROTHER AND SISTER. ................................................................................226

CHAPTER XL. THE FUNDAMENTAL LAW OF HUMAN LIFE. .................................................230

CHAPTER XLI. TARAS'S STORY...................................................................................................232

CHAPTER XLII. LE VRAI GRAND MONDE. .................................................................................235

BOOK III..........................................................................................................................................................237

CHAPTER I. MASLOVA MAKES NEW FRIENDS........................................................................237

CHAPTER II. AN INCIDENT OF THE MARCH.............................................................................239

CHAPTER III. MARY PAVLOVNA.................................................................................................240

CHAPTER IV. SIMONSON...............................................................................................................242

CHAPTER V. THE POLITICAL PRISONERS.................................................................................243

CHAPTER VI. KRYLTZOFF'S STORY. ...........................................................................................245

CHAPTER VII. NEKHLUDOFF SEEKS AN INTERVIEW WITH MASLOVA. ............................247

CHAPTER VIII. NEKHLUDOFF AND THE OFFICER. ..................................................................248

CHAPTER IX. THE POLITICAL PRISONERS................................................................................251

CHAPTER X. MAKAR DEVKIN......................................................................................................252

CHAPTER XI. MASLOVA AND HER COMPANIONS..................................................................253

CHAPTER XII. NABATOFF AND MARKEL..................................................................................255

CHAPTER XIII. LOVE AFFAIRS OF THE EXILES. .......................................................................258

CHAPTER XIV. CONVERSATIONS IN PRISON...........................................................................259

CHAPTER XV. NOVODVOROFF....................................................................................................260

CHAPTER XVI. SIMONSON SPEAKS TO NEKHLUDOFF..........................................................261

CHAPTER XVII. "I HAVE NOTHING MORE TO SAY."...............................................................264

CHAPTER XVIII. NEVEROFF'S FATE. ...........................................................................................266

CHAPTER XIX. WHY IS IT DONE?................................................................................................268

CHAPTER XX. THE JOURNEY RESUMED...................................................................................270

CHAPTER XXI. "JUST A WORTHLESS TRAMP."........................................................................272

CHAPTER XXII. NEKHLUDOFF SEES THE GENERAL..............................................................274

CHAPTER XXIII. THE SENTENCE COMMUTED. ........................................................................277

CHAPTER XXIV. THE GENERAL'S HOUSEHOLD......................................................................278

CHAPTER XXV. MASLOVA'S DECISION.....................................................................................281

CHAPTER XXVI. THE ENGLISH VISITOR. ...................................................................................283

CHAPTER XXVII. KRYLTZOFF AT REST. ....................................................................................284

CHAPTER XXVIII. A NEW LIFE DAWNS FOR NEKHLUDOFF.................................................286


Resurrection

iii



Top




Page No 5


Resurrection

Leo Tolstoy

Translated by MRS. LOUISE MAUDE

TRANSLATOR'S PREFACE 

BOOK I  

CHAPTER I. MASLOVA IN PRISON. 

CHAPTER II. MASLOVA'S EARLY LIFE. 

CHAPTER III. NEKHLUDOFF. 

CHAPTER IV. MISSY. 

CHAPTER V. THE JURYMEN. 

CHAPTER VI. THE JUDGES. 

CHAPTER VII. THE OFFICIALS OF THE COURT. 

CHAPTER VIII. SWEARING IN THE JURY. 

CHAPTER IX. THE TRIALTHE PRISONERS QUESTIONED. 

CHAPTER X. THE TRIALTHE INDICTMENT. 

CHAPTER XI. THE TRIALMASLOVA CROSSEXAMINED. 

CHAPTER XII. TWELVE YEARS BEFORE. 

CHAPTER XIII. LIFE IN THE ARMY. 

CHAPTER XIV. THE SECOND MEETING WITH MASLOVA. 

CHAPTER XV. THE EARLY MASS. 

CHAPTER XVI. THE FIRST STEP. 

CHAPTER XVII. NEKHLUDOFF AND KATUSHA. 

CHAPTER XVIII. AFTERWARDS. 

CHAPTER XIX. THE TRIALRESUMPTION. 

CHAPTER XX.  THE TRIALTHE MEDICAL REPORT. 

CHAPTER XXI. THE TRIALTHE PROSECUTOR AND THE  ADVOCATES. 

CHAPTER XXII. THE TRIALTHE SUMMING UP. 

CHAPTER XXIII. THE TRIALTHE VERDICT. 

CHAPTER XXIV. THE TRIALTHE SENTENCE. 

CHAPTER XXV. NEKHLUDOFF CONSULTS AN ADVOCATE. 

CHAPTER XXVI. THE HOUSE OF KORCHAGIN. 

CHAPTER XXVII. MISSY'S MOTHER. 

CHAPTER XXVIII. THE AWAKENING. 

CHAPTER XXIX. MASLOVA IN PRISON. 

CHAPTER XXX. THE CELL. 

CHAPTER XXXI. THE PRISONERS. 

CHAPTER XXXII. A PRISON QUARREL. 

CHAPTER XXXIII. THE LEAVEN AT WORKNEKHLUDOFF'S  DOMESTIC CHANGES. 

CHAPTER XXXIV. THE ABSURDITY OF LAWREFLECTIONS  OF A JURYMAN. 

CHAPTER XXXV. THE PROCUREURNEKHLUDOFF REFUSES  TO SERVE. 

CHAPTER XXXVI. NEKHLUDOFF ENDEAVOURS TO VISIT  MASLOVA. 

CHAPTER XXXVII. MASLOVA RECALLS THE PAST.  

Resurrection 1



Top




Page No 6


CHAPTER XXXVIII. SUNDAY IN PRISONPREPARING FOR  MASS. 

CHAPTER XXXIX. THE PRISON CHURCHBLIND LEADERS  OF THE BLIND. 

CHAPTER XL. THE HUSKS OF RELIGION. 

CHAPTER XLI. VISITING DAYTHE MEN'S WARD. 

CHAPTER XLII. VISITING DAYTHE WOMEN'S WARD. 

CHAPTER XLIII. NEKHLUDOFF VISITS MASLOVA. 

CHAPTER XLIV. MASLOVA'S VIEW OF LIFE. 

CHAPTER XLV. FANARIN, THE ADVOCATETHE PETITION. 

CHAPTER XLVI. A PRISON FLOGGING. 

CHAPTER XLVII. NEKHLUDOFF AGAIN VISITS MASLOVA. 

CHAPTER XLVIII. MASLOVA REFUSES TO MARRY. 

CHAPTER XLIX. VERA DOUKHOVA. 

CHAPTER L. THE VICEGOVERNOR OF THE PRISON. 

CHAPTER LI. THE CELLS. 

CHAPTER LII. NO. 21. 

CHAPTER LIII.  VICTIMS OF GOVERNMENT. 

CHAPTER LIV. PRISONERS AND FRIENDS. 

CHAPTER LV. VERA DOUKHOVA EXPLAINS. 

CHAPTER LVI. NEKHLUDOFF AND THE PRISONERS. 

CHAPTER LVII. THE VICEGOVERNOR'S "ATHOME". 

CHAPTER LVIII. THE VICEGOVERNOR SUSPICIOUS. 

CHAPTER LIX. NEKHLUDOFF'S THIRD INTERVIEW WITH  MASLOVA IN PRISON.  

BOOK II.  

CHAPTER I. PROPERTY IN LAND. 

CHAPTER II. EFFORTS AT LAND RESTORATION. 

CHAPTER III. OLD ASSOCIATIONS. 

CHAPTER IV. THE PEASANTS' LOT. 

CHAPTER V. MASLOVA'S AUNT. 

CHAPTER VI. REFLECTIONS OF A LANDLORD. 

CHAPTER VII. THE DISINHERITED. 

CHAPTER VIII. GOD'S PEACE IN THE HEART. 

CHAPTER IX. THE LAND SETTLEMENT. 

CHAPTER X. NEKHLUDOFF RETURNS TO TOWN. 

CHAPTER XI. AN ADVOCATE'S VIEWS ON JUDGES AND  PROSECUTORS. 

CHAPTER XII. WHY THE PEASANTS FLOCK TO TOWN. 

CHAPTER XIII. NURSE MASLOVA. 

CHAPTER XIV. AN ARISTOCRATIC CIRCLE. 

CHAPTER XV. AN AVERAGE STATESMAN. 

CHAPTER XVI. AN UPTODATE SENATOR. 

CHAPTER XVII. COUNTESS KATERINA IVANOVNA'S DINNER  PARTY. 

CHAPTER XVIII. OFFICIALDOM. 

CHAPTER XIX. AN OLD GENERAL OF REPUTE. 

CHAPTER XX. MASLOVA'S APPEAL. 

CHAPTER XXI. THE APPEAL DISMISSED. 

CHAPTER XXII. AN OLD FRIEND. 

CHAPTER XXIII. THE PUBLIC PROSECUTOR. 

CHAPTER XXIV. MARIETTE TEMPTS NEKHLUDOFF. 

CHAPTER XXV. LYDIA SHOUSTOVA'S HOME. 

CHAPTER XXVI. LYDIA'S AUNT. 

CHAPTER XXVII. THE STATE CHURCH AND THE PEOPLE. 

CHAPTER XXVIII. THE MEANING OF MARIETTE'S  ATTRACTION.  


Resurrection

Resurrection 2



Top




Page No 7


CHAPTER XXIX. FOR HER SAKE AND FOR GOD'S. 

CHAPTER XXX. THE ASTONISHING INSTITUTION CALLED  CRIMINAL LAW. 

CHAPTER XXXI. NEKHLUDOFF'S SISTER AND HER HUSBAND. 

CHAPTER XXXII. NEKHLUDOFF'S ANARCHISM. 

CHAPTER XXXIII. THE AIM OF THE LAW. 

CHAPTER XXXIV. THE PRISONERS START FOR SIBERIA. 

CHAPTER XXXV.  NOT MEN BUT STRANGE AND TERRIBLE  CREATURES? 

CHAPTER XXXVI. THE TENDER MERCIES OF THE LORD. 

CHAPTER XXXVII. SPILLED LIKE WATER ON THE GROUND. 

CHAPTER XXXVIII. THE CONVICT TRAIN. 

CHAPTER XXXIX. BROTHER AND SISTER. 

CHAPTER XL. THE FUNDAMENTAL LAW OF HUMAN LIFE. 

CHAPTER XLI. TARAS'S STORY. 

CHAPTER XLII. LE VRAI GRAND MONDE.  

BOOK III.  

CHAPTER I. MASLOVA MAKES NEW FRIENDS. 

CHAPTER II. AN INCIDENT OF THE MARCH. 

CHAPTER III. MARY PAVLOVNA. 

CHAPTER IV. SIMONSON. 

CHAPTER V. THE POLITICAL PRISONERS. 

CHAPTER VI. KRYLTZOFF'S STORY. 

CHAPTER VII. NEKHLUDOFF SEEKS AN INTERVIEW WITH  MASLOVA. 

CHAPTER VIII. NEKHLUDOFF AND THE OFFICER. 

CHAPTER IX. THE POLITICAL PRISONERS. 

CHAPTER X. MAKAR DEVKIN. 

CHAPTER XI. MASLOVA AND HER COMPANIONS. 

CHAPTER XII. NABATOFF AND MARKEL. 

CHAPTER XIII. LOVE AFFAIRS OF THE EXILES. 

CHAPTER XIV. CONVERSATIONS IN PRISON. 

CHAPTER XV. NOVODVOROFF. 

CHAPTER XVI. SIMONSON SPEAKS TO NEKHLUDOFF. 

CHAPTER XVII. "I HAVE NOTHING MORE TO SAY." 

CHAPTER XVIII. NEVEROFF'S FATE. 

CHAPTER XIX. WHY IS IT DONE? 

CHAPTER XX. THE JOURNEY RESUMED. 

CHAPTER XXI. "JUST A WORTHLESS TRAMP." 

CHAPTER XXII. NEKHLUDOFF SEES THE GENERAL. 

CHAPTER XXIII. THE SENTENCE COMMUTED. 

CHAPTER XXIV. THE GENERAL'S HOUSEHOLD. 

CHAPTER XXV. MASLOVA'S DECISION. 

CHAPTER XXVI. THE ENGLISH VISITOR. 

CHAPTER XXVII. KRYLTZOFF AT REST. 

CHAPTER XXVIII. A NEW LIFE DAWNS FOR NEKHLUDOFF.  

TRANSLATOR'S PREFACE

Opinions about Tolstoy and his work differ, but on one point  there  surely might be unanimity. A writer of

worldwide  reputation should be  at least allowed to know how to spell his  own name. Why should any one

insist on spelling it "Tolstoi"  (with one, two or three dots over the  "i"), when he himself  writes it "Tolstoy"?


Resurrection

TRANSLATOR'S PREFACE 3



Top




Page No 8


The only reason I have ever  heard suggested  is, that in England and America such outlandish views  are

attributed to him, that an outlandish spelling is desirable to  match those views. 

This novel, written in the rough by Tolstoy some years ago and  founded upon an actual occurrence, was

completely rewritten by  him  during the last year and a half, and all the proceeds have  been  devoted by him to

aiding the Doukhobors, a sect who were  persecuted in  the Caucasus (especially from 1895 to 1898) for

refusing to learn war.  About seven thousand three hundred of them  are settled in Canada, and  about a

hundred of the leaders are  exiled to the remote parts of  Siberia. 

Anything I may receive for my work in translating the book will  go  to the same cause. "Prevention is better

than cure," and I  would  rather help people to abstain from killing and wounding  each other  than devote the

money to patch up their wounds after  the battle. 

LOUISE MAUDE 

BOOK I

CHAPTER I. MASLOVA IN PRISON.

Though hundreds of thousands had done their very best to  disfigure  the small piece of land on which they

were crowded  together, by paying  the ground with stones, scraping away every  vestige of vegetation,  cutting

down the trees, turning away birds  and beasts, and filling the  air with the smoke of naphtha and  coal, still

spring was spring, even  in the town. 

The sun shone warm, the air was balmy; everywhere, where it did  not get scraped away, the grass revived and

sprang up between the  pavingstones as well as on the narrow strips of lawn on the  boulevards. The birches,

the poplars, and the wild cherry  unfolded  their gummy and fragrant leaves, the limes were  expanding their

opening buds; crows, sparrows, and pigeons,  filled with the joy of  spring, were getting their nests ready;  the

flies were buzzing along  the walls, warmed by the sunshine.  All were glad, the plants, the  birds, the insects,

and the  children. But men, grownup men and women,  did not leave off  cheating and tormenting themselves

and each other.  It was not  this spring morning men thought sacred and worthy of  consideration not the beauty

of God's world, given for a joy to  all  creatures, this beauty which inclines the heart to peace, to  harmony,  and

to love, but only their own devices for enslaving  one another. 

Thus, in the prison office of the Government town, it was not the  fact that men and animals had received the

grace and gladness of  spring that was considered sacred and important, but that a  notice,  numbered and with a

superscription, had come the day  before, ordering  that on this 28th day of April, at 9 a.m., three  prisoners at

present  detained in the prison, a man and two women  (one of these women, as  the chief criminal, to be

conducted  separately), had to appear at  Court. So now, on the 28th of  April, at 8 o'clock, a jailer and soon

after him a woman warder  with curly grey hair, dressed in a jacket  with sleeves trimmed  with gold, with a

blueedged belt round her  waist, and having a  look of suffering on her face, came into the  corridor. 

"You want Maslova?" she asked, coming up to the cell with the  jailer who was on duty. 

The jailer, rattling the iron padlock, opened the door of the  cell, from which there came a whiff of air fouler

even than that  in  the corridor, and called out, "Maslova! to the Court," and  closed the  door again. 

Even into the prison yard the breeze had brought the fresh  vivifying air from the fields. But in the corridor the

air was  laden  with the germs of typhoid, the smell of sewage,  putrefaction, and tar;  every newcomer felt sad

and dejected in  it. The woman warder felt  this, though she was used to bad air.  She had just come in from


Resurrection

BOOK I 4



Top




Page No 9


outside, and entering the corridor, she  at once became sleepy. 

From inside the cell came the sound of bustle and women's voices,  and the patter of bare feet on the floor. 

"Now, then, hurry up, Maslova, I say!" called out the jailer, and  in a minute or two a small young woman

with a very full bust came  briskly out of the door and went up to the jailer. She had on a  grey  cloak over a

white jacket and petticoat. On her feet she  wore linen  stockings and prison shoes, and round her head was  tied

a white  kerchief, from under which a few locks of black hair  were brushed over  the forehead with evident

intent. The face of  the woman was of that  whiteness peculiar to people who have lived  long in confinement,

and  which puts one in mind of shoots of  potatoes that spring up in a  cellar. Her small broad hands and  full

neck, which showed from under  the broad collar of her cloak,  were of the same hue. Her black,  sparkling

eyes, one with a  slight squint, appeared in striking  contrast to the dull pallor  of her face. 

She carried herself very straight, expanding her full bosom. 

With her head slightly thrown back, she stood in the corridor,  looking straight into the eyes of the jailer,

ready to comply  with  any order. 

The jailer was about to lock the door when a wrinkled and  severelooking old woman put out her grey head

and began speaking  to  Maslova. But the jailer closed the door, pushing the old  woman's head  with it. A

woman's laughter was heard from the cell,  and Maslova  smiled, turning to the little grated opening in the  cell

door. The old  woman pressed her face to the grating from the  other side, and said,  in a hoarse voice: 

"Now mind, and when they begin questioning you, just repeat over  the same thing, and stick to it; tell nothing

that is not  wanted." 

"Well, it could not be worse than it is now, anyhow; I only wish  it was settled one way or another." 

"Of course, it will be settled one way or another," said the  jailer, with a superior's selfassured witticism.

"Now, then, get  along! Take your places!" 

The old woman's eyes vanished from the grating, and Maslova  stepped out into the middle of the corridor.

The warder in front,  they descended the stone stairs, past the still fouler, noisy  cells  of the men's ward, where

they were followed by eyes looking  out of  every one of the gratings in the doors, and entered the  office,

where  two soldiers were waiting to escort her. A clerk  who was sitting there  gave one of the soldiers a paper

reeking of  tobacco, and pointing to  the prisoner, remarked, "Take her." 

The soldier, a peasant from Nijni Novgorod, with a red,  pockmarked face, put the paper into the sleeve of

his coat,  winked  to his companion, a broadshouldered Tchouvash, and then  the prisoner  and the soldiers

went to the front entrance, out of  the prison yard,  and through the town up the middle of the  roughlypaved

street. 

Isvostchiks [cabmen], tradespeople, cooks, workmen,  and government  clerks, stopped and looked curiously at

the  prisoner; some shook their  heads and thought, "This is what evil  conduct, conduct unlike ours,  leads to."

The children stopped and  gazed at the robber with  frightened looks; but the thought that  the soldiers were

preventing  her from doing more harm quieted  their fears. A peasant, who had sold  his charcoal, and had had

some tea in the town, came up, and, after  crossing himself, gave  her a copeck.  The prisoner blushed and

muttered something; she  noticed that she was attracting everybody's  attention, and that  pleased her. The

comparatively fresh air also  gladdened her, but  it was painful to step on the rough stones with the  illmade

prison shoes on her feet, which had become unused to walking.  Passing by a corndealer's shop, in front of

which a few pigeons  were  strutting about, unmolested by any one, the prisoner almost  touched a  greyblue


Resurrection

BOOK I 5



Top




Page No 10


bird with her foot; it fluttered up and flew  close to her  car, fanning her with its wings. She smiled, then  sighed

deeply as she  remembered her present position. 

CHAPTER II. MASLOVA'S EARLY LIFE.

The story of the prisoner Maslova's life was a very common one. 

Maslova's mother was the unmarried daughter of a village woman,  employed on a dairy farm, which

belonged to two maiden ladies who  were landowners. This unmarried woman had a baby every year, and,  as

often happens among the village people, each one of these  undesired  babies, after it had been carefully

baptised, was  neglected by its  mother, whom it hindered at her work, and left  to starve. Five  children had died

in this way. They had all been  baptised and then not  sufficiently fed, and just left to die.  The sixth baby,

whose father  was a gipsy tramp, would have shared  the same fate, had it not so  happened that one of the

maiden  ladies came into the farmyard to scold  the dairymaids for sending  up cream that smelt of the cow.

The young  woman was lying in the  cowshed with a fine, healthy, newborn baby.  The old maiden lady

scolded the maids again for allowing the woman  (who had just been  confined) to lie in the cowshed, and was

about to  go away, but  seeing the baby her heart was touched, and she offered to  stand  godmother to the little

girl, and pity for her little  goddaughter induced her to give milk and a little money to the  mother, so that she

should feed the baby; and the little girl  lived.  The old ladies spoke of her as "the saved one." When the  child

was  three years old, her mother fell ill and died, and the  maiden ladies  took the child from her old

grandmother, to whom  she was nothing but a  burden. 

The little blackeyed maiden grew to be extremely pretty, and so  full of spirits that the ladies found her very

entertaining. 

The younger of the ladies, Sophia Ivanovna, who had stood  godmother to the girl, had the kinder heart of the

two sisters;  Maria  Ivanovna, the elder, was rather hard. Sophia Ivanovna  dressed the  little girl in nice clothes,

and taught her to read  and write, meaning  to educate her like a lady. Maria Ivanovna  thought the child should

be  brought up to work, and trained her  to be a good servant. She was  exacting; she punished, and, when  in a

bad temper, even struck the  little girl. Growing up under  these two different influences, the girl  turned out

half servant,  half young lady. They called her Katusha,  which sounds less  refined than Katinka, but is not

quite so common as  Katka. She  used to sew, tidy up the rooms, polish the metal cases of  the  icons and do

other light work, and sometimes she sat and read to  the ladies. 

Though she had more than one offer, she would not marry. She felt  that life as the wife of any of the working

men who were courting  her  would be too hard; spoilt as she was by a life of case. 

She lived in this manner till she was sixteen, when the nephew of  the old ladies, a rich young prince, and a

university student,  came  to stay with his aunts, and Katusha, not daring to  acknowledge it even  to herself, fell

in love with him. 

Then two years later this same nephew stayed four days with his  aunts before proceeding to join his regiment,

and the night  before he  left he betrayed Katusha, and, after giving her a  100rouble note,  went away. Five

months later she knew for  certain that she was to be a  mother. After that everything seemed  repugnant to her,

her only  thought being how to escape from the  shame that awaited her. She began  not only to serve the ladies

in  a halfhearted and negligent way, but  once, without knowing how  it happened, was very rude to them, and

gave  them notice, a thing  she repented of later, and the ladies let her go,  noticing  something wrong and very

dissatisfied with her. Then she got  a  housemaid's place in a policeofficer's house, but stayed there  only three

months, for the police officer, a man of fifty, began  to  torment her, and once, when he was in a specially

enterprising  mood,  she fired up, called him "a fool and old devil," and gave  him such a  knock in the chest that


Resurrection

CHAPTER II. MASLOVA'S EARLY LIFE. 6



Top




Page No 11


he fell. She was turned out  for her rudeness.  It was useless to look for another situation,  for the time of her

confinement was drawing near, so she went to  the house of a village  midwife, who also sold wine. The

confinement was easy; but the  midwife, who had a case of fever in  the village, infected Katusha, and  her

baby boy had to be sent to  the foundlings' hospital, where,  according to the words of the  old woman who took

him there, he at once  died. When Katusha went  to the midwife she had 127 roubles in all, 27  which she had

earned and 100 given her by her betrayer. When she left  she had  but six roubles; she did not know how to

keep money, but spent  it  on herself, and gave to all who asked. The midwife took 40  roubles  for two months'

board and attendance, 25 went to get the  baby into the  foundlings' hospital, and 40 the midwife borrowed  to

buy a cow with.  Twenty roubles went just for clothes and  dainties. Having nothing left  to live on, Katusha

had to look out  for a place again, and found one  in the house of a forester. The  forester was a married man,

but he,  too, began to annoy her from  the first day. He disgusted her, and she  tried to avoid him. But  he, more

experienced and cunning, besides  being her master, who  could send her wherever he liked, managed to

accomplish his  object. His wife found it out, and, catching Katusha  and her  husband in a room all by

themselves, began beating her.  Katusha  defended herself, and they had a fight, and Katusha got turned  out of

the house without being paid her wages. 

Then Katusha went to live with her aunt in town. The aunt's  husband, a bookbinder, had once been

comfortably off, but had  lost  all his customers, and had taken to drink, and spent all he  could lay  hands on at

the publichouse. The aunt kept a little  laundry, and  managed to support herself, her children, and her

wretched husband.  She offered Katusha the place of an assistant  laundress; but seeing  what a life of misery

and hardship her  aunt's assistants led, Katusha  hesitated, and applied to a  registry office for a place. One was

found  for her with a lady  who lived with her two sons, pupils at a public  day school. A  week after Katusha

had entered the house the elder, a  big fellow  with moustaches, threw up his studies and made love to her,

continually following her about. His mother laid all the blame on  Katusha, and gave her notice. 

It so happened that, after many fruitless attempts to find a  situation, Katusha again went to the registry office,

and there  met a  woman with bracelets on her bare, plump arms and rings on  most of her  fingers. Hearing that

Katusha was badly in want of a  place, the woman  gave her her address, and invited her to come to  her house.

Katusha  went. The woman received her very kindly, set  cake and sweet wine  before her, then wrote a note

and gave it to  a servant to take to  somebody. In the evening a tall man, with  long, grey hair and a white  beard,

entered the room, and sat down  at once near Katusha, smiling  and gazing at her with glistening  eyes. He

began joking with her. The  hostess called him away into  the next room, and Katusha heard her say,  "A fresh

one from the  country," Then the hostess called Katusha aside  and told her that  the man was an author, and

that he had a great deal  of money, and  that if he liked her he would not grudge her anything.  He did  like her,

and gave her 25 roubles, promising to see her often.  The 25 roubles soon went; some she paid to her aunt for

board and  lodging; the rest was spent on a hat, ribbons, and such like. A  few  days later the author sent for her,

and she went. He gave her  another  25 roubles, and offered her a separate lodging. 

Next door to the lodging rented for her by the author there lived  a jolly young shopman, with whom Katusha

soon fell in love. She  told  the author, and moved to a little lodging of her own. The  shopman, who  promised

to marry her, went to Nijni on business  without mentioning it  to her, having evidently thrown her up, and

Katusha remained alone.  She meant to continue living in the  lodging by herself, but was  informed by the

police that in this  case she would have to get a  license. She returned to her aunt.  Seeing her fine dress, her

hat, and  mantle, her aunt no longer  offered her laundry work. As she understood  things, her niece had  risen

above that sort of thing. The question as  to whether she  was to become a laundress or not did not occur to

Katusha,  either. She looked with pity at the thin, hardworked  laundresses, some already in consumption,

who stood washing or  ironing with their thin arms in the fearfully hot front room,  which  was always full of

soapy steam and draughts from the  windows, and  thought with horror that she might have shared the  same

fate. 


Resurrection

CHAPTER II. MASLOVA'S EARLY LIFE. 7



Top




Page No 12


Katusha had begun to smoke some time before, and since the young  shopman had thrown her up she was

getting more and more into the  habit of drinking. It was not so much the flavour of wine that  tempted her as

the fact that it gave her a chance of forgetting  the  misery she suffered, making her feel more unrestrained and

more  confident of her own worth, which she was not when quite  sober;  without wine she felt sad and

ashamed. Just at this time a  woman came  along who offered to place her in one of the largest  establishments

in  the city, explaining all the advantages and  benefits of the situation.  Katusha had the choice before her of

either going into service or  accepting this offerand she chose  the latter. Besides, it seemed to  her as

though, in this way, she  could revenge herself on her betrayer  and the shopman and all  those who had injured

her. One of the things  that tempted her,  and was the cause of her decision, was the woman  telling her she

might order her own dressesvelvet, silk, satin,  lownecked ball  dresses, anything she liked. A mental

picture of  herself in a  bright yellow silk trimmed with black velvet with low  neck and  short sleeves

conquered her, and she gave up her passport. On  the  same evening the procuress took an isvostchik and drove

her to  the notorious house kept by Carolina Albertovna Kitaeva. 

From that day a life of chronic sin against human and divine laws  commenced for Katusha Maslova, a life

which is led by hundreds of  thousands of women, and which is not merely tolerated but  sanctioned  by the

Government, anxious for the welfare of its  subjects; a life  which for nine women out of ten ends in painful

disease, premature  decrepitude, and death. 

Katusha Maslova lived this life for seven years. During these  years she twice changed houses, and had once

been to the  hospital. In  the seventh year of this life, when she was  twentysix years old,  happened that for

which she was put in  prison and for which she was  now being taken to be tried, after  more than three months

of  confinement with thieves and murderers  in the stifling air of a  prison. 

CHAPTER III. NEKHLUDOFF.

When Maslova, wearied out by the long walk, reached the building,  accompanied by two soldiers, Prince

Dmitri Ivanovitch Nekhludoff,  who  had seduced her, was still lying on his high bedstead, with a  feather  bed

on the top of the spring mattress, in a fine, clean,  wellironed  linen night shirt, smoking a cigarette, and

considering what he had to  do today, and what had happened  yesterday. 

Recalling the evening he had spent with the Korchagins, a wealthy  and aristocratic family, whose daughter

every one expected he  would  marry, he sighed, and, throwing away the end of his  cigarette, was  going to take

another out of the silver case; but,  changing his mind,  he resolutely raised his solid frame, and,  putting down

his smooth,  white legs, stepped into his slippers,  threw his silk dressing gown  over his broad shoulders, and

passed  into his dressingroom, walking  heavily and quickly. There he  carefully cleaned his teeth, many of

which were filled, with  tooth powder, and rinsed his mouth with  scented elixir. After  that he washed his

hands with perfumed soap,  cleaned his long  nails with particular care, then, from a tap fixed to  his marble

washstand, he let a spray of cold water run over his face  and  stout neck. Having finished this part of the

business, he went  into a third room, where a shower bath stood ready for him.  Having  refreshed his full,

white, muscular body, and dried it  with a rough  bath sheet, he put on his fine undergarments and his  boots,

and sat  down before the glass to brush his black beard and  his curly hair,  that had begun to get thin above the

forehead.  Everything he used,  everything belonging to his toilet, his  linen, his clothes, boots,  necktie, pin,

studs, was of the best  quality, very quiet, simple,  durable and costly. 

Nekhludoff dressed leisurely, and went into the diningroom. A  table, which looked very imposing with its

four legs carved in  the  shape of lions' paws, and a huge sideboard to match, stood  in the  oblong room, the

floor of which had been polished by three  men the day  before. On the table, which was covered with a fine,

starched cloth,  stood a silver coffeepot full of aromatic coffee,  a sugar basin, a jug  of fresh cream, and a bread

basket filled  with fresh rolls, rusks, and  biscuits; and beside the plate lay  the last number of the Revue des


Resurrection

CHAPTER III. NEKHLUDOFF. 8



Top




Page No 13


Deux Mondes, a newspaper, and  several letters. 

Nekhludoff was just going to open his letters, when a stout,  middleaged woman in mourning, a lace cap

covering the widening  parting of her hair, glided into the room. This was Agraphena  Petrovna, formerly

lady's maid to Nekhludoff's mother. Her  mistress  had died quite recently in this very house, and she  remained

with the  son as his housekeeper. Agraphena Petrovna had  spent nearly ten years,  at different times, abroad

with  Nekhludoff's mother, and had the  appearance and manners of a  lady. She had lived with the Nekhludoffs

from the time she was a  child, and had known Dmitri Ivanovitch at the  time when he was  still little Mitinka. 

"Goodmorning, Dmitri Ivanovitch." 

"Goodmorning, Agraphena Petrovna. What is it you want?"  Nekhludoff asked. 

"A letter from the princess; either from the mother or the  daughter. The maid brought it some time ago, and is

waiting in my  room," answered Agraphena Petrovna, handing him the letter with a  significant smile. 

"All right! Directly!" said Nekhludoff, taking the letter and  frowning as he noticed Agraphena Petrovna's

smile. 

That smile meant that the letter was from the younger Princess  Korchagin, whom Agraphena Petrovna

expected him to marry. This  supposition of hers annoyed Nekhludoff. 

"Then I'll tell her to wait?" and Agraphena Petrovna took a crumb  brush which was not in its place, put it

away, and sailed out of  the  room. 

Nekhludoff opened the perfumed note, and began reading it. 

The note was written on a sheet of thick grey paper, with rough  edges; the writing looked English. It said: 

Having assumed the task of acting as your memory, I take the  liberty of reminding you that on this the 28th

day of April you  have  to appear at the Law Courts, as juryman, and, in  consequence, can on  no account

accompany us and Kolosoff to the  picture gallery, as, with  your habitual flightiness, you promised  yesterday;

a moins que vous ne  soyez dispose a payer la cour  d'assise les 300 roubles d'amende que  vous vous refusez

pour  votre cheval, for not appearing in time. I  remembered it last  night after you were gone, so do not forget. 

                      Princess M. Korchagin.

On the other side was a postscript. 

Maman vous fait dire que votre convert vous attendra jusqu'a la

nuit. Venez absolument a quelle heure que cela soit.

                                 M. K.

Nekhludoff made a grimace. This note was a continuation of that  skilful manoeuvring which the Princess

Korchagin had already  practised for two months in order to bind him closer and closer  with  invisible threads.

And yet, beside the usual hesitation of  men past  their youth to marry unless they are very much in love,

Nekhludoff had  very good reasons why, even if he did make up his  mind to it, he could  not propose at once.


Resurrection

CHAPTER III. NEKHLUDOFF. 9



Top




Page No 14


It was not that ten  years previously he had  betrayed and forsaken Maslova; he had  quite forgotten that, and he

would not have considered it a  reason for not marrying. No! The reason  was that he had a liaison  with a

married woman, and, though he  considered it broken off,  she did not. 

Nekhludoff was rather shy with women, and his very shyness  awakened in this married woman, the

unprincipled wife of the  marechal  de noblesse of a district where Nekhludoff was present  at an election,  the

desire of vanquishing him. This woman drew  him into an intimacy  which entangled him more and more,

while it  daily became more  distasteful to him. Having succumbed to the  temptation, Nekhludoff  felt guilty,

and had not the courage to  break the tie without her  consent. And this was the reason he did  not feel at liberty

to propose  to Korchagin even if he had wished  to do so. Among the letters on the  table was one from this

woman's husband. Seeing his writing and the  postmark, Nekhludoff  flushed, and felt his energies awakening,

as they  always did when  he was facing any kind of danger. 

But his excitement passed at once. The marechal do noblesse, of  the district in which his largest estate lay,

wrote only to let  Nekhludoff know that there was to be a special meeting towards  the  end of May, and that

Nekhludoff was to be sure and come to  "donner un  coup d'epaule," at the important debates concerning  the

schools and  the roads, as a strong opposition by the  reactionary party was  expected. 

The marechal was a liberal, and was quite engrossed in this  fight,  not even noticing the misfortune that had

befallen him. 

Nekhludoff remembered the dreadful moments he had lived through;  once when he thought that the husband

had found him out and was  going  to challenge him, and he was making up his mind to fire  into the air;  also

the terrible scene he had with her when she  ran out into the  park, and in her excitement tried to drown  herself

in the pond. 

"Well, I cannot go now, and can do nothing until I get a reply  from her," thought Nekhludoff. A week ago he

had written her a  decisive letter, in which he acknowledged his guilt, and his  readiness to atone for it; but at

the same time he pronounced  their  relations to be at an end, for her own good, as he  expressed it. To  this

letter he had as yet received no answer.  This might prove a good  sign, for if she did not agree to break  off

their relations, she would  have written at once, or even come  herself, as she had done before.  Nekhludoff had

heard that there  was some officer who was paying her  marked attention, and this  tormented him by

awakening jealousy, and at  the same time  encouraged him with the hope of escape from the  deception that

was oppressing him. 

The other letter was from his steward. The steward wrote to tell  him that a visit to his estates was necessary in

order to enter  into  possession, and also to decide about the further management  of his  lands; whether it was to

continue in the same way as when  his mother  was alive, or whether, as he had represented to the  late

lamented  princess, and now advised the young prince, they  had not better  increase their stock and farm all the

land now  rented by the peasants  themselves. The steward wrote that this  would be a far more profitable  way

of managing the property; at  the same time, he apologised for not  having forwarded the 3,000  roubles income

due on the 1st. This money  would he sent on by the  next mail. The reason for the delay was that  he could not

get the  money out of the peasants, who had grown so  untrustworthy that he  had to appeal to the authorities.

This letter  was partly  disagreeable, and partly pleasant. It was pleasant to feel  that  he had power over so large

a property, and yet disagreeable,  because Nekhludoff had been an enthusiastic admirer of Henry  George  and

Herbert Spencer. Being himself heir to a large  property, he was  especially struck by the position taken up by

Spencer in Social  Statics, that justice forbids private  landholding, and with the  straightforward resoluteness of

his  age, had not merely spoken to  prove that land could not be looked  upon as private property, and  written

essays on that subject at  the university, but had acted up to  his convictions, and,  considering it wrong to hold

landed property,  had given the small  piece of land he had inherited from his father to  the peasants.  Inheriting

his mother's large estates, and thus becoming  a landed  proprietor, he had to choose one of two things: either


Resurrection

CHAPTER III. NEKHLUDOFF. 10



Top




Page No 15


to  give up  his property, as he had given up his father's land ten years  before, or silently to confess that all his

former ideas were  mistaken and false. 

He could not choose the former because he had no means but the  landed estates (he did not care to serve);

moreover, he had  formed  luxurious habits which he could not easily give up.  Besides, he had no  longer the

same inducements; his strong  convictions, the resoluteness  of youth, and the ambitious desire  to do

something unusual were gone.  As to the second course, that  of denying those clear and unanswerable  proofs

of the injustice  of landholding, which he had drawn from  Spencer's Social Statics,  and the brilliant

corroboration of which he  had at a later period  found in the works of Henry George, such a  course was

impossible  to him. 

CHAPTER IV. MISSY.

WHEN Nekhludoff had finished his coffee, he went to his study to  look at the summons, and find out what

time he was to appear at  the  court, before writing his answer to the princess. Passing  through his  studio,

where a few studies hung on the walls and,  facing the easel,  stood an unfinished picture, a feeling of  inability

to advance in art,  a sense of his incapacity, came over  him. He had often had this  feeling, of late, and

explained it by  his too finelydeveloped  aesthetic taste; still, the feeling was  a very unpleasant one. Seven

years before this he had given up  military service, feeling sure that  he had a talent for art, and  had looked

down with some disdain at all  other activity from the  height of his artistic standpoint. And now it  turned out

that he  had no right to do so, and therefore everything  that reminded him  of all this was unpleasant. He

looked at the  luxurious fittings  of the studio with a heavy heart, and it was in no  cheerful mood  that he

entered his study, a large, lofty room fitted up  with a  view to comfort, convenience, and elegant appearance.

He found  the summons at once in a pigeon hole, labelled "immediate," of  his  large writing table. He had to

appear at the court at 11  o'clock. 

Nekhludoff sat down to write a note in reply to the princess,  thanking her for the invitation, and promising to

try and come to  dinner. Having written one note, he tore it up, as it seemed too  intimate. He wrote another,

but it was too cold; he feared it  might  give offence, so he tore it up, too. He pressed the button  of an  electric

bell, and his servant, an elderly, moroselooking  man, with  whiskers and shaved chin and lip, wearing a grey

cotton  apron, entered  at the door. 

"Send to fetch an isvostchik, please." 

"Yes, sir." 

"And tell the person who is waiting that I send thanks for the  invitation, and shall try to come." 

"Yes, sir." 

"It is not very polite, but I can't write; no matter, I shall see  her today," thought Nekhludoff, and went to get

his overcoat. 

When he came out of the house, an isvostchik he knew, with  indiarubber tires to his trap, was at the door

waiting for him.  "You  had hardly gone away from Prince Korchagin's yesterday," he  said,  turning half round,

"when I drove up, and the Swiss at the  door says,  'just gone.'" The isvostchik knew that Nekhludoff  visited at

the  Korchagins, and called there on the chance of  being engaged by him. 

"Even the isvostchiks know of my relations with the Korchagins,"  thought Nekhludoff, and again the

question whether he should not  marry Princess Korchagin presented itself to him, and he could  not  decide it


Resurrection

CHAPTER IV. MISSY. 11



Top




Page No 16


either way, any more than most of the questions  that arose  in his mind at this time. 

It was in favour of marriage in general, that besides the  comforts  of hearth and home, it made a moral life

possible, and  chiefly that a  family would, so Nekhludoff thought, give an aim  to his now empty  life. 

Against marriage in general was the fear, common to bachelors  past  their first youth, of losing freedom, and

an unconscious awe  before  this mysterious creature, a woman. 

In this particular case, in favour of marrying Missy (her name  was  Mary, but, as is usual among a certain set,

a nickname had  been given  her) was that she came of good family, and differed in  everything,  manner of

speaking, walking, laughing, from the  common people, not by  anything exceptional, but by her "good

breeding"he could find no  other term for this quality, though  he prized it very highlyand,  besides, she

thought more of him  than of anybody else, therefore  evidently understood him. This  understanding of him,

i.e., the  recognition of his superior  merits, was to Nekhludoff a proof of her  good sense and correct  judgment.

Against marrying Missy in particular,  was, that in all  likelihood, a girl with even higher qualities could  be

found,  that she was already 27, and that he was hardly her first  love.  This last idea was painful to him. His

pride would not reconcile  itself with the thought that she had loved some one else, even in  the  past. Of

course, she could not have known that she should  meet him,  but the thought that she was capable of loving

another  offended him.  So that he had as many reasons for marrying as  against it; at any  rate, they weighed

equally with Nekhludoff,  who laughed at himself,  and called himself the ass of the fable,  remaining like that

animal  undecided which haycock to turn to. 

"At any rate, before I get an answer from Mary Vasilievna (the  marechal's wife), and finish completely with

her, I can do  nothing,"  he said to himself. And the conviction that he might,  and was even  obliged, to delay

his decision, was comforting.  "Well, I shall  consider all that later on," he said to himself,  as the trap drove

silently along the asphalt pavement up to the  doors of the Court. 

"Now I must fulfil my public duties conscientiously, as I am in  the habit of always doing, and as I consider it

right to do.  Besides,  they are often interesting." And he entered the hall of  the Law  Courts, past the

doorkeeper. 

CHAPTER V. THE JURYMEN.

The corridors of the Court were already full of activity. The  attendants hurried, out of breath, dragging their

feet along the  ground without lifting them, backwards and forwards, with all  sorts  of messages and papers.

Ushers, advocates, and law officers  passed  hither and thither. Plaintiffs, and those of the accused  who were

not  guarded, wandered sadly along the walls or sat  waiting. 

"Where is the Law Court?" Nekhludoff asked of an attendant. 

"Which? There is the Civil Court and the Criminal Court." 

"I am on the jury." 

"The Criminal Court you should have said. Here to the right, then  to the leftthe second door." 

Nekhludoff followed the direction. 

Meanwhile some of the Criminal Court jurymen who were late had  hurriedly passed into a separate room. At

the door mentioned two  men  stood waiting. 


Resurrection

CHAPTER V. THE JURYMEN. 12



Top




Page No 17


One, a tall, fat merchant, a kindhearted fellow, had evidently  partaken of some refreshments and a glass of

something, and was  in  most pleasant spirits. The other was a shopman of Jewish  extraction.  They were

talking about the price of wool when  Nekhludoff came up and  asked them if this was the jurymen's room. 

"Yes, my dear sir, this is it. One of us? On the jury, are you?"  asked the merchant, with a merry wink. 

"Ah, well, we shall have a go at the work together," he  continued,  after Nekhludoff had answered in the

affirmative. "My  name is  Baklasheff, merchant of the Second Guild," he said,  putting out his  broad, soft,

flexible hand. 

"With whom have I the honour?" 

Nekhludoff gave his name and passed into the jurymen's room. 

Inside the room were about ten persons of all sorts. They had  come  but a short while ago, and some were

sitting, others walking  up and  down, looking at each other, and making each other's  acquaintance.  There was

a retired colonel in uniform; some were  in frock coats,  others in morning coats, and only one wore a  peasant's

dress. 

Their faces all had a certain look of satisfaction at the  prospect  of fulfilling a public duty, although many of

them had  had to leave  their businesses, and most were complaining of it. 

The jurymen talked among themselves about the weather, the early  spring, and the business before them,

some having been  introduced,  others just guessing who was who. Those who were not  acquainted with

Nekhludoff made haste to get introduced,  evidently looking upon this  as an honour, and he taking it as his

due, as he always did when among  strangers. Had he been asked why  he considered himself above the

majority of people, he could not  have given an answer; the life he had  been living of late was not  particularly

meritorious. The fact of his  speaking English,  French, and German with a good accent, and of his  wearing the

best linen, clothes, ties, and studs, bought from the most  expensive dealers in these goods, he quite knew

would not serve  as a  reason for claiming superiority. At the same time he did  claim  superiority, and accepted

the respect paid him as his due,  and was  hurt if he did not get it. In the jurymen's room his  feelings were  hurt

by disrespectful treatment. Among the jury  there happened to be a  man whom he knew, a former teacher of

his  sister's children, Peter  Gerasimovitch. Nekhludoff never knew his  surname, and even bragged a  bit about

this. This man was now a  master at a public school.  Nekhludoff could not stand his  familiarity, his

selfsatisfied  laughter, his vulgarity, in  short. 

"Ah ha! You're also trapped." These were the words, accompanied  with boisterous laughter, with which Peter

Gerasimovitch greeted  Nekhludoff. "Have you not managed to get out of it?" 

"I never meant to get out of it," replied Nekhludoff, gloomily,  and in a tone of severity. 

"Well, I call this being public spirited. But just wait until you  get hungry or sleepy; you'll sing to another tune

then." 

"This son of a priest will be saying 'thou' [in Russian, as in  many other languages, "thou" is used generally

among people very  familiar with each other, or by superiors to inferiors] to me  next,"  thought Nekhludoff,

and walked away, with such a look of  sadness on  his face, as might have been natural if he had just  heard of

the death  of all his relations. He came up to a group  that had formed itself  round a cleanshaven, tall,

dignified man,  who was recounting  something with great animation. This man was  talking about the trial

going on in the Civil Court as of a case  well known to himself,  mentioning the judges and a celebrated

advocate by name. He was saying  that it seemed wonderful how the  celebrated advocate had managed to  give


Resurrection

CHAPTER V. THE JURYMEN. 13



Top




Page No 18


such a clever turn to the  affair that an old lady, though she had  the right on her side,  would have to pay a

large sum to her opponent.  "The advocate is a  genius," he said. 

The listeners heard it all with respectful attention, and several  of them tried to put in a word, but the man

interrupted them, as  if  he alone knew all about it. 

Though Nekhludoff had arrived late, he had to wait a long time.  One of the members of the Court had not yet

come, and everybody  was  kept waiting. 

CHAPTER VI. THE JUDGES.

The president, who had to take the chair, had arrived early. The  president was a tall, stout man, with long

grey whiskers. Though  married, he led a very loose life, and his wife did the same, so  they  did not stand in

each other's way. This morning he had  received a note  from a Swiss girl, who had formerly been a  governess

in his house, and  who was now on her way from South  Russia to St. Petersburg. She wrote  that she would

wait for him  between five and six p.m. in the Hotel  Italia. This made him wish  to begin and get through the

sitting as  soon as possible, so as  to have time to call before six p.m. on the  little redhaired  Clara Vasilievna,

with whom he had begun a romance  in the country  last summer. He went into a private room, latched the

door, took  a pair of dumbbells out of a cupboard, moved his arms 20  times  upwards, downwards, forwards,

and sideways, then holding the  dumbbells above his head, lightly bent his knees three times. 

"Nothing keeps one going like a cold bath and exercise," he said,  feeling the biceps of his right arm with his

left hand, on the  third  finger of which he wore a gold ring. He had still to do the  moulinee  movement (for he

always went through those two exercises  before a long  sitting), when there was a pull at the door. The

president quickly put  away the dumbbells and opened the door,  saying, "I beg your pardon." 

One of the members, a highshouldered, discontentedlooking man,  with gold spectacles, came into the

room. "Matthew Nikitich has  again  not come," he said, in a dissatisfied tone. 

"Not yet?" said the president, putting on his uniform. "He is  always late." 

"It is extraordinary. He ought to be ashamed of himself," said  the  member, angrily, and taking out a cigarette. 

This member, a very precise man, had had an unpleasant encounter  with his wife in the morning, because she

had spent her allowance  before the end of the month, and had asked him to give her some  money  in advance,

but he would not give way to her, and they had  a quarrel.  The wife told him that if he were going to behave

so,  he need not  expect any dinner; there would be no dinner for him  at home. At this  point he left, fearing that

she might carry out  her threat, for  anything might be expected from her. "This comes  of living a good,  moral

life," he thought, looking at the  beaming, healthy, cheerful,  and kindly president, who, with  elbows far apart,

was smoothing his  thick grey whiskers with his  fine white hands over the embroidered  collar of his uniform.

"He  is always contented and merry while I am  suffering." 

The secretary came in and brought some document. 

"Thanks, very much," said the president, lighting a cigarette.  "Which case shall we take first, then?" 

"The poisoning case, I should say," answered the secretary, with  indifference. 

"All right; the poisoning case let it be," said the president,  thinking that he could get this case over by four

o'clock, and  then  go away. "And Matthew Nikitich; has he come?" 


Resurrection

CHAPTER VI. THE JUDGES. 14



Top




Page No 19


"Not yet." 

"And Breve?" 

"He is here," replied the secretary. 

"Then if you see him, please tell him that we begin with the  poisoning case." Breve was the public

prosecutor, who was to read  the  indictment in this case. 

In the corridor the secretary met Breve, who, with up lifted  shoulders, a portfolio under one arm, the other

swinging with the  palm turned to the front, was hurrying along the corridor,  clattering  with his heels. 

"Michael Petrovitch wants to know if you are ready? the secretary  asked. 

"Of course; I am always ready," said the public prosecutor. "What  are we taking first? 

"The poisoning case." 

"That's quite right," said the public prosecutor, but did not  think it at all right. He had spent the night in a

hotel playing  cards with a friend who was giving a farewell party. Up to five  in  the morning they played and

drank, so he had no time to look  at this  poisoning case, and meant to run it through now. The  secretary,

happening to know this, advised the president to begin  with the  poisoning case. The secretary was a Liberal,

even a  Radical, in  opinion. 

Breve was a Conservative; the secretary disliked him, and envied  him his position. 

"Well, and how about the Skoptzy?" [a religious sect] asked the  secretary. 

"I have already said that I cannot do it without witnesses, and  so  I shall say to the Court." 

"Dear me, what does it matter?" 

"I cannot do it," said Breve; and, waving his arm, he ran into  his  private room. 

He was putting off the case of the Skoptzy on account of the  absence of a very unimportant witness, his real

reason being that  if  they were tried by an educated jury they might possibly be  acquitted. 

By an agreement with the president this case was to be tried in  the coming session at a provincial town, where

there would be  more  peasants, and, therefore, more chances of conviction. 

The movement in the corridor increased. The people crowded most  at  the doors of the Civil Court, in which

the case that the  dignified man  talked about was being heard. 

An interval in the proceeding occurred, and the old woman came  out  of the court, whose property that genius

of an advocate had  found  means of getting for his client, a person versed in law who  had no  right to it

whatever. The judges knew all about the case,  and the  advocate and his client knew it better still, but the

move they had  invented was such that it was impossible not to  take the old woman's  property and not to hand

it over to the  person versed in law. 

The old woman was stout, well dressed, and had enormous flowers  on  her bonnet; she stopped as she came

out of the door, and  spreading out  her short fat arms and turning to her advocate, she  kept repeating.  "What


Resurrection

CHAPTER VI. THE JUDGES. 15



Top




Page No 20


does it all mean? just fancy!" 

The advocate was looking at the flowers in her bonnet, and  evidently not listening to her, but considering

some question or  other. 

Next to the old woman, out of the door of the Civil Court, his  broad, starched shirt front glistening from

under his lowcut  waistcoat, with a selfsatisfied look on his face, came the  celebrated advocate who had

managed to arrange matters so that  the  old woman lost all she had, and the person versed in the law  received

more than 100,000 roubles. The advocate passed close to  the old woman,  and, feeling all eyes directed

towards him, his  whole bearing seemed  to say: "No expressions of deference are  required." 

CHAPTER VII. THE OFFICIALS OF THE COURT.

At last Matthew Nikitich also arrived, and the usher, a thin man,  with a long neck and a kind of sideways

walk, his nether lip  protruding to one side, which made him resemble a turkey, came  into  the jurymen's room. 

This usher was an honest man, and had a university education, but  could not keep a place for any length of

time, as he was subject  to  fits of drunkenness. Three months before a certain countess,  who  patronised his

wife, had found him this place, and he was  very pleased  to have kept it so long. 

"Well, sirs, is everybody here?" he asked, putting his pincenez  on his nose, and looking round. 

"Everybody, I think," said the jolly merchant. 

"All right; we'll soon see." And, taking a list from his pocket,  he began calling out the names, looking at the

men, sometimes  through  and sometimes over his pincenez. 

"Councillor of State, [grades such as this are common in Russia,  and mean very little] J. M. Nikiforoff!" 

"I am he," said the dignifiedlooking man, well versed in the  habits of the law court. 

"Ivan Semionovitch Ivanoff, retired colonel! 

"Here!" replied a thin man, in the uniform of a retired officer. 

"Merchant of the Second Guild, Peter Baklasheff!" 

"Here we are, ready!" said the goodhumoured merchant, with a  broad smile. 

"Lieutenant of the Guards, Prince Dmitri Nekhludoff!" 

"I am he," answered Nekhludoff. 

The usher bowed to him, looking over his pincenez, politely and  pleasantly, as if wishing to distinguish him

from the others. 

"Captain Youri DemitrievitchDantchenko, merchant; Grigori  Euphimitch Kouleshoff," etc. All but two were

present. 

"Now please to come to the court, gentlemen," said the usher,  pointing to the door, with an amiable wave of


Resurrection

CHAPTER VII. THE OFFICIALS OF THE COURT. 16



Top




Page No 21


his hand. 

All moved towards the door, pausing to let each other pass. Then  they went through the corridor into the

court. 

The court was a large, long room. At one end there was a raised  platform, with three steps leading up to it, on

which stood a  table,  covered with a green cloth trimmed with a fringe of a  darker shade. At  the table were

placed three armchairs, with  highcarved oak backs; on  the wall behind them hung a  fulllength,

brightlycoloured portrait of  the Emperor in uniform  and ribbon, with one foot in advance, and  holding a

sword. In the  right corner hung a case, with an image of  Christ crowned with  thorns, and beneath it stood a

lectern, and on the  same side the  prosecuting attorney's desk. On the left, opposite the  desk, was  the

secretary's table, and in front of it, nearer the  public, an  oak grating, with the prisoners' bench, as yet

unoccupied,  behind  it. Besides all this, there were on the right side of the  platform highbacked ashwood

chairs for the jury, and on the  floor  below tables for the advocates. All this was in the front  part of the  court,

divided from the back by a grating. 

The back was all taken up by seats in tiers. Sitting on the front  seats were four women, either servant or

factory girls, and two  working men, evidently overawed by the grandeur of the room, and  not  venturing to

speak above a whisper. 

Soon after the jury had come in the usher entered, with his  sideward gait, and stepping to the front, called out

in a loud  voice,  as if he meant to frighten those present, "The Court is  coming!" Every  one got up as the

members stepped on to the  platform. Among them the  president, with his muscles and fine  whiskers. Next

came the gloomy  member of the Court, who was now  more gloomy than ever, having met his

brotherinlaw, who  informed him that he had just called in to see his  sister (the  member's wife), and that

she had told him that there would  be no  dinner there. 

"So that, evidently, we shall have to call in at a cook shop,"  the  brotherinlaw added, laughing. 

"It is not at all funny," said the gloomy member, and became  gloomier still. 

Then at last came the third member of the Court, the same Matthew  Nikitich, who was always late. He was a

bearded man, with large,  round, kindly eyes. He was suffering from a catarrh of the  stomach,  and, according

to his doctor's advice, he had begun  trying a new  treatment, and this had kept him at home longer than  usual.

Now, as he  was ascending the platform, he had a pensive  air. He was in the habit  of making guesses in

answer to all sorts  of selfput questions by  different curious means. Just now he had  asked whether the new

treatment would be beneficial, and had  decided that it would cure his  catarrh if the number of steps  from the

door to his chair would divide  by three. He made 26  steps, but managed to get in a 27th just by his  chair. 

The figures of the president and the members in their uniforms,  with goldembroidered collars, looked very

imposing. They seemed  to  feel this themselves, and, as if overpowered by their own  grandeur,  hurriedly sat

down on the high backed chairs behind the  table with the  green cloth, on which were a triangular article  with

an eagle at the  top, two glass vasessomething like those  in which sweetmeats are  kept in refreshment

roomsan inkstand,  pens, clean paper, and good,  newlycut pencils of different  kinds. 

The public prosecutor came in with the judges. With his portfolio  under one arm, and swinging the other, he

hurriedly walked to his  seat near the window, and was instantly absorbed in reading and  looking through the

papers, not wasting a single moment, in hope  of  being ready when the business commenced. He had been

public  prosecutor  but a short time, and had only prosecuted four times  before this. He  was very ambitious,

and had firmly made up his  mind to get on, and  therefore thought it necessary to get a  conviction whenever

he  prosecuted. He knew the chief facts of the  poisoning case, and had  already formed a plan of action. He


Resurrection

CHAPTER VII. THE OFFICIALS OF THE COURT. 17



Top




Page No 22


only  wanted to copy out a few  points which he required. 

The secretary sat on the opposite side of the platform, and,  having got ready all the papers he might want, was

looking  through an  article, prohibited by the censor, which he had  procured and read the  day before. He was

anxious to have a talk  about this article with the  bearded member, who shared his views,  but wanted to look

through it  once more before doing so. 

CHAPTER VIII. SWEARING IN THE JURY.

The president, having looked through some papers and put a few  questions to the usher and the secretary,

gave the order for the  prisoners to be brought in. 

The door behind the grating was instantly opened, and two  gendarmes, with caps on their heads, and holding

naked swords in  their hands, came in, followed by the prisoners, a redhaired,  freckled man, and two women.

The man wore a prison cloak, which  was  too long and too wide for him. He stuck out his thumbs, and  held

his  arms close to his sides, thus keeping the sleeves, which  were also too  long, from slipping over his hands.

Without looking  at the judges he  gazed steadfastly at the form, and passing to  the other side of it, he  sat down

carefully at the very edge,  leaving plenty of room for the  others. He fixed his eyes on the  president, and began

moving the  muscles of his cheeks, as if  whispering something. The woman who came  next was also dressed

in  a prison cloak, and had a prison kerchief  round her head. She had  a sallow complexion, no eyebrows or

lashes,  and very red eyes.  This woman appeared perfectly calm. Having caught  her cloak  against something,

she detached it carefully, without any  haste,  and sat down. 

The third prisoner was Maslova. 

As soon as she appeared, the eyes of all the men in the court  turned her way, and remained fixed on her white

face, her  sparklinglybrilliant black eyes and the swelling bosom under the  prison cloak. Even the gendarme

whom she passed on her way to her  seat looked at her fixedly till she sat down, and then, as if  feeling  guilty,

hurriedly turned away, shook himself, and began  staring at the  window in front of him. 

The president paused until the prisoners had taken their seats,  and when Maslova was seated, turned to the

secretary. 

Then the usual procedure commenced; the counting of the jury,  remarks about those who had not come, the

fixing of the fines to  be  exacted from them, the decisions concerning those who claimed  exemption, the

appointing of reserve jurymen. 

Having folded up some bits of paper and put them in one of the  glass vases, the president turned up the

goldembroidered cuffs  of  his uniform a little way, and began drawing the lots, one by  one, and  opening

them. Nekhludoff was among the jurymen thus  drawn. Then,  having let down his sleeves, the president

requested  the priest to  swear in the jury. 

The old priest, with his puffy, red face, his brown gown, and his  gold cross and little order, laboriously

moving his stiff legs,  came  up to the lectern beneath the icon. 

The jurymen got up, and crowded towards the lectern. 

"Come up, please," said the priest, pulling at the cross on his  breast with his plump hand, and waiting till all

the jury had  drawn  near. When they had all come up the steps of the platform,  the priest  passed his bald, grey

head sideways through the greasy  opening of the  stole, and, having rearranged his thin hair, he  again turned


Resurrection

CHAPTER VIII. SWEARING IN THE JURY. 18



Top




Page No 23


to the  jury. "Now, raise your right arms in this  way, and put your fingers  together, thus," he said, with his

tremulous old voice, lifting his  fat, dimpled hand, and putting  the thumb and two first fingers  together, as if

taking a pinch of  something. "Now, repeat after me, 'I  promise and swear, by the  Almighty God, by His holy

gospels, and by  the lifegiving cross  of our Lord, that in this work which,'" he said,  pausing between  each

sentence"don't let your arm down; hold it like  this," he  remarked to a young man who had lowered his

arm"'that in  this  work which . . . '" 

The dignified man with the whiskers, the colonel, the merchant,  and several more held their arms and fingers

as the priest  required  of them, very high, very exactly, as if they liked doing  it; others  did it unwillingly and

carelessly. Some repeated the  words too loudly,  and with a defiant tone, as if they meant to  say, "In spite of

all, I  will and shall speak." Others whispered  very low, and not fast enough,  and then, as if frightened,  hurried

to catch up the priest. Some kept  their fingers tightly  together, as if fearing to drop the pinch of  invisible

something  they held; others kept separating and folding  theirs. Every one  save the old priest felt awkward,

but he was sure he  was  fulfilling a very useful and important duty. 

After the swearing in, the president requested the jury to choose  a foreman, and the jury, thronging to the

door, passed out into  the  debatingroom, where almost all of them at once began to  smoke  cigarettes. Some

one proposed the dignified man as foreman,  and he was  unanimously accepted. Then the jurymen put out

their  cigarettes and  threw them away and returned to the court. The  dignified man informed  the president that

he was chosen foreman,  and all sat down again on  the highbacked chairs. 

Everything went smoothly, quickly, and not without a certain  solemnity. And this exactitude, order, and

solemnity evidently  pleased those who took part in it: it strengthened the impression  that they were fulfilling

a serious and valuable public duty.  Nekhludoff, too, felt this. 

As soon as the jurymen were seated, the president made a speech  on  their rights, obligations, and

responsibilities. While  speaking he  kept changing his position; now leaning on his right,  now on his left  hand,

now against the back, then on the arms of  his chair, now putting  the papers straight, now handling his  pencil

and paperknife. 

According to his words, they had the right of interrogating the  prisoners through the president, to use paper

and pencils, and to  examine the articles put in as evidence. Their duty was to judge  not  falsely, but justly.

Their responsibility meant that if the  secrecy of  their discussion were violated, or communications were

established  with outsiders, they would be liable to punishment.  Every one listened  with an expression of

respectful attention.  The merchant, diffusing a  smell of brandy around him, and  restraining loud hiccups,

approvingly  nodded his head at every  sentence. 

CHAPTER IX. THE TRIALTHE PRISONERS QUESTIONED.

When he had finished his speech, the president turned to the male  prisoner. 

"Simeon Kartinkin, rise." 

Simeon jumped up, his lips continuing to move nervously and  inaudibly. 

"Your name?" 

"Simon Petrov Kartinkin," he said, rapidly, with a cracked voice,  having evidently prepared the answer. 

"What class do you belong to?" 


Resurrection

CHAPTER IX. THE TRIALTHE PRISONERS QUESTIONED. 19



Top




Page No 24


"Peasant." 

"What government, district, and parish?" 

"Toula Government, Krapivinskia district, Koupianovski parish,  the  village Borki." 

"Your age?" 

"Thirtythree; born in the year one thousand eight" 

"What religion?" 

"Of the Russian religion, orthodox." 

"Married?" 

"Oh, no, sir." 

"Your occupation?" 

"I had a place in the Hotel Mauritania." 

"Have you ever been tried before?" 

"I never got tried before, because, as we used to live  formerly" 

"So you never were tried before?" 

"God forbid, never." 

"Have you received a copy of the indictment?" 

"I have." 

"Sit down." 

"Euphemia Ivanovna Botchkova," said the president, turning to the  next prisoner. 

But Simon continued standing in front of Botchkova. 

"Kartinkin, sit down!" Kartinkin continued standing. 

"Kartinkin, sit down!" But Kartinkin sat down only when the  usher,  with his head on one side, and with

preternaturally  wideopen eyes,  ran up, and said, in a tragic whisper, "Sit down,  sit down!" 

Kartinkin sat down as hurriedly as he had risen, wrapping his  cloak round him, and again began moving his

lips silently. 

"Your name?" asked the president, with a weary sigh at being  obliged to repeat the same questions, without

looking at the  prisoner, but glancing over a paper that lay before him. The  president was so used to his task

that, in order to get quicker  through it all, he did two things at a time. 


Resurrection

CHAPTER IX. THE TRIALTHE PRISONERS QUESTIONED. 20



Top




Page No 25


Botchkova was fortythree years old, and came from the town of  Kalomna. She, too, had been in service at

the Hotel Mauritania. 

"I have never been tried before, and have received a copy of the  indictment." She gave her answers boldly, in

a tone of voice as  if  she meant to add to each answer, "And I don't care who knows  it, and I  won't stand any

nonsense." 

She did not wait to be told, but sat down as soon as she had  replied to the last question. 

"Your name?" turning abruptly to the third prisoner. "You will  have to rise," he added, softly and gently,

seeing that Maslova  kept  her seat. 

Maslova got up and stood, with her chest expanded, looking at the  president with that peculiar expression of

readiness in her  smiling  black eyes. 

"What is your name?" 

"Lubov," she said. 

Nekhludoff had put on his pincenez, looking at the prisoners  while they were being questioned. 

"No, it is impossible," he thought, not taking his eyes off the  prisoner. "Lubov! How can it be?" he thought to

himself, after  hearing her answer. The president was going to continue his  questions, but the member with the

spectacles interrupted him,  angrily whispering something. The president nodded, and turned  again  to the

prisoner. 

"How is this," he said, "you are not put down here as Lubov?" 

The prisoner remained silent. 

"I want your real name." 

"What is your baptismal name?" asked the angry member. 

"Formerly I used to be called Katerina." 

"No, it cannot be," said Nekhludoff to himself; and yet he was  now  certain that this was she, that same girl,

half ward, half  servant to  his aunts; that Katusha, with whom he had once been in  love, really in  love, but

whom he had betrayed and then  abandoned, and never again  brought to mind, for the memory would  have

been too painful, would  have convicted him too clearly,  proving that he who was so proud of  his integrity had

treated  this woman in a revolting, scandalous way. 

Yes, this was she. He now clearly saw in her face that strange,  indescribable individuality which distinguishes

every face from  all  others; something peculiar, all its own, not to be found  anywhere  else. In spite of the

unhealthy pallor and the fulness  of the face, it  was there, this sweet, peculiar individuality; on  those lips, in

the  slight squint of her eyes, in the voice,  particularly in the naive  smile, and in the expression of  readiness on

the face and figure. 

"You should have said so," remarked the president, again in a  gentle tone. "Your patronymic?" 

"I am illegitimate." 


Resurrection

CHAPTER IX. THE TRIALTHE PRISONERS QUESTIONED. 21



Top




Page No 26


"Well, were you not called by your godfather's name?" 

"Yes, Mikhaelovna." 

"And what is it she can be guilty of?" continued Nekhludoff, in  his mind, unable to breathe freely. 

"Your family nameyour surname, I mean?" the president went on. 

"They used to call me by my mother's surname, Maslova." 

"What class?" 

"Meschanka." [the lowest town class or grade] 

"Religionorthodox?" 

"Orthodox." 

"Occupation. What was your occupation?" 

Maslova remained silent. 

"What was your employment?" 

"You know yourself," she said, and smiled. Then, casting a  hurried  look round the room, again turned her

eyes on the  president. 

There was something so unusual in the expression of her face, so  terrible and piteous in the meaning of the

words she had uttered,  in  this smile, and in the furtive glance she had cast round the  room,  that the president

was abashed, and for a few minutes  silence reigned  in the court. The silence was broken by some one  among

the public  laughing, then somebody said "Ssh," and the  president looked up and  continued: 

"Have you ever been tried before?" 

"Never," answered Maslova, softly, and sighed. 

"Have you received a copy of the indictment?" 

"I have," she answered. 

"Sit down." 

The prisoner leant back to pick up her skirt in the way a fine  lady picks up her train, and sat down, folding her

small white  hands  in the sleeves of her cloak, her eyes fixed on the  president. Her face  was calm again. 

The witnesses were called, and some sent away; the doctor who was  to act as expert was chosen and called

into the court. 

Then the secretary got up and began reading the indictment. He  read distinctly, though he pronounced the "I"

and "r" alike, with  a  loud voice, but so quickly that the words ran into one another  and  formed one

uninterrupted, dreary drone. 


Resurrection

CHAPTER IX. THE TRIALTHE PRISONERS QUESTIONED. 22



Top




Page No 27


The judges bent now on one, now on the other arm of their chairs,  then on the table, then back again, shut and

opened their eyes,  and  whispered to each other. One of the gendarmes several times  repressed  a yawn. 

The prisoner Kartinkin never stopped moving his cheeks.  Botchkova  sat quite still and straight, only now and

then  scratching her head  under the kerchief. 

Maslova sat immovable, gazing at the reader; only now and then  she  gave a slight start, as if wishing to reply,

blushed, sighed  heavily,  and changed the position of her hands, looked round, and  again fixed  her eyes on the

reader. 

Nekhludoff sat in the front row on his highbacked chair, without  removing his pincenez, and looked at

Maslova, while a  complicated  and fierce struggle was going on in his soul. 

CHAPTER X. THE TRIALTHE INDICTMENT.

The indictment ran as follows: On the 17th of January, 18, in  the lodginghouse Mauritania, occurred the

sudden death of the  Second  Guild merchant, Therapont Emilianovich Smelkoff, of  Kourgan. 

The local police doctor of the fourth district certified that  death was due to rupture of the heart, owing to the

excessive use  of  alcoholic liquids. The body of the said Smelkoff was interred.  After  several days had

elapsed, the merchant Timokhin, a  fellowtownsman and  companion of the said Smelkoff, returned from  St.

Petersburg, and  hearing the circumstances that accompanied  the death of the latter,  notified his suspicions

that the death  was caused by poison, given  with intent to rob the said Smelkoff  of his money. This suspicion

was  corroborated on inquiry, which  proved: 

1. That shortly before his death the said Smelkoff had received  the sum of 3,800 roubles from the bank.

When an inventory of the  property of the deceased was made, only 312 roubles and 16  copecks  were found. 

2. The whole day and night preceding his death the said Smelkoff  spent with Lubka (alias Katerina Maslova)

at her home and in the  lodginghouse Mauritania, which she also visited at the said  Smelkoff's request during

his absence, to get some money, which  she  took out of his portmanteau in the presence of the servants  of the

lodginghouse Mauritania, Euphemia Botchkova and Simeon  Kartinkin,  with a key given her by the said

Smelkoff. In the  portmanteau opened  by the said Maslova, the said Botchkova and  Kartinkin saw packets of

100rouble banknotes. 

3. On the said Smelkoff's return to the lodginghouse Mauritania,  together with Lubka, the latter, in

accordance with the attendant  Kartinkin's advice, gave the said Smelkoff some white powder  given to  her by

the said Kartinkin, dissolved in brandy. 

4. The next morning the said Lubka (alias Katerina Maslova) sold  to her mistress, the witness Kitaeva, a

brothelkeeper, a diamond  ring given to her, as she alleged, by the said Smelkoff. 

5. The housemaid of the lodginghouse Mauritania, Euphemia  Botchkova, placed to her account in the local

Commercial Bank  1,800  roubles. The postmortem examination of the body of the said  Smelkoff  and the

chemical analysis of his intestines proved  beyond doubt the  presence of poison in the organism, so that  there

is reason to believe  that the said Smelkoff's death was  caused by poisoning. 

When crossexamined, the accused, Maslova, Botchkova, and  Kartinkin, pleaded not guilty,

deposingMaslova, that she had  really  been sent by Smelkoff from the brothel, where she "works,"  as she

expresses it, to the lodginghouse Mauritania to get the  merchant some  money, and that, having unlocked the


Resurrection

CHAPTER X. THE TRIALTHE INDICTMENT. 23



Top




Page No 28


portmanteau  with a key given her  by the merchant, she took out 40 roubles, as  she was told to do, and  that she

had taken nothing more; that  Botchkova and Kartinkin, in  whose presence she unlocked and  locked the

portmanteau, could testify  to the truth of the  statement. 

She gave this further evidencethat when she came to the  lodginghouse for the second time she did, at the

instigation of  Simeon Kartinkin, give Smelkoff sonic kind of powder, which she  thought was a narcotic, in a

glass of brandy, hoping he would  fall  asleep and that she would be able to get away from him; and  that

Smelkoff, having beaten her, himself gave her the ring when  she cried  and threatened to go away. 

The accused, Euphemia Botchkova, stated that she knew nothing  about the missing money, that she had not

even gone into  Smelkoff's  room, but that Lubka had been busy there all by  herself; that if  anything had been

stolen, it must have been done  by Lubka when she  came with the merchant's key to get his money. 

At this point Maslova gave a start, opened her mouth, and looked  at Botchkova. "When," continued the

secretary," the receipt for  1,800  roubles from the bank was shown to Botchkova, and she was  asked where

she had obtained the money, she said that it was her  own earnings for  12 years, and those of Simeon, whom

she was  going to marry. The  accused Simeon Kartinkin, when first  examined, confessed that he and

Botchkova, at the instigation of  Maslova, who had come with the key  from the brothel, had stolen  the money

and divided it equally among  themselves and Maslova.  Here Maslova again started, halfrose from her  seat,

and,  blushing scarlet, began to say something, but was stopped  by the  usher. "At last," the secretary

continued, reading, "Kartinkin  confessed also that he had supplied the powders in order to get  Smelkoff to

sleep. When examined the second time he denied having  had  anything to do with the stealing of the money or

giving  Maslova the  powders, accusing her of having done it alone."  Concerning the money  placed in the bank

by Botchkova, he said the  same as she, that is,  that the money was given to them both by  the lodgers in tips

during 12  years' service. 

The indictment concluded as follows: 

In consequence of the foregoing, the peasant of the village  Borki,  Simeon Kartinkin, 33 years of age, the

meschanka Euphemia  Botchkova,  43 years of age, and the meschanka Katerina Maslova,  27 years of age,  are

accused of having on the 17th day of  January, 188, jointly  stolen from the said merchant, Smelkoff,  a ring

and money, to the  value of 2,500 roubles, and of having  given the said merchant,  Smelkoff, poison to drink,

with intent  of depriving him of life, and  thereby causing his death. This  crime is provided for in clause 1,455

of the Penal Code,  paragraphs 4 and 5. 

CHAPTER XI. THE TRIALMASLOVA CROSSEXAMINED.

When the reading of the indictment was over, the president, after  having consulted the members, turned to

Kartinkin, with an  expression  that plainly said: Now we shall find out the whole  truth down to the  minutest

detail. 

"Peasant Simeon Kartinkin," he said, stooping to the left. 

Simeon Kartinkin got up, stretched his arms down his sides, and  leaning forward with his whole body,

continued moving his cheeks  inaudibly. 

"You are accused of having on the 17th January, 188, together  with Euphemia Botchkova and Katerina

Maslova, stolen money from a  portmanteau belonging to the merchant Smelkoff, and then, having  procured

some arsenic, persuaded Katerina Maslova to give it to  the  merchant Smelkoff in a glass of brandy, which

was the cause  of  Smelkoff's death. Do you plead guilty?" said the president,  stooping  to the right. 


Resurrection

CHAPTER XI. THE TRIALMASLOVA CROSSEXAMINED. 24



Top




Page No 29


"Not nohow, because our business is to attend on the lodgers,  and" 

"You'll tell us that afterwards. Do you plead guilty?" 

"Oh, no, sir. I only," 

"You'll tell us that afterwards. Do you plead guilty?" quietly  and  firmly asked the president. 

"Can't do such a thing, because that" 

The usher again rushed up to Simeon Kartinkin, and stopped him  in  a tragic whisper. 

The president moved the hand with which he held the paper and  placed the elbow in a different position with

an air that said:  "This  is finished," and turned to Euphemia Botchkova. 

"Euphemia Botchkova, you are accused of having, on the 17th of  January, 188, in the lodginghouse

Mauritania, together with  Simeon  Kartinkin and Katerina Maslova, stolen some money and a  ring out of  the

merchant Smelkoff's portmanteau, and having  shared the money among  yourselves, given poison to the

merchant  Smelkoff, thereby causing his  death. Do you plead guilty?" 

"I am not guilty of anything," boldly and firmly replied the  prisoner. "I never went near the room, but when

this baggage went  in  she did the whole business." 

"You will say all this afterwards," the president again said,  quietly and firmly. "So you do not plead guilty?" 

"I did not take the money nor give the drink, nor go into the  room. Had I gone in I should have kicked her

out." 

"So you do not plead guilty?" 

"Never." 

"Very well." 

"Katerina Maslova," the president began, turning to the third  prisoner, "you are accused of having come from

the brothel with  the  key of the merchant Smelkoff's portmanteau, money, and a  ring." He  said all this like a

lesson learned by heart, leaning  towards the  member on his left, who was whispering into his car  that a bottle

mentioned in the list of the material evidence was  missing. "Of having  stolen out of the portmanteau money

and a  ring," he repeated, "and  shared it. Then, returning to the  lodging house Mauritania with  Smelkoff, of

giving him poison in  his drink, and thereby causing his  death. Do you plead guilty?" 

"I am not guilty of anything," she began rapidly. "As I said  before I say again, I did not take itI did not take

it; I did  not  take anything, and the ring he gave me himself." 

"You do not plead guilty of having stolen 2,500 roubles?" asked  the president. 

"I've said I took nothing but the 40 roubles." 

"Well, and do you plead guilty of having given the merchant  Smelkoff a powder in his drink?" 


Resurrection

CHAPTER XI. THE TRIALMASLOVA CROSSEXAMINED. 25



Top




Page No 30


"Yes, that I did. Only I believed what they told me, that they  were sleeping powders, and that no harm could

come of them. I  never  thought, and never wished. . . God is my witness; I say, I  never meant  this," she said. 

"So you do not plead guilty of having stolen the money and the  ring from the merchant Smelkoff, but confess

that you gave him  the  powder?" said the president. 

"Well, yes, I do confess this, but I thought they were sleeping  powders. I only gave them to make him sleep; I

never meant and  never  thought of worse." 

"Very well," said the president, evidently satisfied with the  results gained. "Now tell us how it all happened,"

and he leaned  back  in his chair and put his folded hands on the table. "Tell us  all about  it. A free and full

confession will be to your  advantage." 

Maslova continued to look at the president in silence, and  blushing. 

"Tell us how it happened." 

"How it happened?" Maslova suddenly began, speaking quickly. "I  came to the lodginghouse, and was

shown into the room. He was  there,  already very drunk." She pronounced the word HE with a  look of horror

in her wideopen eyes. "I wished to go away, but  he would not let me."  She stopped, as if having lost the

thread,  or remembered some thing  else. 

"Well, and then?" 

"Well, what then? I remained a bit, and went home again." 

At this moment the public prosecutor raised himself a little,  leaning on one elbow in an awkward manner. 

"You would like to put a question?" said the president, and  having  received an answer in the affirmative, he

made a gesture  inviting the  public prosecutor to speak. 

"I want to ask, was the prisoner previously acquainted with  Simeon  Kartinkin?" said the public prosecutor,

without looking at  Maslova,  and, having put the question, he compressed his lips and  frowned. 

The president repeated the question. Maslova stared at the public  prosecutor, with a frightened look. 

"With Simeon? Yes," she said. 

"I should like to know what the prisoner's acquaintance with  Kartinkin consisted in. Did they meet often?" 

"Consisted in? . . . 

"He invited me for the lodgers; it was not an acquaintance at  all," answered Maslova, anxiously moving her

eyes from the  president  to the public prosecutor and back to the president. 

"I should like to know why Kartinkin invited only Maslova, and  none of the other girls, for the lodgers?" said

the public  prosecutor, with halfclosed eyes and a cunning, Mephistophelian  smile. 

"I don't know. How should I know?" said Maslova, casting a  frightened look round, and fixing her eyes for a

moment on  Nekhludoff. "He asked whom he liked." 


Resurrection

CHAPTER XI. THE TRIALMASLOVA CROSSEXAMINED. 26



Top




Page No 31


"Is it possible that she has recognised me?" thought Nekhludoff,  and the blood rushed to his face. But

Maslova turned away without  distinguishing him from the others, and again fixed her eyes  anxiously on the

public prosecutor. 

"So the prisoner denies having had any intimate relations with  Kartinkin? Very well, I have no more

questions to ask." 

And the public prosecutor took his elbow off the desk, and began  writing something. He was not really noting

anything down, but  only  going over the letters of his notes with a pen, having seen  the  procureur and leading

advocates, after putting a clever  question, make  a note, with which, later on, to annihilate their  adversaries. 

The president did not continue at once, because he was consulting  the member with the spectacles, whether

he was agreed that the  questions (which had all been prepared be forehand and written  out)  should be put. 

"Well! What happened next?" he then went on. 

"I came home," looking a little more boldly only at the  president,  "and went to bed. Hardly had I fallen asleep

when one  of our girls,  Bertha, woke me. 'Go, your merchant has come  again!' He"she again  uttered the

word HE with evident horror  "he kept treating our girls,  and then wanted to send for more  wine, but his

money was all gone, and  he sent me to his lodgings  and told me where the money was, and how  much to

take. So I  went." 

The president was whispering to the member on his left, but, in  order to appear as if he had heard, he repeated

her last words. 

"So you went. Well, what next?" 

"I went, and did all he told me; went into his room. I did not go  alone, but called Simeon Kartinkin and her,"

she said, pointing  to  Botchkova. 

"That's a lie; I never went in," Botchkova began, but was  stopped. 

"In their presence I took out four notes," continued Maslova,  frowning, without looking at Botchkova. 

"Yes, but did the prisoner notice," again asked the prosecutor,  "how much money there was when she was

getting out the 40  roubles?" 

Maslova shuddered when the prosecutor addressed her; she did not  know why it was, but she felt that he

wished her evil. 

"I did not count it, but only saw some 100rouble notes." 

"Ah! The prisoner saw 100rouble notes. That's all?" 

"Well, so you brought back the money," continued the president,  looking at the clock. 

"I did." 

"Well, and then?" 

"Then he took me back with him," said Maslova. 


Resurrection

CHAPTER XI. THE TRIALMASLOVA CROSSEXAMINED. 27



Top




Page No 32


"Well, and how did you give him the powder?, In his drink?" 

"How did I give it? I put them in and gave it him." 

Why did you give it him?" 

She did not answer, but sighed deeply and heavily. 

"He would not let me go," she said, after a moment's silence,  "and  I was quite tired out, and so I went out into

the passage  and said to  Simeon, 'If he would only let me go, I am so tired.'  And he said, 'We  are also sick of

him; we were thinking of giving  him a sleeping  draught; he will fall asleep, and then you can  go.' So I said all

right. I thought they were harmless, and he  gave me the packet. I went  in. He was lying behind the partition,

and at once called for brandy.  I took a bottle of 'fine  champagne' from the table, poured out two  glasses, one

for him  and one for myself, and put the powders into his  glass, and gave  it him. Had I known how could I

have given them to  him?" 

"Well, and how did the ring come into your possession? asked the  president. "When did he give it you?" 

"That was when we came back to his lodgings. I wanted to go away,  and he gave me a knock on the head and

broke my comb. I got angry  and  said I'd go away, and he took the ring off his finger and  gave it to  me so that

I should not go," she said. 

Then the public prosecutor again slightly raised himself, and,  putting on an air of simplicity, asked

permission to put a few  more  questions, and, having received it, bending his head over  his  embroidered

collar, he said: "I should like to know how long  the  prisoner remained in the merchant Smelkoff's room." 

Maslova again seemed frightened, and she again looked anxiously  from the public prosecutor to the

president, and said hurriedly: 

"I do not remember how long." 

"Yes, but does the prisoner remember if she went anywhere else in  the lodginghouse after she left

Smelkoff?" 

Maslova considered for a moment. "Yes, I did go into an empty  room  next to his." 

"Yes, and why did you go in?" asked the public prosecutor,  forgetting himself, and addressing her directly. 

"I went in to rest a bit, and to wait for an isvostchik." 

"And was Kartinkin in the room with the prisoner, or not?" 

"He came in." 

"Why did he come in?" 

"There was some of the merchant's brandy left, and we finished it  together." 

"Oh, finished it together. Very well! And did the prisoner talk  to  Kartinkin, and, if so, what about?" 


Resurrection

CHAPTER XI. THE TRIALMASLOVA CROSSEXAMINED. 28



Top




Page No 33


Maslova suddenly frowned, blushed very red, and said, hurriedly,  "What about? I did not talk about anything,

and that's all I  know. Do  what you like with me; I am not guilty, and that's all." 

"I have nothing more to ask," said the prosecutor, and, drawing  up  his shoulders in an unnatural manner,

began writing down, as  the  prisoner's own evidence, in the notes for his speech, that  she had  been in the

empty room with Kartinkin. 

There was a short silence. 

"You have nothing more to say?" 

"I have told everything," she said, with a sigh, and sat down. 

Then the president noted something down, and, having listened to  something that the member on his left

whispered to him, he  announced  a tenminutes' interval, rose hurriedly, and left the  court. The

communication he had received from the tall, bearded  member with the  kindly eyes was that the member,

having felt a  slight stomach  derangement, wished to do a little massage and to  take some drops. And  this was

why an interval was made. 

When the judges had risen, the advocates, the jury, and the  witnesses also rose, with the pleasant feeling that

part of the  business was finished, and began moving in different directions. 

Nekhludoff went into the jury's room, and sat down by the window. 

CHAPTER XII. TWELVE YEARS BEFORE.

"Yes, this was Katusha." 

The relations between Nekhludoff and Katusha had been the  following: 

Nekhludoff first saw Katusha when he was a student in his third  year at the University, and was preparing an

essay on land tenure  during the summer vacation, which he passed with his aunts. Until  then he had always

lived, in summer, with his mother and sister  on  his mother's large estate near Moscow. But that year his  sister

had  married, and his mother had gone abroad to a  wateringplace, and he,  having his essay to write, resolved

to  spend the summer with his  aunts. It was very quiet in their  secluded estate and there was  nothing to distract

his mind; his  aunts loved their nephew and heir  very tenderly, and he, too, was  fond of them and of their

simple,  oldfashioned life. 

During that summer on his aunts' estate, Nekhludoff passed  through  that blissful state of existence when a

young man for the  first time,  without guidance from any one outside, realises all  the beauty and  significance

of life, and the importance of the  task allotted in it to  man; when he grasps the possibility of  unlimited

advance towards  perfection for one's self and for all  the world, and gives himself to  this task, not only

hopefully,  but with full conviction of attaining  to the perfection he  imagines. In that year, while still at the

University, he had  read Spencer's Social Statics, and Spencer's views  on landholding  especially impressed

him, as he himself was heir to  large  estates. His father had not been rich, but his mother had  received 10,000

acres of land for her dowry. At that time he  fully  realised all the cruelty and injustice of private property  in

land,  and being one of those to whom a sacrifice to the  demands of  conscience gives the highest spiritual

enjoyment, he  decided not to  retain property rights, but to give up to the  peasant labourers the  land he had

inherited from his father. It  was on this land question he  wrote his essay. 


Resurrection

CHAPTER XII. TWELVE YEARS BEFORE. 29



Top




Page No 34


He arranged his life on his aunts' estate in the following  manner.  He got up very early, sometimes at three

o'clock, and  before sunrise  went through the morning mists to bathe in the  river, under the hill.  He returned

while the dew still lay on the  grass and the flowers.  Sometimes, having finished his coffee, he  sat down with

his books of  reference and his papers to write his  essay, but very often, instead  of reading or writing, he left

home again, and wandered through the  fields and the woods. Before  dinner he lay down and slept somewhere

in  the garden. At dinner  he amused and entertained his aunts with his  bright spirits, then  he rode on horseback

or went for a row on the  river, and in the  evening he again worked at his essay, or sat reading  or playing

patience with his aunts. 

His joy in life was so great that it agitated him, and kept him  awake many a night, especially when it was

moonlight, so that  instead  of sleeping he wandered about in the garden till dawn,  alone with his  dreams and

fancies. 

And so, peacefully and happily, he lived through the first month  of his stay with his aunts, taking no

particular notice of their  halfward, halfservant, the blackeyed, quickfooted Katusha.  Then,  at the age of

nineteen, Nekhludoff, brought up under his  mother's  wing, was still quite pure. If a woman figured in his

dreams at all it  was only as a wife. All the other women, who,  according to his ideas  he could not marry, were

not women for  him, but human beings. 

But on Ascension Day that summer, a neighbour of his aunts', and  her family, consisting of two young

daughters, a schoolboy, and a  young artist of peasant origin who was staying with them, came to  spend the

day. After tea they all went to play in the meadow in  front  of the house, where the grass had already been

mown. They  played at  the game of gorelki, and Katusha joined them. Running  about and  changing partners

several times, Nekhludoff caught  Katusha, and she  became his partner. Up to this time he had liked  Katusha's

looks, but  the possibility of any nearer relations with  her had never entered his  mind. 

"Impossible to catch those two," said the merry young artist,  whose turn it was to catch, and who could run

very fast with his  short, muscular legs. 

"You! And not catch us?" said Katusha. 

"One, two, three," and the artist clapped his hands. Katusha,  hardly restraining her laughter, changed places

with Nekhludoff,  behind the artist's back, and pressing his large hand with her  little  rough one, and rustling

with her starched petticoat, ran  to the left.  Nekhludoff ran fast to the right, trying to escape  from the artist,  but

when he looked round he saw the artist  running after Katusha, who  kept well ahead, her firm young legs

moving rapidly. There was a lilac  bush in front of them, and  Katusha made a sign with her head to

Nekhludoff to join her  behind it, for if they once clasped hands again  they were safe  from their pursuer, that

being a rule of the game. He  understood  the sign, and ran behind the bush, but he did not know that  there  was

a small ditch overgrown with nettles there. He stumbled and  fell into the nettles, already wet with dew,

stinging his bands,  but  rose immediately, laughing at his mishap. 

Katusha, with her eyes black as sloes, her face radiant with joy,  was flying towards him, and they caught hold

of each other's  hands. 

"Got stung, I daresay?" she said, arranging her hair with her  free  hand, breathing fast and looking straight up

at him with a  glad,  pleasant smile. 

"I did not know there was a ditch here," he answered, smiling  also, and keeping her hand in his. She drew

nearer to him, and he  himself, not knowing how it happened, stooped towards her. She  did  not move away,

and he pressed her hand tight and kissed her  on the  lips. 


Resurrection

CHAPTER XII. TWELVE YEARS BEFORE. 30



Top




Page No 35


"There! You've done it!" she said; and, freeing her hand with a  swift movement, ran away from him. Then,

breaking two branches of  white lilac from which the blossoms were already falling, she  began  fanning her hot

face with them; then, with her head turned  back to  him, she walked away, swaying her arms briskly in front

of her, and  joined the other players. 

After this there grew up between Nekhludoff and Katusha those  peculiar relations which often exist between

a pure young man and  girl who are attracted to each other. 

When Katusha came into the room, or even when he saw her white  apron from afar, everything brightened up

in Nekhludoff's eyes,  as  when the sun appears everything becomes more interesting, more  joyful,  more

important. The whole of life seemed full of  gladness. And she  felt the same. But it was not only Katusha's

presence that had this  effect on Nekhludoff. The mere thought  that Katusha existed (and for  her that

Nekhludoff existed) had  this effect. 

When he received an unpleasant letter from his mother, or could  not get on with his essay, or felt the

unreasoning sadness that  young  people are often subject to, he had only to remember  Katusha and that  he

should see her, and it all vanished. Katusha  had much work to do in  the house, but she managed to get a little

leisure for reading, and  Nekhludoff gave her Dostoievsky and  Tourgeneff (whom he had just read  himself) to

read. She liked  Tourgeneff's Lull best. They had talks at  moments snatched when  meeting in the passage, on

the veranda, or the  yard, and  sometimes in the room of his aunts' old servant, Matrona  Pavlovna, with whom

he sometimes used to drink tea, and where  Katusha  used to work. 

These talks in Matrona Pavlovna's presence were the pleasantest.  When they were alone it was worse. Their

eyes at once began to  say  something very different and far more important than what  their mouths  uttered.

Their lips puckered, and they felt a kind  of dread of  something that made them part quickly. These  relations

continued  between Nekhludoff and Katusha during the  whole time of his first  visit to his aunts'. They noticed

it, and  became frightened, and even  wrote to Princess Elena Ivanovna,  Nekhludoff's mother. His aunt, Mary

Ivanovna, was afraid Dmitri  would form an intimacy with Katusha; but  her fears were  groundless, for

Nekhludoff, himself hardly conscious of  it, loved  Katusha, loved her as the pure love, and therein lay his

safetyhis and hers. He not only did not feel any desire to  possess  her, but the very thought of it filled him

with horror.  The fears of  the more poetical Sophia Ivanovna, that Dmitri, with  his  thoroughgoing, resolute

character, having fallen in love with  a girl,  might make up his mind to marry her, without considering  either

her  birth or her station, had more ground. 

Had Nekhludoff at that time been conscious of his love for  Katusha, and especially if he had been told that he

could on no  account join his life with that of a girl in her position, it  might  have easily happened that, with his

usual straight  forwardness, he  would have come to the conclusion that there  could be no possible  reason for

him not to marry any girl  whatever, as long as he loved  her. But his aunts did not  mention their fears to him;

and, when he  left, he was still  unconscious of his love for Katusha. He was sure  that what he  felt for Katusha

was only one of the manifestations of  the joy of  life that filled his whole being, and that this sweet,  merry

little girl shared this joy with him. Yet, when he was going  away, and Katusha stood with his aunts in the

porch, and looked  after  him, her dark, slightlysquinting eyes filled with tears,  he felt,  after all, that he was

leaving something beautiful,  precious,  something which would never reoccur. And he grew very  sad. 

"Goodbye, Katusha," he said, looking across Sophia Ivanovna's  cap  as he was getting into the trap. "Thank

you for everything." 

"Goodbye, Dmitri Ivanovitch," she said, with her pleasant,  tender  voice, keeping back the tears that filled

her eyesand  ran away into  the hall, where she could cry in peace. 


Resurrection

CHAPTER XII. TWELVE YEARS BEFORE. 31



Top




Page No 36


CHAPTER XIII. LIFE IN THE ARMY.

After that Nekhludoff did not see Katusha for more than three  years. When he saw her again he had just been

promoted to the  rank of  officer and was going to join his regiment. On the way he  came to  spend a few days

with his aunts, being now a very  different young man  from the one who had spent the summer with  them

three years before. He  then had been an honest, unselfish  lad, ready to sacrifice himself for  any good cause;

now he was  depraved and selfish, and thought only of  his own enjoyment. Then  God's world seemed a

mystery which he tried  enthusiastically and  joyfully to solve; now everything in life seemed  clear and  simple,

defined by the conditions of the life he was  leading.  Then he had felt the importance of, and had need of

intercourse  with, nature, and with those who had lived and thought and  felt  before himphilosophers and

poets. What he now considered  necessary and important were human institutions and intercourse  with  his

comrades. Then women seemed mysterious and  charmingcharming by  the very mystery that enveloped

them; now  the purpose of women, all  women except those of his own family  and the wives of his friends, was

a very definite one: women were  the best means towards an already  experienced enjoyment. Then  money was

not needed, and he did not  require even onethird of  what his mother allowed him; but now this  allowance of

1,500  roubles a month did not suffice, and he had already  had some  unpleasant talks about it with his mother. 

Then he had looked on his spirit as the I; now it was his healthy  strong animal I that he looked upon as

himself. 

And all this terrible change had come about because he had ceased  to believe himself and had taken to

believing others. This he had  done because it was too difficult to live believing one's self;  believing one's self,

one had to decide every question not in  favour  of one's own animal life, which is always seeking for easy

gratifications, but almost in every case against it. Believing  others  there was nothing to decide; everything

had been decided  already, and  decided always in favour of the animal I and against  the spiritual.  Nor was this

all. Believing in his own self he was  always exposing  himself to the censure of those around him;  believing

others he had  their approval. So, when Nekhludoff had  talked of the serious matters  of life, of God, truth,

riches, and  poverty, all round him thought it  out of place and even rather  funny, and his mother and aunts

called  him, with kindly irony,  notre cher philosophe. But when he read  novels, told improper  anecdotes, went

to see funny vaudevilles in the  French theatre  and gaily repeated the jokes, everybody admired and

encouraged  him. When he considered it right to limit his needs, wore  an old  overcoat, took no wine,

everybody thought it strange and looked  upon it as a kind of showing off; but when he spent large sums on

hunting, or on furnishing a peculiar and luxurious study for  himself,  everybody admired his taste and gave

him expensive  presents to  encourage his hobby. While he kept pure and meant to  remain so till he  married his

friends prayed for his health, and  even his mother was not  grieved but rather pleased when she found  out that

he had become a  real man and had gained over some French  woman from his friend. (As to  the episode with

Katusha, the  princess could not without horror think  that he might possibly  have married her.) In the same

way, when  Nekhludoff came of age,  and gave the small estate he had inherited  from his father to the  peasants

because he considered the holding of  private property in  land wrong, this step filled his mother and  relations

with dismay  and served as an excuse for making fun of him to  all his  relatives. He was continually told that

these peasants, after  they had received the land, got no richer, but, on the contrary,  poorer, having opened

three publichouses and left off doing any  work. But when Nekhludoff entered the Guards and spent and

gambled  away so much with his aristocratic companions that Elena  Ivanovna, his  mother, had to draw on her

capital, she was hardly  pained, considering  it quite natural and even good that wild oats  should be sown at an

early age and in good company, as her son  was doing. At first  Nekhludoff struggled, but all that he had

considered good while he had  faith in himself was considered bad  by others, and what he had  considered evil

was looked upon as  good by those among whom he lived,  and the struggle grew too  hard. And at last

Nekhludoff gave in, i.e.,  left off believing  himself and began believing others. At first this  giving up of  faith

in himself was unpleasant, but it did not long  continue to  be so. At that time he acquired the habit of smoking,

and  drinking wine, and soon got over this unpleasant feeling and even  felt great relief. 


Resurrection

CHAPTER XIII. LIFE IN THE ARMY. 32



Top




Page No 37


Nekhludoff, with his passionate nature, gave himself thoroughly  to  the new way of life so approved of by all

those around, and he  entirely stifled the inner voice which demanded something  different.  This began after he

moved to St. Petersburg, and  reached its highest  point when he entered the army. 

Military life in general depraves men. It places them in  conditions of complete idleness, i.e., absence of all

useful  work;  frees them of their common human duties, which it replaces  by merely  conventional ones to the

honour of the regiment, the  uniform, the  flag; and, while giving them on the one hand  absolute power over

other  men, also puts them into conditions of  servile obedience to those of  higher rank than themselves. 

But when, to the usual depraving influence of military service  with its honours, uniforms, flags, its permitted

violence and  murder,  there is added the depraving influence of riches and  nearness to and  intercourse with

members of the Imperial family,  as is the case in the  chosen regiment of the Guards in which all  the officers

are rich and  of good family, then this depraving  influence creates in the men who  succumb to it a perfect

mania of  selfishness. And this mania of  selfishness attacked Nekhludoff  from the moment he entered the

army  and began living in the way  his companions lived. He had no occupation  whatever except to  dress in a

uniform, splendidly made and well  brushed by other  people, and, with arms also made and cleaned and

handed to him by  others, ride to reviews on a fine horse which had  been bred,  broken in and fed by others.

There, with other men like  himself,  he had to wave a sword, shoot off guns, and teach others to  do  the same.

He had no other work, and the highlyplaced persons,  young and old, the Tsar and those near him, not only

sanctioned  his  occupation but praised and thanked him for it. 

After this was done, it was thought important to eat, and  particularly to drink, in officers' clubs or the salons

of the  best  restaurants, squandering large sums of money, which came  from some  invisible source; then

theatres, ballets, women, then  again riding on  horseback, waving of swords and shooting, and  again the

squandering of  money, the wine, cards, and women. This  kind of life acts on military  men even more

depravingly than on  others, because if any other than a  military man lead such a life  he cannot help being

ashamed of it in  the depth of his heart. A  military man is, on the contrary, proud of a  life of this kind

especially at war time, and Nekhludoff had entered  the army just  after war with the Turks had been declared.

"We are  prepared to  sacrifice our lives at the wars, and therefore a gay,  reckless  life is not only pardonable,

but absolutely necessary for us,  and  so we lead it." 

Such were Nekhludoff's confused thoughts at this period of his  existence, and he felt all the time the delight

of being free of  the  moral barriers he had formerly set himself. And the state he  lived in  was that of a chronic

mania of selfishness. He was in  this state when,  after three years' absence, he came again to  visit his aunts. 

CHAPTER XIV. THE SECOND MEETING WITH MASLOVA.

Nekhludoff went to visit his aunts because their estate lay near  the road he had to travel in order to join his

regiment, which  had  gone forward, because they had very warmly asked him to come,  and  especially because

he wanted to see Katusha. Perhaps in his  heart he  had already formed those evil designs against Katusha

which his now  uncontrolled animal self suggested to him, but he  did not acknowledge  this as his intention,

but only wished to go  back to the spot where he  had been so happy, to see his rather  funny, but dear,

kindhearted old  aunts, who always, without his  noticing it, surrounded him with an  atmosphere of love and

admiration, and to see sweet Katusha, of whom  he had retained so  pleasant a memory. 

He arrived at the end of March, on Good Friday, after the thaw  had  set in. It was pouring with rain so that he

had not a dry  thread on  him and was feeling very cold, but yet vigorous and  full of spirits,  as always at that

time. "Is she still with  them?" he thought, as he  drove into the familiar, oldfashioned  courtyard, surrounded

by a low  brick wall, and now filled with  snow off the roofs. 


Resurrection

CHAPTER XIV. THE SECOND MEETING WITH MASLOVA. 33



Top




Page No 38


He expected she would come out when she heard the sledge bells  but  she did not. Two barefooted women

with pails and tuckedup  skirts,  who had evidently been scrubbing the floors, came out of  the side  door. She

was not at the front door either, and only  Tikhon, the  manservant, with his apron on, evidently also busy

cleaning, came out  into the front porch. His aunt Sophia Ivanovna  alone met him in the  anteroom; she had a

silk dress on and a cap  on her head. Both aunts  had been to church and had received  communion. 

"Well, this is nice of you to come," said Sophia Ivanovna,  kissing  him. "Mary is not well, got tired in church;

we have been  to  communion." 

"I congratulate you, Aunt Sophia," [it is usual in Russia to  congratulate those who have received communion]

said Nekhludoff,  kissing Sophia Ivanovna's hand. "Oh, I beg your pardon, I have  made  you wet." 

"Go to your roomwhy you are soaking wet. Dear me, you have got  moustaches! . . . Katusha! Katusha! Get

him some coffee; be  quick." 

"Directly," came the sound of a wellknown, pleasant voice from  the passage, and Nekhludoff's heart cried

out "She's here!" and  it  was as if the sun had come out from behind the clouds. 

Nekhludoff, followed by Tikhon, went gaily to his old room to  change his things. He felt inclined to ask

Tikhon about Katusha;  how  she was, what she was doing, was she not going to be married?  But  Tikhon was

so respectful and at the same time so severe,  insisted so  firmly on pouring the water out of the jug for him,

that Nekhludoff  could not make up his mind to ask him about  Katusha, but only inquired  about Tikhon's

grandsons, about the  old socalled "brother's" horse,  and about the dog Polkan. All  were alive except Polkan,

who had gone  mad the summer before. 

When he had taken off all his wet things and just begun to dress  again, Nekhludoff heard quick, familiar

footsteps and a knock at  the  door. Nekhludoff knew the steps and also the knock. No one  but she  walked and

knocked like that. 

Having thrown his wet greatcoat over his shoulders, he opened the  door. 

"Come in." It was she, Katusha, the same, only sweeter than  before. The slightly squinting naive black eyes

looked up in the  same  old way. Now as then, she had on a white apron. She brought  him from  his aunts a

piece of scented soap, with the wrapper just  taken off,  and two towelsone a long Russian embroidered one,

the other a bath  towel. The unused soap with the stamped  inscription, the towels, and  her own self, all were

equally  clean, fresh, undefiled and pleasant.  The irrepressible smile of  joy at the sight of him made the sweet,

firm lips pucker up as of  old. 

"How do you do, Dmitri Ivanovitch?" she uttered with difficulty,  her face suffused with a rosy blush. 

"Goodmorning! How do you do?" he said, also blushing. "Alive and  well?" 

Yes, the Lord be thanked. And here is your favorite pink soap and  towels from your aunts," she said, putting

the soap on the table  and  hanging the towels over the back of a chair. 

"There is everything here," said Tikhon, defending the visitor's  independence, and pointing to Nekhludoff's

open dressing case  filled  with brushes, perfume, fixatoire, a great many bottles  with silver  lids and all sorts of

toilet appliances. 

"Thank my aunts, please. Oh, how glad I am to be here," said  Nekhludoff, his heart filling with light and

tenderness as of  old. 


Resurrection

CHAPTER XIV. THE SECOND MEETING WITH MASLOVA. 34



Top




Page No 39


She only smiled in answer to these words, and went out. The  aunts,  who had always loved Nekhludoff,

welcomed him this time  more warmly  than ever. Dmitri was going to the war, where he  might be wounded or

killed, and this touched the old aunts.  Nekhludoff had arranged to  stay only a day and night with his  aunts,

but when he had seen Katusha  he agreed to stay over Easter  with them and telegraphed to his friend

Schonbock, whom he was to  have joined in Odessa, that he should come  and meet him at his  aunts' instead. 

As soon as he had seen Katusha Nekhludoff's old feelings toward  her awoke again. Now, just as then, he

could not see her white  apron  without getting excited; he could not listen to her steps,  her voice,  her laugh,

without a feeling of joy; he could not look  at her eyes,  black as sloes, without a feeling of tenderness,

especially when she  smiled; and, above all, he could not notice  without agitation how she  blushed when they

met. He felt he was  in love, but not as before, when  this love was a kind of mystery  to him and he would not

own, even to  himself, that he loved, and  when he was persuaded that one could love  only once; now he knew

he was in love and was glad of it, and knew  dimly what this love  consisted of and what it might lead to,

though he  sought to  conceal it even from himself. In Nekhludoff, as in every  man,  there were two beings: one

the spiritual, seeking only that kind  of happiness for him self which should tend towards the happiness  of  all;

the other, the animal man, seeking only his own  happiness, and  ready to sacrifice to it the happiness of the

rest  of the world. At  this period of his mania of selflove brought on  by life in Petersburg  and in the army,

this animal man ruled  supreme and completely crushed  the spiritual man in him. 

But when he saw Katusha and experienced the same feelings as he  had had three years before, the spiritual

man in him raised its  head  once more and began to assert its rights. And up to Easter,  during two  whole days,

an unconscious, ceaseless inner struggle  went on in him. 

He knew in the depths of his soul that he ought to go away, that  there was no real reason for staying on with

his aunts, knew that  no  good could come of it; and yet it was so pleasant, so  delightful, that  he did not

honestly acknowledge the facts to  himself and stayed on. On  Easter eve, the priest and the deacon  who came

to the house to say  mass had had (so they said) the  greatest difficulty in getting over  the three miles that lay

between the church and the old ladies' house,  coming across the  puddles and the bare earth in a sledge. 

Nekhludoff attended the mass with his aunts and the servants, and  kept looking at Katusha, who was near the

door and brought in the  censers for the priests. Then having given the priests and his  aunts  the Easter kiss,

though it was not midnight and therefore  not Easter  yet, he was already going to bed when he heard the old

servant Matrona  Pavlovna preparing to go to the church to get the  koulitch and paski  [Easter cakes] blest after

the midnight  service. "I shall go too," he  thought. 

The road to the church was impassable either in a sledge or on  wheels, so Nekhludoff, who behaved in his

aunts' house just as he  did  at home, ordered the old horse, "the brother's horse," to be  saddled,  and instead of

going to bed he put on his gay uniform, a  pair of  tightfitting riding breeches and his overcoat, and got  on the

old  overfed and heavy horse, which neighed continually  all the way as he  rode in the dark through the

puddles and snow  to the church. 

CHAPTER XV. THE EARLY MASS.

For Nekhludoff this early mass remained for ever after one of the  brightest and most vivid memories of his

life. When he rode out  of  the darkness, broken only here and there by patches of white  snow,  into the

churchyard illuminated by a row of lamps around  the church,  the service had already begun. 

The peasants, recognising Mary Ivanovna's nephew, led his horse,  which was pricking up its cars at the sight

of the lights, to a  dry  place where he could get off, put it up for him, and showed  him into  the church, which

was full of people. On the right stood  the peasants;  the old men in homespun coats, and clean white  linen


Resurrection

CHAPTER XV. THE EARLY MASS. 35



Top




Page No 40


bands [long  strips of linen are worn by the peasants instead  of stockings] wrapped  round their legs, the young

men in new  cloth coats, brightcoloured  belts round their waists, and  topboots. 

On the left stood the women, with red silk kerchiefs on their  heads, black velveteen sleeveless jackets, bright

red  shirtsleeves,  gaycoloured green, blue, and red skirts, and  thick leather boots. The  old women, dressed

more quietly, stood  behind them, with white  kerchiefs, homespun coats, oldfashioned  skirts of dark

homespun  material, and shoes on their feet.  Gailydressed children, their hair  well oiled, went in and out

among them. 

The men, making the sign of the cross, bowed down and raised  their  heads again, shaking back their hair. 

The women, especially the old ones, fixed their eyes on an icon  surrounded with candies and made the sign of

the cross, firmly  pressing their folded fingers to the kerchief on their foreheads,  to  their shoulders, and their

stomachs, and, whispering  something,  stooped or knelt down. The children, imitating the  grownup people,

prayed earnestly when they knew that they were  being observed. The  gilt case containing the icon glittered,

illuminated on all sides by  tall candles ornamented with golden  spirals. The candelabra was filled  with tapers,

and from the  choir sounded most merry tunes sung by  amateur choristers, with  bellowing bass and shrill boys'

voices among  them. 

Nekhludoff passed up to the front. In the middle of the church  stood the aristocracy of the place: a landed

proprietor, with his  wife and son (the latter dressed in a sailor's suit), the police  officer, the telegraph clerk, a

tradesman in topboots, and the  village elder, with a medal on his breast; and to the right of  the  ambo, just

behind the landed proprietor's wife, stood Matrona  Pavlovna  in a lilac dress and fringed shawl and Katusha in

a  white dress with a  tucked bodice, blue sash, and red bow in her  black hair. 

Everything seemed festive, solemn, bright, and beautiful: the  priest in his silver cloth vestments with gold

crosses; the  deacon,  the clerk and chanter in their silver and gold surplices;  the amateur  choristers in their best

clothes, with their  welloiled hair; the  merry tunes of the holiday hymns that  sounded like dance music; and

the continual blessing of the  people by the priests, who held candles  decorated with flowers,  and repeated the

cry of "Christ is risen!"  "Christ is risen!" All  was beautiful; but, above all, Katusha, in her  white dress, blue

sash, and the red bow on her black head, her eyes  beaming with  rapture. 

Nekhludoff knew that she felt his presence without looking at  him.  He noticed this as he passed her, walking

up to the altar.  He had  nothing to tell her, but he invented something to say and  whispered as  he passed her:

"Aunt told me that she would break  her fast after the  late mass." The young blood rushed up to  Katusha's

sweet face, as it  always did when she looked at him.  The black eyes, laughing and full  of joy, gazed naively

up and  remained fixed on Nekhludoff. 

"I know," she said, with a smile. 

At this moment the clerk was going out with a copper coffeepot  [coffeepots are often used for holding holy

water in Russia] of  holy  water in his hand, and, not noticing Katusha, brushed her  with his  surplice. Evidently

he brushed against Katusha through  wishing to pass  Nekhludoff at a respectful distance, and  Nekhludoff was

surprised that  he, the clerk, did not understand  that everything here, yes, and in  all the world, only existed for

Katusha, and that everything else  might remain unheeded, only not  she, because she was the centre of  all. For

her the gold  glittered round the icons; for her all these  candles in  candelabra and candlesticks were alight; for

her were sung  these  joyful hymns, "Behold the Passover of the Lord" "Rejoice, O ye  people!" Allall that

was good in the world was for her. And it  seemed to him that Katusha was aware that it was all for her when

he  looked at her wellshaped figure, the tucked white dress, the  wrapt,  joyous expression of her face, by

which he knew that just  exactly the  same that was singing in his own soul was also  singing in hers. 


Resurrection

CHAPTER XV. THE EARLY MASS. 36



Top




Page No 41


In the interval between the early and the late mass Nekhludoff  left the church. The people stood aside to let

him pass, and  bowed.  Some knew him; others asked who he was. 

He stopped on the steps. The beggars standing there came  clamouring round him, and he gave them all the

change he had in  his  purse and went down. It was dawning, but the sun had not yet  risen.  The people grouped

round the graves in the churchyard.  Katusha had  remained inside. Nekhludoff stood waiting for her. 

The people continued coming out, clattering with their nailed  boots on the stone steps and dispersing over the

churchyard. A  very  old man with shaking head, his aunts' cook, stopped  Nekhludoff in  order to give him the

Easter kiss, his old wife  took an egg, dyed  yellow, out of her handkerchief and gave it to  Nekhludoff, and a

smiling young peasant in a new coat and green  belt also came up. 

"Christ is risen," he said, with laughing eyes, and coming close  to Nekhludoff he enveloped him in his

peculiar but pleasant  peasant  smell, and, tickling him with his curly beard, kissed him  three times  straight on

the mouth with his firm, fresh lips. 

While the peasant was kissing Nekhludoff and giving him a dark  brown egg, the lilac dress of Matrona

Pavlovna and the dear black  head with the red bow appeared. 

Katusha caught sight of him over the heads of those in front of  her, and he saw how her face brightened up. 

She had come out with Matrona Pavlovna on to the porch, and  stopped there distributing alms to the beggars.

A beggar with a  red  scab in place of a nose came up to Katusha. She gave him  something,  drew nearer him,

and, evincing no sign of disgust, but  her eyes still  shining with joy, kissed him three times. And  while she

was doing this  her eyes met Nekhludoff's with a look as  if she were asking, "Is this  that I am doing right?"

"Yes, dear,  yes, it is right; everything is  right, everything is beautiful. I  love!" 

They came down the steps of the porch, and he came up to them. 

He did not mean to give them the Easter kiss, but only to be  nearer to her. Matrona Pavlovna bowed her head,

and said with a  smile, "Christ is risen!" and her tone implied, "Today we are  all  equal." She wiped her

mouth with her handkerchief rolled into  a ball  and stretched her lips towards him. 

"He is, indeed," answered Nekhludoff, kissing her. Then he looked  at Katusha; she blushed, and drew nearer.

"Christ is risen,  Dmitri  Ivanovitch." "He is risen, indeed," answered Nekhludoff,  and they  kissed twice, then

paused as if considering whether a  third kiss were  necessary, and, having decided that it was,  kissed a third

time and  smiled. 

"You are going to the priests?" asked Nekhludoff. 

"No, we shall sit out here a bit, Dmitri Ivanovitch," said  Katusha  with effort, as if she had accomplished some

joyous task,  and, her  whole chest heaving with a deep sigh, she looked  straight in his face  with a look of

devotion, virgin purity, and  love, in her very slightly  squinting eyes. 

In the love between a man and a woman there always comes a moment  when this love has reached its

zenitha moment when it is  unconscious, unreasoning, and with nothing sensual about it. Such  a  moment

had come for Nekhludoff on that Easter eve. When he  brought  Katusha back to his mind, now, this moment

veiled all  else; the smooth  glossy black head, the white tucked dress  closely fitting her graceful  maidenly

form, her, as yet,  undeveloped bosom, the blushing cheeks,  the tender shining black  eyes with their slight

squint heightened by  the sleepless night,  and her whole being stamped with those two marked  features,  purity

and chaste love, love not only for him (he knew  that), but  for everybody and everything, not for the good


Resurrection

CHAPTER XV. THE EARLY MASS. 37



Top




Page No 42


alone, but  for all  that is in the world, even for that beggar whom she had  kissed. 

He knew she had that love in her because on that night and  morning  he was conscious of it in himself, and

conscious that in  this love he  became one with her. Ah! if it had all stopped  there, at the point it  had reached

that night. "Yes, all that  horrible business had not yet  happened on that Easter eve!" he  thought, as he sat by

the window of  the jurymen's room. 

CHAPTER XVI. THE FIRST STEP.

When he returned from church Nekhludoff broke the fast with his  aunts and took a glass of spirits and some

wine, having got into  that  habit while with his regiment, and when he reached his room  fell  asleep at once,

dressed as he was. He was awakened by a  knock at the  door. He knew it was her knock, and got up, rubbing

his eyes and  stretching himself. 

"Katusha, is it you? Come in," said he. 

She opened the door. 

"Dinner is ready," she said. She still had on the same white  dress, but not the bow in her hair. She looked at

him with a  smile,  as if she had communicated some very good news to him. 

"I am coming," he answered, as he rose, taking his comb to  arrange  his hair. 

She stood still for a minute, and he, noticing it, threw down his  comb and made a step towards her, but at that

very moment she  turned  suddenly and went with quick light steps along the strip  of carpet in  the middle of

the passage. 

"Dear me, what a fool I am," thought Nekhludoff. "Why did I not  stop her?" What he wanted her for he did

not know himself, but he  felt that when she came into his room something should have been  done, something

that is generally done on such occasions, and  that he  had left it undone. 

"Katusha, wait," he said. 

"What do you want?" she said, stopping. 

"Nothing, only" and, with an effort, remembering how men in his  position generally behave, he put his

arm round her waist. 

She stood still and looked into his eyes. 

"Don't, Dmitri Ivanovitch, you must not," she said, blushing to  tears and pushing away his arm with her

strong hard hand.  Nekhludoff  let her go, and for a moment he felt not only confused  and ashamed but

disgusted with himself. He should now have  believed himself, and then  he would have known that this

confusion and shame were caused by the  best feelings of his soul  demanding to be set free; but he thought it

was only his  stupidity and that he ought to behave as every one else  did. He  caught her up and kissed her on

the neck. 

This kiss was very different from that first thoughtless kiss  behind the lilac bush, and very different to the

kiss this  morning in  the churchyard. This was a dreadful kiss, and she felt  it. 


Resurrection

CHAPTER XVI. THE FIRST STEP. 38



Top




Page No 43


"Oh, what are you doing?" she cried, in a tone as if he had  irreparably broken something of priceless value,

and ran quickly  away. 

He came into the diningroom. His aunts, elegantly dressed, their  family doctor, and a neighbour were

already there. Everything  seemed  so very ordinary, but in Nekhludoff a storm was raging. He  understood

nothing of what was being said and gave wrong answers,  thinking only  of Katusha. The sound of her steps in

the passage  brought back the  thrill of that last kiss and he could think of  nothing else. When she  came into the

room he, without looking  round, felt her presence with  his whole being and had to force  himself not to look at

her. 

After dinner he at once went into his bedroom and for a long time  walked up and down in great excitement,

listening to every sound  in  the house and expecting to hear her steps. The animal man  inside him  had now not

only lifted its head, but had succeeded in  trampling under  foot the spiritual man of the days of his first  visit,

and even of  that every morning. That dreadful animal man  alone now ruled over him. 

Though he was watching for her all day he could not manage to  meet  her alone. She was probably trying to

evade him. In the  evening,  however, she was obliged to go into the room next to  his. The doctor  had been

asked to stay the night, and she had to  make his bed. When he  heard her go in Nekhludoff followed her,

treading softly and holding  his breath as if he were going to  commit a crime. 

She was putting a clean pillowcase on the pillow, holding it by  two of its corners with her arms inside the

pillowcase. She  turned  round and smiled, not a happy, joyful smile as before, but  in a  frightened, piteous

way. The smile seemed to tell him that  what he was  doing was wrong. He stopped for a moment. There was

still the  possibility of a struggle. The voice of his real love  for her, though  feebly, was still speaking of her,

her feelings,  her life. Another  voice was saying, "Take care I don't let the  opportunity for your own

happiness, your own enjoyment, slip by!"  And this second voice  completely stifled the first. He went up to

her with determination and  a terrible, ungovernable animal  passion took possession of him. 

With his arm round he made her sit down on the bed; and feeling  that there was something more to be done

he sat down beside her. 

"Dmitri Ivanovitch, dear! please let me go," she said, with a  piteous voice. "Matrona Pavlovna is coming,"

she cried, tearing  herself away. Some one was really coming to the door. 

"Well, then, I'll come to you in the night," he whispered.  "You'll  be alone?" 

"What are you thinking of? On no account. No, no!" she said, but  only with her lips; the tremulous confusion

of her whole being  said  something very different. 

It was Matrona Pavlovna who had come to the door. She came in  with  a. blanket over her arm, looked

reproachfully at Nekhludoff,  and began  scolding Katusha for having taken the wrong blanket. 

Nekhludoff went out in silence, but he did not even feel ashamed.  He could see by Matrona Pavlovna's face

that she was blaming him,  he  knew that she was blaming him with reason and felt that he was  doing  wrong,

but this novel, low animal excitement, having freed  itself of  all the old feelings of real love for Katusha, ruled

supreme, leaving  room for nothing else. He went about as if  demented all the evening,  now into his aunts',

then back into his  own room, then out into the  porch, thinking all the time how he  could meet her alone; but

she  avoided him, and Matrona Pavlovna  watched her closely. 


Resurrection

CHAPTER XVI. THE FIRST STEP. 39



Top




Page No 44


CHAPTER XVII. NEKHLUDOFF AND KATUSHA.

AND so the evening passed and night came. The doctor went to bed.  Nekhludoff's aunts had also retired, and

he knew that Matrona  Pavlovna was now with them in their bedroom so that Katusha was  sure  to be alone in

the maids' sittingroom. He again went out  into the  porch. It was dark, damp and warm out of doors, and that

white spring  mist which drives away the last snow, or is diffused  by the thawing of  the last snow, filled the

air. From the river  under the hill, about a  hundred steps from the front door, came a  strange sound. It was the

ice breaking. Nekhludoff came down the  steps and went up to the window  of the maids' room, stepping over

the puddles on the bits of glazed  snow. His heart was beating so  fiercely in his breast that he seemed  to hear

it, his laboured  breath came and went in a burst of longdrawn  sighs. In the  maids' room a small lamp was

burning, and Katusha sat  alone by  the table, looking thoughtfully in front of her. Nekhludoff  stood  a long

time without moving and waited to see what she, not  knowing that she was observed, would do. For a minute

or two she  did  not move; then she lifted her eyes, smiled and shook her head  as if  chiding herself, then

changed her pose and dropped both her  arms on  the table and again began gazing down in front of her. He

stood and  looked at her, involuntarily listening to the beating  of his own heart  and the strange sounds from

the river. There on  the river, beneath the  white mist, the unceasing labour went on,  and sounds as of

something  sobbing, cracking, dropping, being  shattered to pieces mixed with the  tinkling of the thin bits of

ice as they broke against each other like  glass. 

There he stood, looking at Katusha's serious, suffering face,  which betrayed the inner struggle of her soul,

and he felt pity  for  her; but, strange though it may seem, this pity only  confirmed him in  his evil intention. 

He knocked at the window. She started as if she had received an  electric shock, her whole body trembled, and

a look of horror  came  into her face. Then she jumped up, approached the window and  brought  her face up to

the pane. The look of terror did not leave  her face  even when, holding her hands up to her eyes like  blinkers

and peering  through the glass, she recognised him. Her  face was unusually grave;  he had never seen it so

before. She  returned his smile, but only in  submission to him; there was no  smile in her soul, only fear. He

beckoned her with his hand to  come out into the yard to him. But she  shook her head and  remained by the

window. He brought his face close  to the pane and  was going to call out to her, but at that moment she  turned

to  the door; evidently some one inside had called her.  Nekhludoff  moved away from the window. The fog

was so dense that five  steps  from the house the windows could not be seen, but the light from  the lamp shone

red and huge out of a shapeless black mass. And on  the  river the same strange sounds went on, sobbing and

rustling  and  cracking and tinkling. Somewhere in the fog, not far off, a  cock  crowed; another answered, and

then others, far in the  village took up  the cry till the sound of the crowing blended  into one, while all  around

was silent excepting the river. It was  the second time the  cocks crowed that night. 

Nekhludoff walked up and down behind the corner of the house, and  once or twice got into a puddle. Then

again came up to the  window.  The lamp was still burning, and she was again sitting  alone by the  table as if

uncertain what to do. He had hardly  approached the window  when she looked up. He knocked. Without

looking who it was she at once  ran out of the room, and he heard  the outside door open with a snap.  He

waited for her near the  side porch and put his arms round her  without saying a word. She  clung to him, put up

her face, and met his  kiss with her lips.  Then the door again gave the same sort of snap and  opened, and  the

voice of Matrona Pavlovna called out angrily,  "Katusha!" 

She tore herself away from him and returned into the maids' room.  He heard the latch click, and then all was

quiet. The red light  disappeared and only the mist remained, and the bustle on the  river  went on. Nekhludoff

went up to the window, nobody was to be  seen; he  knocked, but got no answer. He went back into the house

by the front  door, but could not sleep. He got up and went with  bare feet along the  passage to her door, next

Matrona Pavlovna's  room. He heard Matrona  Pavlovna snoring quietly, and was about to  go on when she

coughed and  turned on her creaking bed, and his  heart fell, and he stood immovable  for about five minutes.


Resurrection

CHAPTER XVII. NEKHLUDOFF AND KATUSHA. 40



Top




Page No 45


When  all was quiet and she began to snore  peacefully again, he went  on, trying to step on the boards that did

not creak, and came to  Katusha's door. There was no sound to be heard.  She was probably  awake, or else he

would have heard her breathing. But  as soon as  he had whispered "Katusha" she jumped up and began to

persuade  him, as if angrily, to go away. 

"Open! Let me in just for a moment! I implore you! He hardly knew  what he was saying. 

* * * * * * * 

When she left him, trembling and silent, giving no answer to his  words, he again went out into the porch and

stood trying to  understand the meaning of what had happened. 

It was getting lighter. From the river below the creaking and  tinkling and sobbing of the breaking ice came

still louder and a  gurgling sound could now also be heard. The mist had begun to  sink,  and from above it the

waning moon dimly lighted up  something black and  weird. 

"What was the meaning of it all? Was it a great joy or a great  misfortune that had befallen him?" he asked

himself. 

CHAPTER XVIII. AFTERWARDS.

The next day the gay, handsome, and brilliant Schonbock joined  Nekhludoff at his aunts' house, and quite

won their hearts by his  refined and amiable manner, his high spirits, his generosity, and  his  affection for

Dmitri. 

But though the old ladies admired his generosity it rather  perplexed them, for it seemed exaggerated. He gave

a rouble to  some  blind beggars who came to the gate, gave 15 roubles in tips  to the  servants, and when Sophia

Ivanovna's pet dog hurt his paw  and it bled,  he tore his hemstitched cambric handkerchief into  strips (Sophia

Ivanovna knew that such handkerchiefs cost at  least 15 roubles a  dozen) and bandaged the dog's foot. The old

ladies had never met  people of this kind, and did not know that  Schonbock owed 200,000  roubles which he

was never going to pay,  and that therefore 25 roubles  more or less did not matter a bit  to him. Schonbock

stayed only one  day, and he and Nekhludoff  both, left at night. They could not stay  away from their regiment

any longer, for their leave was fully up. 

At the stage which Nekhludoff's selfish mania had now reached he  could think of nothing but himself. He

was wondering whether his  conduct, if found out, would be blamed much or at all, but he did  not  consider

what Katusha was now going through, and what was  going to  happen to her. 

He saw that Schonbock guessed his relations to her and this  flattered his vanity. 

"Ah, I see how it is you have taken such a sudden fancy to your  aunts that you have been living nearly a week

with them,"  Schonbock  remarked when he had seen Katusha. "Well, I don't  wondershould have  done the

same. She's charming." Nekhludoff  was also thinking that  though it was a pity to go away before  having fully

gratified the  cravings of his love for her, yet the  absolute necessity of parting  had its advantages because it

put a  sudden stop to relations it would  have been very difficult for  him to continue. Then he thought that he

ought to give her some  money, not for her, not because she might need  it, but because it  was the thing to do. 

So he gave her what seemed to him a liberal amount, considering  his and her station. On the day of his

departure, after dinner,  he  went out and waited for her at the side entrance. She flushed  up when  she saw him

and wished to pass by, directing his  attention to the open  door of the maids' room by a look, but he  stopped


Resurrection

CHAPTER XVIII. AFTERWARDS. 41



Top




Page No 46


her. 

"I have come to say goodbye," he said, crumbling in his hand an  envelope with a 100rouble note inside.

"There, I" . . . 

She guessed what he meant, knit her brows, and shaking her head  pushed his hand away. 

"Take it; oh, you must!" he stammered, and thrust the envelope  into the bib of her apron and ran back to his

room, groaning and  frowning as if he had hurt himself. And for a long time he went  up  and down writhing as

in pain, and even stamping and groaning  aloud as  he thought of this last scene. "But what else could I  have

done? Is it  not what happens to every one? And if every one  does the same . . .  well I suppose it can't be

helped." In this  way he tried to get peace  of mind, but in vain. The recollection  of what had passed burned his

conscience. In his soulin the  very depths of his soulhe knew that  he had acted in a base,  cruel, cowardly

manner, and that the knowledge  of this act of his  must prevent him, not only from finding fault with  any one

else,  but even from looking straight into other people's eyes;  not to  mention the impossibility of considering

himself a splendid,  noble, highminded fellow, as he did and had to do to go on  living  his life boldly and

merrily. There was only one solution  of the  problemi.e., not to think about it. He succeeded in doing  so.

The  life he was now entering upon, the new surroundings, new  friends, the  war, all helped him to forget. And

the longer he  lived, the less he  thought about it, until at last he forgot it  completely. 

Once only, when, after the war, he went to see his aunts in hopes  of meeting Katusha, and heard that soon

after his last visit she  had  left, and that his aunts had heard she had been confined  somewhere or  other and

had gone quite to the bad, his heart  ached. According to the  time of her confinement, the child might  or might

not have been his.  His aunts said she had gone wrong,  that she had inherited her mother's  depraved nature,

and he was  pleased to hear this opinion of his  aunts'. It seemed to acquit  him. At first he thought of trying to

find  her and her child, but  then, just because in the depths of his soul he  felt so ashamed  and pained when

thinking about her, he did not make  the necessary  effort to find her, but tried to forget his sin again  and

ceased  to think about it. And now this strange coincidence brought  it  all back to his memory, and demanded

from him the acknowledgment  of the heartless, cruel cowardice which had made it possible for  him  to live

these nine years with such a sin on his conscience.  But he was  still far from such an acknowledgment, and his

only  fear was that  everything might now be found out, and that she or  her advocate might  recount it all and

put him to shame before  every one present. 

CHAPTER XIX. THE TRIALRESUMPTION.

In this state of mind Nekhludoff left the Court and went into the  jurymen's room. He sat by the window

smoking all the while, and  hearing what was being said around him. 

The merry merchant seemed with all his heart to sympathise with  Smelkoff's way of spending his time.

"There, old fellow, that was  something like! Real Siberian fashion! He knew what he was about,  no  fear!

That's the sort of wench for me." 

The foreman was stating his conviction, that in some way or other  the expert's conclusions were the important

thing. Peter  Gerasimovitch was joking about something with the Jewish clerk,  and  they burst out laughing.

Nekhludoff answered all the  questions  addressed to him in monosyllables and longed only to be  left in peace. 

When the usher, with his sideways gait, called the jury back to  the Court, Nekhludoff was seized with fear, as

if he were not  going  to judge, but to be judged. In the depth of his soul he  felt that he  was a scoundrel, who

ought to be ashamed to look  people in the face,  yet, by sheer force of habit, he stepped on  to the platform in

his  usual selfpossessed manner, and sat down,  crossing his legs and  playing with his pincenez. 


Resurrection

CHAPTER XIX. THE TRIALRESUMPTION. 42



Top




Page No 47


The prisoners had also been led out, and were now brought in  again. There were some new faces in the Court

witnesses, and  Nekhludoff noticed that Maslova could not take her eyes off a  very  fat woman who sat in the

row in front of the grating, very  showily  dressed in silk and velvet, a high hat with a large bow  on her head,

and an elegant little reticule on her arm, which was  bare to the  elbow. This was, as he subsequently found

out, one of  the witnesses,  the mistress of the establishment to which Maslova  had belonged. 

The examination of the witnesses commenced: they were asked their  names, religion, etc. Then, after some

consultation as to whether  the  witnesses were to be sworn in or not, the old priest came in  again,  dragging his

legs with difficulty, and, again arranging  the golden  cross on his breast, swore the witnesses and the  expert in

the same  quiet manner, and with the same assurance that  he was doing something  useful and important. 

The witnesses having been sworn, all but Kitaeva, the keeper of  the house, were led out again. She was asked

what she knew about  this  affair. Kitaeva nodded her head and the big hat at every  sentence and  smiled

affectedly. She gave a very full and  intelligent account,  speaking with a strong German accent. First  of all,

the hotel servant  Simeon, whom she knew, came to her  establishment on behalf of a rich  Siberian merchant,

and she sent  Lubov back with him. After a time  Lubov returned with the  merchant. The merchant was already

somewhat  intoxicatedshe  smiled as she said thisand went on drinking and  treating the  girls. He was

short of money. He sent this same Lubov to  his  lodgings. He had taken a "predilection" to her. She looked at

the  prisoner as she said this. 

Nekhludoff thought he saw Maslova smile here, and this seemed  disgusting to him. A strange, indefinite

feeling of loathing,  mingled  with suffering, arose in him. 

"And what was your opinion of Maslova?" asked the blushing and  confused applicant for a judicial post,

appointed to act as  Maslova's  advocate. 

"Zee ferry pesht," answered Kitaeva. "Zee yoong voman is etucated  and elecant. She was prought up in a coot

family and can reat  French.  She tid have a trop too moch sometimes, put nefer forcot  herself. A  ferry coot

girl." 

Katusha looked at the woman, then suddenly turned her eyes on the  jury and fixed them on Nekhludoff, and

her face grew serious and  even  severe. One of her serious eyes squinted, and those two  strange eyes  for some

time gazed at Nekhludoff, who, in spite of  the terrors that  seized him, could not take his look off these

squinting eyes, with  their bright, clear whites. 

He thought of that dreadful night, with its mist, the ice  breaking  on the river below, and when the waning

moon, with horns  turned  upwards, that had risen towards morning, lit up something  black and  weird. These

two black eyes now looking at him reminded  him of this  weird, black something. "She has recognised me,"

he  thought, and  Nekhludoff shrank as if expecting a blow. But she  had not recognised  him. She sighed

quietly and again looked at  the president. Nekhludoff  also sighed. "Oh, if it would only get  on quicker," he

thought. 

He now felt the same loathing and pity and vexation as when, out  shooting, he was obliged to kill a wounded

bird. The wounded bird  struggles in the game bag. One is disgusted and yet feels pity,  and  one is in a hurry to

kill the bird and forget it. 

Such mixed feelings filled Nekhludoff's breast as he sat  listening  to the examination of the witnesses. 


Resurrection

CHAPTER XIX. THE TRIALRESUMPTION. 43



Top




Page No 48


CHAPTER XX.  THE TRIALTHE MEDICAL REPORT.

But, as if to spite him, the case dragged out to a great length.  After each witness had been examined

separately and the expert  last  of all, and a great number of useless questions had been  put, with the  usual air

of importance, by the public prosecutor  and by both  advocates, the president invited the jury to examine  the

objects  offered as material evidence. They consisted of an  enormous diamond  ring, which had evidently been

worn on the first  finger, and a test  tube in which the poison had been analysed.  These things had seals and

labels attached to them. 

Just as the witnesses were about to look at these things, the  public prosecutor rose and demanded that before

they did this the  results of the doctor's examination of the body should be read.  The  president, who was

hurrying the business through as fast as  he could  in order to visit his Swiss friend, though he knew that  the

reading of  this paper could have no other effect than that of  producing weariness  and putting off the dinner

hour, and that the  public prosecutor wanted  it read simply because he knew he had a  right to demand it, had

no  option but to express his consent. 

The secretary got out the doctor's report and again began to read  in his weary lisping voice, making no

distinction between the  "r's"  and "l's." 

The external examination proved that: 

"1. Theropont Smelkoff's height was six feet five inches. 

"Not so bad, that. A very good size," whispered the merchant,  with  interest, into Nekhludoff's ear. 

2. He looked about 40 years of age. 

3. The body was of a swollen appearance. 

4. The flesh was of a greenish colour, with dark spots in several  places. 

5. The skin was raised in blisters of different sizes and in  places had come off in large pieces. 

6. The hair was chestnut; it was thick, and separated easily from  the skin when touched. 

7. The eyeballs protruded from their sockets and the cornea had  grown dim. 

8. Out of the nostrils, both ears, and the mouth oozed serous  liquid; the mouth was half open. 

9. The neck had almost disappeared, owing to the swelling of the  face and chest." 

And so on and so on. 

Four pages were covered with the 27 paragraphs describing all the  details of the external examination of the

enormous, fat,  swollen,  and decomposing body of the merchant who had been making  merry in the  town. The

indefinite loathing that Nekhludoff felt  was increased by  the description of the corpse. Katusha's life,  and the

scrum oozing  from the nostrils of the corpse, and the  eyes that protruded out of  their sockets, and his own

treatment  of herall seemed to belong to  the same order of things, and he  felt surrounded and wholly

absorbed  by things of the same nature. 


Resurrection

CHAPTER XX.  THE TRIALTHE MEDICAL REPORT. 44



Top




Page No 49


When the reading of the report of the external examination was  ended, the president heaved a sigh and raised

his hand, hoping it  was  finished; but the secretary at once went on to the  description of the  internal

examination. The president's head  again dropped into his hand  and he shut his eyes. The merchant  next to

Nekhludoff could hardly  keep awake, and now and then his  body swayed to and fro. The prisoners  and the

gendarmes sat  perfectly quiet. 

The internal examination showed that: 

"1. The skin was easily detachable from the bones of the skull,  and there was no coagulated blood. 

"2. The bones of the skull were of average thickness and in sound  condition. 

"3. On the membrane of the brain there were two discoloured  spots  about four inches long, the membrane

itself being of a dull  white."  And so on for 13 paragraphs more. Then followed the names  and  signatures of

the assistants, and the doctor's conclusion  showing that  the changes observed in the stomach, and to a lesser

degree in the  bowels and kidneys, at the postmortem examination,  and described in  the official report, gave

great probability to  the conclusion that  Smelkoff's death was caused by poison which  had entered his stomach

mixed with alcohol. To decide from the  state of the stomach what  poison had been introduced was  difficult;

but it was necessary to  suppose that the poison  entered the stomach mixed with alcohol, since  a great quantity

of  the latter was found in Smelkoff's stomach. 

"He could drink, and no mistake," again whispered the merchant,  who had just waked up. 

The reading of this report had taken a full hour, but it had not  satisfied the public prosecutor, for, when it had

been read  through  and the president turned to him, saying, "I suppose it is  superfluous  to read the report of

the examination of the internal  organs?" he  answered in a severe tone, without looking at the  president, "I

shall  ask to have it read." 

He raised himself a little, and showed by his manner that he had  a  right to have this report read, and would

claim this right, and  that  if that were not granted it would serve as a cause of  appeal. 

The member of the Court with the big beard, who suffered from  catarrh of the stomach, feeling quite done up,

turned to the  president: 

"What is the use of reading all this? It is only dragging it out.  These new brooms do not sweep clean; they

only take a long while  doing it." 

The member with the gold spectacles said nothing, but only looked  gloomily in front of him, expecting

nothing good, either from his  wife or life in general. The reading of the report commenced. 

"In the year 188, on February 15th, I, the undersigned,  commissioned by the medical department, made an

examination, No.  638," the secretary began again with firmness and raising the  pitch  of his voice as if to

dispel the sleepiness that had  overtaken all  present, "in the presence of the assistant medical  inspector, of the

internal organs: 

"1. The right lung and the heart (contained in a 6lb. glass  jar). 

"2. The contents of the stomach (in a 6lb. glass jar). 

"3. The stomach itself (in a 6lb. glass jar). 


Resurrection

CHAPTER XX.  THE TRIALTHE MEDICAL REPORT. 45



Top




Page No 50


"4. The liver, the spleen and the kidneys (in a 9lb. glass jar). 

5. The intestines (in a 9lb. earthenware jar)." 

The president here whispered to one of the members, then stooped  to the other, and having received their

consent, he said: "The  Court  considers the reading of this report superfluous." The  secretary  stopped reading

and folded the paper, and the public  prosecutor  angrily began to write down something. "The gentlemen  of

the jury may  now examine the articles of material evidence,"  said the president.  The foreman and several of

the others rose  and went to the table, not  quite knowing what to do with their  hands. They looked in turn at

the  glass, the test tube, and the  ring. The merchant even tried on the  ring. 

"Ah! that was a finger," he said, returning to his place; "like a  cucumber," he added. Evidently the image he

had formed in his  mind of  the gigantic merchant amused him. 

CHAPTER XXI. THE TRIALTHE PROSECUTOR AND THE ADVOCATES.

When the examination of the articles of material evidence was  finished, the president announced that the

investigation was now  concluded and immediately called on the prosecutor to proceed,  hoping  that as the

latter was also a man, he, too, might feel  inclined to  smoke or dine, and show some mercy on the rest. But  the

public  prosecutor showed mercy neither to himself nor to any  one else. He was  very stupid by nature, but,

besides this, he had  had the misfortune of  finishing school with a gold medal and of  receiving a reward for his

essay on "Servitude" when studying  Roman Law at the University, and  was therefore selfconfident and

selfsatisfied in the highest degree  (his success with the ladies  also conducing to this) and his stupidity  had

become  extraordinary. 

When the word was given to him, he got up slowly, showing the  whole of his graceful figure in his

embroidered uniform. Putting  his  hand on the desk he looked round the room, slightly bowing  his head,  and,

avoiding the eyes of the prisoners, began to read  the speech he  had prepared while the reports were being

read. 

"Gentlemen of the jury! The business that now lies before you is,  if I may so express myself, very

characteristic." 

The speech of a public prosecutor, according to his views, should  always have a social importance, like the

celebrated speeches  made by  the advocates who have become distinguished. True, the  audience  consisted of

three womena semptress, a cook, and  Simeon's  sisterand a coachman; but this did not matter. The

celebrities had  begun in the same way. To be always at the height  of his position,  i.e., to penetrate into the

depths of the  psychological significance  of crime and to discover the wounds of  society, was one of the

prosecutor's principles. 

"You see before you, gentlemen of the jury, a crime  characteristic, if I may so express myself, of the end of

our  century; bearing, so to say, the specific features of that very  painful phenomenon, the corruption to which

those elements of our  presentday society, which are, so to say, particularly exposed  to  the burning rays of

this process, are subject." 

The public prosecutor spoke at great length, trying not to forget  any of the notions he had formed in his mind,

and, on the other  hand,  never to hesitate, and let his speech flow on for an hour  and a  quarter without a break. 

Only once he stopped and for some time stood swallowing his  saliva, but he soon mastered himself and made

up for the  interruption  by heightened eloquence. He spoke, now with a  tender, insinuating  accent, stepping


Resurrection

CHAPTER XXI. THE TRIALTHE PROSECUTOR AND THE ADVOCATES. 46



Top




Page No 51


from foot to foot and  looking at the jury, now in  quiet, businesslike tones, glancing  into his notebook, then

with a  loud, accusing voice, looking from  the audience to the advocates. But  he avoided looking at the

prisoners, who were all three fixedly gazing  at him. Every new  craze then in vogue among his set was alluded

to in  his speech;  everything that then was, and some things that still are,  considered to be the last words of

scientific wisdom: the laws of  heredity and inborn criminality, evolution and the struggle for  existence,

hypnotism and hypnotic influence. 

According to his definition, the merchant Smelkoff was of the  genuine Russian type, and had perished in

consequence of his  generous, trusting nature, having fallen into the hands of deeply  degraded individuals. 

Simeon Kartinkin was the atavistic production of serfdom, a  stupefied, ignorant, unprincipled man, who had

not even any  religion.  Euphemia was his mistress, and a victim of heredity;  all the signs of  degeneration were

noticeable in her. The chief  wirepuller in this  affair was Maslova, presenting the phenomenon  of decadence

in its  lowest form. "This woman," he said, looking  at her, "has, as we have  today heard from her mistress in

this  court, received an education;  she cannot only read and write, but  she knows French; she is  illegitimate,

and probably carries in  her the germs of criminality.  She was educated in an enlightened,  noble family and

might have lived  by honest work, but she deserts  her benefactress, gives herself up to  a life of shame in which

she is distinguished from her companions by  her education, and  chiefly, gentlemen of the jury, as you have

heard  from her  mistress, by her power of acting on the visitors by means of  that  mysterious capacity lately

investigated by science, especially by  the school of Charcot, known by the name of hypnotic influence.  By

these means she gets hold of this Russian, this kindhearted  Sadko,  [Sadko, the hero of a legend] the rich

guest, and uses his  trust in  order first to rob and then pitilessly to murder him." 

"Well, he is piling it on now, isn't he?" said the president with  a smile, bending towards the serious member. 

"A fearful blockhead!" said the serious member. 

Meanwhile the public prosecutor went on with his speech.  "Gentlemen of the jury," gracefully swaying his

body, "the fate  of  society is to a certain extent in your power. Your verdict  will  influence it. Grasp the full

meaning of this crime, the  danger that  awaits society from those whom I may perhaps be  permitted to call

pathological individuals, such as Maslova.  Guard it from infection;  guard the innocent and strong elements  of

society from contagion or  even destruction." 

And as if himself overcome by the significance of the expected  verdict, the public prosecutor sank into his

chair, highly  delighted  with his speech. 

The sense of the speech, when divested of all its flowers of  rhetoric, was that Maslova, having gained the

merchant's  confidence,  hypnotised him and went to his lodgings with his key  meaning to take  all the money

herself, but having been caught in  the act by Simeon and  Euphemia had to share it with them. Then,  in order

to hide the traces  of the crime, she had returned to the  lodgings with the merchant and  there poisoned him. 

After the prosecutor had spoken, a middleaged man in  swallowtail  coat and lowcut waistcoat showing a

large  halfcircle of starched  white shirt, rose from the advocates'  bench and made a speech in  defence of

Kartinkin and Botchkova;  this was an advocate engaged by  them for 300 roubles. He  acquitted them both and

put all the blame on  Maslova. He denied  the truth of Maslova's statements that Botchkova  and Kartinkin  were

with her when she took the money, laying great  stress on the  point that her evidence could not be accepted,

she being  charged  with poisoning. "The 2,500 roubles," the advocate said, "could  have been easily earned by

two honest people getting from three  to  five roubles per day in tips from the lodgers. The merchant's  money

was stolen by Maslova and given away, or even lost, as she  was not in  a normal state." 


Resurrection

CHAPTER XXI. THE TRIALTHE PROSECUTOR AND THE ADVOCATES. 47



Top




Page No 52


The poisoning was committed by Maslova alone; therefore he begged  the jury to acquit Kartinkin and

Botchkova of stealing the money;  or  if they could not acquit them of the theft, at least to admit  that it  was

done without any participation in the poisoning. 

In conclusion the advocate remarked, with a thrust at the public  prosecutor, that "the brilliant observations of

that gentleman on  heredity, while explaining scientific facts concerning heredity,  were  inapplicable in this

case, as Botchkova was of unknown  parentage." The  public prosecutor put something down on paper  with an

angry look, and  shrugged his shoulders in contemptuous  surprise. 

Then Maslova's advocate rose, and timidly and hesitatingly began  his speech in her defence. 

Without denying that she had taken part in the stealing of the  money, he insisted on the fact that she had no

intention of  poisoning  Smelkoff, but had given him the powder only to make him  fall asleep.  He tried to go in

for a little eloquence in giving a  description of  how Maslova was led into a life of debauchery by a  man who

had  remained unpunished while she had to bear all the  weight of her fall;  but this excursion into the domain

of  psychology was so unsuccessful  that it made everybody feel  uncomfortable. When he muttered something

about men's cruelty and  women's helplessness, the president tried to  help him by asking  him to keep closer to

the facts of the case. When  he had finished  the public prosecutor got up to reply. He defended his  position

against the first advocate, saying that oven if Botchkova was  of  unknown parentage the truth of the doctrine

of heredity was  thereby in no way invalidated, since the laws of heredity were so  far  proved by science that

we can not only deduce the crime from  heredity,  but heredity from the crime. As to the statement made  in

defence of  Maslova, that she was the victim of an imaginary  (he laid a  particularly venomous stress on the

word imaginary)  betrayer, he could  only say that from the evidence before them it  was much more likely  that

she had played the part of temptress to  many and many a victim  who had fallen into her hands. Having said

this he sat down in  triumph. Then the prisoners were offered  permission to speak in their  own defence. 

Euphemia Botchkova repeated once more that she knew nothing about  it and had taken part in nothing, and

firmly laid the whole blame  on  Maslova. Simeon Kartinkin only repeated several times: "It is  your  business,

but I am innocent; it's unjust." Maslova said  nothing in her  defence. Told she might do so by the president,

she only lifted her  eyes to him, cast a look round the room like  a hunted animal, and,  dropping her head,

began to cry, sobbing  aloud. 

"What is the matter?" the merchant asked Nekhludoff, hearing him  utter a strange sound. This was the sound

of weeping fiercely  kept  back. Nekhludoff had not yet understood the significance of  his  present position, and

attributed the sobs he could hardly  keep back  and the tears that filled his eyes to the weakness of  his nerves.

He  put on his pincenez in order to hide the tears,  then got out his  handkerchief and began blowing his nose. 

Fear of the disgrace that would befall him if every one in the  court knew of his conduct stifled the inner

working of his soul.  This  fear was, during this first period, stronger than all else. 

CHAPTER XXII. THE TRIALTHE SUMMING UP.

After the last words of the prisoners had been heard, the form in  which the questions were to be put to the

jury was settled, which  also took some time. At last the questions were formulated, and  the  president began

the summing up. 

Before putting the case to the jury, he spoke to them for some  time in a pleasant, homely manner, explaining

that burglary was  burglary and theft was theft, and that stealing from a place  which  was under lock and key

was stealing from a place under lock  and key.  While he was explaining this, he looked several times at

Nekhludoff as  if wishing to impress upon him these important  facts, in hopes that,  having understood it,


Resurrection

CHAPTER XXII. THE TRIALTHE SUMMING UP. 48



Top




Page No 53


Nekhludoff would make  his fellowjurymen also  understand it. When he considered that  the jury were

sufficiently  imbued with these facts, he proceeded  to enunciate another  truthnamely, that a murder is an

action  which has the death of a  human being as its consequence, and that  poisoning could therefore  also be

termed murder. When, according  to his opinion, this truth had  also been received by the jury, he  went on to

explain that if theft  and murder had been committed at  the same time, the combination of the  crimes was theft

with  murder. 

Although he was himself anxious to finish as soon as possible,  although he knew that his Swiss friend would

be waiting for him,  he  had grown so used to his occupation that, having begun to  speak, he  could not stop

himself, and therefore he went on to  impress on the  jury with much detail that if they found the  prisoners

guilty, they  would have the right to give a verdict of  guilty; and if they found  them not guilty, to give a

verdict of  not guilty; and if they found  them guilty of one of the crimes  and not of the other, they might give  a

verdict of guilty on the  one count and of not guilty on the other.  Then he explained that  though this right was

given them they should  use it with reason. 

He was going to add that if they gave an affirmative answer to  any  question that was put to them they would

thereby affirm  everything  included in the question, so that if they did not wish  to affirm the  whole of the

question they should mention the part  of the question  they wished to be excepted. But, glancing at the  clock.

and seeing it  was already five minutes to three, he  resolved to trust to their being  intelligent enough to

understand  this without further comment. 

"The facts of this case are the following," began the president,  and repeated all that had already been said

several times by the  advocates, the public prosecutor and the witnesses. 

The president spoke, and the members on each side of him listened  with deeplyattentive expressions, but

looked from time to time  at  the clock, for they considered the speech too long though very  goodi.e., such

as it ought to be. The public prosecutor, the  lawyers, and, in fact, everyone in the court, shared the same

impression. The president finished the summing up. Then he found  it  necessary to tell the jury what they all

knew, or might have  found out  by reading it upi.e., how they were to consider the  case, count the  votes, in

case of a tie to acquit the prisoners,  and so on. 

Everything seemed to have been told; but no, the president could  not forego his right of speaking as yet. It

was so pleasant to  hear  the impressive tones of his own voice, and therefore he  found it  necessary to say a

few words more about the importance  of the rights  given to the jury, how carefully they should use  the rights

and how  they ought not to abuse them, about their  being on their oath, that  they were the conscience of

society,  that the secrecy of the  debatingroom should be considered  sacred, etc. 

From the time the president commenced his speech, Maslova watched  him without moving her eyes as if

afraid of losing a single word;  so  that Nekhludoff was not afraid of meeting her eyes and kept  looking at  her

all the time. And his mind passed through those  phases in which a  face which we have not seen for many

years  first strikes us with the  outward changes brought about during  the time of separation, and then

gradually becomes more and more  like its old self, when the changes  made by time seem to  disappear, and

before our spiritual eyes rises  only the principal  expression of one exceptional, unique  individuality. Yes,

though  dressed in a prison cloak, and in spite of  the developed figure,  the fulness of the bosom and lower part

of the  face, in spite of  a few wrinkles on the forehead and temples and the  swollen eyes,  this was certainly the

same Katusha who, on that Easter  eve, had  so innocently looked up to him whom she loved, with her fond,

laughing eyes full of joy and life. 

"What a strange coincidence that after ten years, during which I  never saw her, this case should have come up

today when I am on  the  jury, and that it is in the prisoners' dock that I see her  again! And  how will it end?

Oh, dear, if they would only get on  quicker." 


Resurrection

CHAPTER XXII. THE TRIALTHE SUMMING UP. 49



Top




Page No 54


Still he would not give in to the feelings of repentance which  began to arise within him. He tried to consider

it all as a  coincidence, which would pass without infringing his manner of  life.  He felt himself in the position

of a puppy, when its  master, taking it  by the scruff of its neck, rubs its nose in the  mess it has made. The

puppy whines, draws back and wants to get  away as far as possible from  the effects of its misdeed, but the

pitiless master does not let go. 

And so, Nekhludoff, feeling all the repulsiveness of what he had  done, felt also the powerful hand of the

Master, but he did not  feel  the whole significance of his action yet and would not  recognise the  Master's

hand. He did not wish to believe that it  was the effect of  his deed that lay before him, but the pitiless  hand of

the Master held  him and he felt he could not get away. He  was still keeping up his  courage and sat on his

chair in the  first row in his usual  selfpossessed pose, one leg carelessly  thrown over the other, and  playing

with his pincenez. Yet all  the while, in the depths of his  soul, he felt the cruelty,  cowardice and baseness,

not only of this  particular action of his  but of his whole selfwilled, depraved,  cruel, idle life; and  that

dreadful veil which had in some  unaccountable manner hidden  from him this sin of his and the whole of  his

subsequent life was  beginning to shake, and he caught glimpses of  what was covered by  that veil. 

CHAPTER XXIII. THE TRIALTHE VERDICT.

At last the president finished his speech, and lifting the list  of  questions with a graceful movement of his arm

he handed it to  the  foreman, who came up to take it. The jury, glad to be able to  get into  the debatingcourt,

got up one after the other and left  the room,  looking as if a bit ashamed of themselves and again not  knowing

what  to do with their hands. As soon as the door was  closed behind them a  gendarme came up to it, pulled his

sword out  of the scabbard, and,  holding it up against his shoulder, stood  at the door. The judges got  up and

went away. The prisoners were  also led out. When the jury came  into the debatingroom the first  thing they

did was to take out their  cigarettes, as before, and  begin smoking. The sense of the  unnaturalness and

falseness of  their position, which all of them had  experienced while sitting  in their places in the court, passed

when  they entered the  debatingroom and started smoking, and they settled  down with a  feeling of relief and

at once began an animated  conversation. 

"'Tisn't the girl's fault. She's got mixed up in it," said the  kindly merchant. "We must recommend her to

mercy." 

"That's just what we are going to consider," said the foreman.  "We  must not give way to our personal

impressions." 

"The president's summing up was good," remarked the colonel. 

"Good? Why, it nearly sent me to sleep!" 

"The chief point is that the servants could have known nothing  about the money if Maslova had not been in

accord with them,"  said  the clerk of Jewish extraction. 

"Well, do you think that it was she who stole the money?" asked  one of the jury. 

"I will never believe it," cried the kindly merchant; "it was all  that redeyed hag's doing." 

"They are a nice lot, all of them," said the colonel. 

"But she says she never went into the room." 


Resurrection

CHAPTER XXIII. THE TRIALTHE VERDICT. 50



Top




Page No 55


"Oh, believe her by all means." 

"I should not believe that jade, not for the world." 

"Whether you believe her or not does not settle the question,"  said the clerk. 

"The girl had the key," said the colonel. 

"What if she had?" retorted the merchant. 

"And the ring?" 

"But didn't she say all about it?" again cried the merchant. "The  fellow had a temper of his own, and had had

a drop too much  besides,  and gave the girl a licking; what could be simpler?  Well, then he's  sorryquite

naturally. 'There, never mind,' says  he; 'take this.'  Why, I heard them say he was six foot five high;  I should

think he  must have weighed about 20 stones." 

"That's not the point," said Peter Gerasimovitch. "The question  is, whether she was the instigator and inciter

in this affair, or  the  servants?" 

"It was not possible for the servants to do it alone; she had the  key." 

This kind of random talk went on for a considerable time. At last  the foreman said: "I beg your pardon,

gentlemen, but had we not  better take our places at the table and discuss the matter?  Come,  please." And he

took the chair. 

The questions were expressed in the following manner. 

1. Is the peasant of the village Borki, Krapivinskia district,  Simeon Petrov Kartinkin, 33 years of age, guilty

of having, in  agreement with other persons, given the merchant Smelkoff, on the  17th January, 188, in the

town of N, with intent to deprive  him  of life, for the purpose of robbing him, poisoned brandy,  which

caused  Smelkoff's death, and of having stolen from him  about 2,500 roubles in  money and a diamond ring? 

2. Is the meschanka Euphemia Ivanovna Botchkova, 43 years of age,  guilty of the crimes described above? 

3. Is the meschanka Katerina Michaelovna Maslova, 27 years of  age,  guilty of the crimes described in the

first question? 

4. If the prisoner Euphemia Botchkova is not guilty according to  the first question, is she not guilty of having,

on the 17th  January,  in the town of N, while in service at the hotel  Mauritania, stolen  from a locked

portmanteau, belonging to the  merchant Smelkoff, a  lodger in that hotel, and which was in the  room occupied

by him, 2,500  roubles, for which object she  unlocked the portmanteau with a key she  brought and fitted to the

lock? 

The foreman read the first question. 

"Well, gentlemen, what do you think?" This question was quickly  answered. All agreed to say "Guilty," as if

convinced that  Kartinkin  had taken part both in the poisoning and the robbery.  An old  artelshik, [member of

an artel, an association of workmen,  in which  the members share profits and liabilities] whose  answers were

all in  favour of acquittal, was the only exception. 


Resurrection

CHAPTER XXIII. THE TRIALTHE VERDICT. 51



Top




Page No 56


The foreman thought he did not understand, and began to point out  to him that everything tended to prove

Kartinkin's guilt. The old  man  answered that he did understand, but still thought it better  to have  pity on him.

"We are not saints ourselves," and he kept  to his  opinion. 

The answer to the second question concerning Botchkova was, after  much dispute and many exclamations,

answered by the words, "Not  guilty," there being no clear proofs of her having taken part in  the  poisoninga

fact her advocate had strongly insisted on. The  merchant,  anxious to acquit Maslova, insisted that Botchkova

was  the chief  instigator of it all. Many of the jury shared this  view, but the  foreman, wishing to be in strict

accord with the  law, declared they  had no grounds to consider her as an  accomplice in the poisoning.  After

much disputing the foreman's  opinion triumphed. 

To the fourth question concerning Botchkova the answer was  "Guilty." But on the artelshik's insistence she

was recommended  to  mercy. 

The third question, concerning Maslova, raised a fierce dispute.  The foreman maintained she was guilty both

of the poisoning and  the  theft, to which the merchant would not agree. The colonel,  the clerk  and the old

artelshik sided with the merchant, the rest  seemed shaky,  and the opinion of the foreman began to gain

ground, chiefly because  all the jurymen were getting tired, and  preferred to take up the view  that would bring

them sooner to a  decision and thus liberate them. 

From all that had passed, and from his former knowledge of  Maslova, Nekhludoff was certain that she was

innocent of both the  theft and the poisoning. And he felt sure that all the others  would  come to the same

conclusion. When he saw that the  merchant's awkward  defence (evidently based on his physical  admiration

for her, which he  did not even try to hide) and the  foreman's insistence, and especially  everybody's weariness,

were  all tending to her condemnation, he longed  to state his  objections, yet dared not, lest his relations with

Maslova should  be discovered. He felt he could not allow things to go  on without  stating his objection; and,

blushing and growing pale  again, was  about to speak when Peter Gerasimovitch, irritated by the  authoritative

manner of the foreman, began to raise his  objections  and said the very things Nekhludoff was about to say. 

"Allow me one moment," he said. "You seem to think that her  having  the key proves she is guilty of the theft;

but what could  be easier  than for the servants to open the portmanteau with a  false key after  she was gone? 

"Of course, of course," said the merchant. 

"She could not have taken the money, because in her position she  would hardly know what to do with it." 

"That's just what I say," remarked the merchant. 

"But it is very likely that her coming put the idea into the  servants' heads and that they grasped the

opportunity and shoved  all  the blame on her." Peter Gerasimovitch spoke so irritably  that the  foreman

became irritated too, and went on obstinately  defending the  opposite views; but Peter Gerasimovitch spoke so

convincingly that the  majority agreed with him, and decided that  Maslova was not guilty of  stealing the

money and that the ring  was given her. 

But when the question of her having taken part in the poisoning  was raised, her zealous defender, the

merchant, declared that she  must be acquitted, because she could have no reason for the  poisoning. The

foreman, however, said that it was impossible to  acquit her, because she herself had pleaded guilty to having

given  the powder. 

"Yes, but thinking it was opium," said the merchant. 


Resurrection

CHAPTER XXIII. THE TRIALTHE VERDICT. 52



Top




Page No 57


"Opium can also deprive one of life," said the colonel, who was  fond of wandering from the subject, and he

began telling how his  brotherinlaw's wife would have died of an overdose of opium if  there had not been a

doctor near at hand to take the necessary  measures. The colonel told his story so impressively, with such

selfpossession and dignity, that no one had the courage to  interrupt  him. Only the clerk, infected by his

example, decided  to break in with  a story of his own: "There are some who get so  used to it that they  can take

40 drops. I have a relative," but  the colonel would not  stand the interruption, and went on to  relate what

effects the opium  had on his brotherinlaw's wife. 

"But, gentlemen, do you know it is getting on towards five  o'clock?" said one of the jury. 

"Well, gentlemen, what are we to say, then?" inquired the  foreman.  "Shall we say she is guilty, but without

intent to rob?  And without  stealing any property? Will that do?" Peter  Gerasimovitch, pleased  with his

victory, agreed. 

"But she must be recommended to mercy," said the merchant. 

All agreed; only the old artelshik insisted that they should say  "Not guilty." 

"It comes to the same thing," explained the foreman; "without  intent to rob, and without stealing any

property. Therefore, 'Not  guilty,' that's evident." 

"All right; that'll do. And we recommend her to mercy," said the  merchant, gaily. 

They were all so tired, so confused by the discussions, that  nobody thought of saying that she was guilty of

giving the powder  but  without the intent of taking life. Nekhludoff was so excited  that he  did not notice this

omission, and so the answers were  written down in  the form agreed upon and taken to the court. 

Rabelais says that a lawyer who was trying a case quoted all  sorts  of laws, read 20 pages of judicial senseless

Latin, and  then proposed  to the judges to throw dice, and if the numbers  proved odd the  defendant would he

right, if not, the plaintiff. 

It was much the same in this case. The resolution was taken, not  because everybody agreed upon it, but

because the president, who  had  been summing up at such length, omitted to say what he always  said on  such

occasions, that the answer might be, "Yes, guilty,  but without  the intent of taking life;" because the colonel

had  related the story  of his brotherinlaw's wife at such great  length; because Nekhludoff  was too excited to

notice that the  proviso "without intent to take  life" had been omitted, and  thought that the words "without

intent"  nullified the conviction;  because Peter Gerasimovitch had retired from  the room while the  questions

and answers were being read, and chiefly  because, being  tired, and wishing to get away as soon as possible,

all  were  ready to agree with the decision which would bring matters to an  end soonest. 

The jurymen rang the bell. The gendarme who had stood outside the  door with his sword drawn put the sword

back into the scabbard  and  stepped aside. The judges took their seats and the jury came  out one  by one. 

The foreman brought in the paper with an air of solemnity and  handed it to the president, who looked at it,

and, spreading out  his  hands in astonishment, turned to consult his companions. The  president  was surprised

that the jury, having put in a  provisowithout intent  to robdid not put in a second  provisowithout

intent to take life.  From the decision of the  jury it followed that Maslova had not stolen,  nor robbed, and yet

poisoned a man without any apparent reason. 

"Just see what an absurd decision they have come to," he  whispered  to the member on his left. "This means

penal servitude  in Siberia, and  she is innocent." 


Resurrection

CHAPTER XXIII. THE TRIALTHE VERDICT. 53



Top




Page No 58


"Surely you do not mean to say she is innocent? answered the  serious member. 

"Yes, she is positively innocent. I think this is a case for  putting Article 817 into practice (Article 817 states

that if the  Court considers the decision of the jury unjust it may set it  aside)." 

"What do you think?" said the president, turning to the other  member. The kindly member did not answer at

once. He looked at  the  number on a paper before him and added up the figures; the  sum would  not divide by

three. He had settled in his mind that if  it did divide  by three he would agree to the president's  proposal, but

though the  sum would not so divide his kindness  made him agree all the same. 

"I, too, think it should he done," he said. 

"And you?" asked the president, turning to the serious member. 

"On no account," he answered, firmly. "As it is, the papers  accuse  the jury of acquitting prisoners. What will

they say if  the Court does  it? I, shall not agree to that on any account." 

The president looked at his watch. "It is a pity, but what's to  be  done?" and handed the questions to the

foreman to read out.  All got  up, and the foreman, stepping from foot to foot, coughed,  and read the  questions

and the answers. All the Court, secretary,  advocates, and  even the public prosecutor, expressed surprise.  The

prisoners sat  impassive, evidently not understanding the  meaning of the answers.  Everybody sat down again,

and the  president asked the prosecutor what  punishments the prisoners  were to be subjected to. 

The prosecutor, glad of his unexpected success in getting Maslova  convicted, and attributing the success

entirely to his own  eloquence,  looked up the necessary information, rose and said:  "With Simeon  Kartinkin I

should deal according to Statute 1,452  paragraph 93.  Euphemia Botchkova according to Statute . . ., etc.

Katerina Maslova  according to Statute . . .,etc." 

All three punishments were the heaviest that could he inflicted. 

"The Court will adjourn to consider the sentence," said the  president, rising. Everybody rose after him, and

with the  pleasant  feeling of a task well done began to leave the room or  move about in  it. 

"D'you know, sirs, we have made a shameful hash of it?" said  Peter  Gerasimovitch, approaching Nekhludoff,

to whom the foreman  was  relating something. "Why, we've got her to Siberia." 

"What are you saying?" exclaimed Nekhludoff. This time he did not  notice the teacher's familiarity. 

"Why, we did not put in our answer 'Guilty, but without intent of  causing death.' The secretary just told me

the public prosecutor  is  for condemning her to 15 years' penal servitude." 

"Well, but it was decided so," said the foreman. 

Peter Gerasimovitch began to dispute this, saying that since she  did not take the money it followed naturally

that she could not  have  had any intention of committing murder. 

"But I read the answer before going out," said the foreman,  defending himself, "and nobody objected." 

"I had just then gone out of the room," said Peter Gerasimovitch,  turning to Nekhludoff, "and your thoughts

must have been  woolgathering to let the thing pass." 


Resurrection

CHAPTER XXIII. THE TRIALTHE VERDICT. 54



Top




Page No 59


"I never imagined this," Nekhludoff replied. 

"Oh, you didn't?" 

"Oh, well, we can get it put right," said Nekhludoff. 

"Oh, dear no; it's finished." 

Nekhludoff looked at the prisoners. They whose fate was being  decided still sat motionless behind the grating

in front of the  soldiers. Maslova was smiling. Another feeling stirred in  Nekhludoff's soul. Up to now,

expecting her acquittal and  thinking  she would remain in the town, he was uncertain how to  act towards her.

Any kind of relations with her would be so very  difficult. But Siberia  and penal servitude at once cut off

every  possibility of any kind of  relations with her. The wounded bird  would stop struggling in the  gamebag,

and no longer remind him  of its existence. 

CHAPTER XXIV. THE TRIALTHE SENTENCE.

Peter Gerasimovitch's assumption was correct. The president came  back from the debating room with a

paper, and read as  follows:"April 28th, 188. By His Imperial Majesty's ukase No.   The Criminal

Court, on the strength of the decision of the  jury, in accordance with Section 3 of Statute 771, Section 3 of

Statutes 770 and 777, decrees that the peasant, Simeon Kartinkin,  33  years of age, and the meschanka

Katerina Maslova, 27 years of  age, are  to be deprived of all property rights and to be sent to  penal  servitude

in Siberia, Kartinkin for eight, Maslova for four  years,  with the consequences stated in Statute 25 of the code.

The meschanka  Botchkova, 43 years of age, to be deprived of all  special personal and  acquired rights, and to

be imprisoned for  three years with  consequences in accord with Statute 48 of the  code. The costs of the  case

to be borne equally by the prisoners;  and, in the case of their  being without sufficient property, the  costs to be

transferred to the  Treasury. Articles of material  evidence to be sold, the ring to be  returned, the phials

destroyed." Botchkova was condemned to prison,  Simeon Kartinken  and Katerina Maslova to the loss of all

special  rights and  privileges and to penal servitude in Siberia, he for eight  and  she for four years. 

Kartinkin stood holding his arms close to his sides and moving  his  lips. Botchkova seemed perfectly calm.

Maslova, when she  heard the  sentence, blushed scarlet. "I'm not guilty, not  guilty!" she suddenly  cried, so

that it resounded through the  room. "It is a sin! I am not  guilty! I never wishedI never  thought! It is the

truth I am  sayingthe truth!" and sinking on  the bench she burst into tears and  sobbed aloud. When

Kartinkin  and Botchkova went out she still sat  crying, so that a gendarme  had to touch the sleeve of her

cloak. 

"No; it is impossible to leave it as it is," said Nekhludoff to  himself, utterly forgetting his bad thoughts. He

did not know why  he  wished to look at her once more, but hurried out into the  corridor.  There was quite a

crowd at the door. The advocates and  jury were going  out, pleased to have finished the business, and  he was

obliged to wait  a few seconds, and when he at last got out  into the corridor she was  far in front. He hurried

along the  corridor after her, regardless of  the attention he was arousing,  caught her up, passed her, and

stopped.  She had ceased crying and  only sobbed, wiping her red, discoloured  face with the end of the  kerchief

on her head. She passed without  noticing him. Then he  hurried back to see the president. The latter  had

already left  the court, and Nekhludoff followed him into the lobby  and went up  to him just as he had put on

his light grey overcoat and  was  taking the silvermounted walkingstick which an attendant was  handing

him. 

"Sir, may I have a few words with you concerning some business I  have just decided upon?" said Nekhludoff.

I am one of the jury." 


Resurrection

CHAPTER XXIV. THE TRIALTHE SENTENCE. 55



Top




Page No 60


"Oh, certainly, Prince Nekhludoff. I shall be delighted. I think  we have met before," said the president,

pressing Nekhludoff's  hand  and recalling with pleasure the evening when he first met  Nekhludoff,  and when

he had danced so gaily, better than all the  young people.  "What can I do for you?" 

"There is a mistake in the answer concerning Maslova. She is not  guilty of the poisoning and yet she is

condemned to penal  servitude,"  said Nekhludoff, with a preoccupied and gloomy air. 

"The Court passed the sentence in accordance with the answers you  yourselves gave," said the president,

moving towards the front  door;  "though they did not seem to be quite in accord." And he  remembered  that he

had been going to explain to the jury that a  verdict of  "guilty" meant guilty of intentional murder unless the

words "without  intent to take life" were added, but had, in his  hurry to get the  business over, omitted to do so. 

"Yes, but could not the mistake be rectified?" 

"A reason for an appeal can always be found. You will have to  speak to an advocate," said the president,

putting on his hat a  little to one side and continuing to move towards the door. 

"But this is terrible." 

"Well, you see, there were two possibilities before Maslova,"  said  the president, evidently wishing to be as

polite and  pleasant to  Nekhludoff as he could. Then, having arranged his  whiskers over his  coat collar, he put

his hand lightly under  Nekhludoff's elbow, and,  still directing his steps towards the  front door, he said, "You

are  going, too?" 

"Yes," said Nekhludoff, quickly getting his coat, and following  him. 

They went out into the bright, merry sunlight, and had to raise  their voices because of the rattling of the

wheels on the  pavement. 

"The situation is a curious one, you see," said the president;  "what lay before this Maslova was one of two

things: either to be  almost acquitted and only imprisoned for a short time, or, taking  the  preliminary

confinement into consideration, perhaps not at  allor  Siberia. There is nothing between. Had you but added

the  words,  'without intent to cause death,' she would have been  acquitted." 

"Yes, it was inexcusable of me to omit that," said Nekhludoff. 

"That's where the whole matter lies," said the president, with a  smile, and looked at his watch. He had only

threequarters of an  hour  left before the time appointed by his Clara would elapse. 

"Now, if you like to speak to the advocates you'll have to find a  reason for an appeal; that can be easily

done." Then, turning to  an  isvostchik, he called out, "To the Dvoryanskaya 30 copecks; I  never  give more."

"All right, your honour; here you are." 

"Goodafternoon. If I can be of any use, my address is House  Dvornikoff, on the Dvoryanskaya; it's easy to

remember." And he  bowed  in a friendly manner as he got into the trap and drove off. 

CHAPTER XXV. NEKHLUDOFF CONSULTS AN ADVOCATE.

His conversation with the president and the fresh air quieted  Nekhludoff a little. He now thought that the

feelings experienced  by  him had been exaggerated by the unusual surroundings in which  he had  spent the


Resurrection

CHAPTER XXV. NEKHLUDOFF CONSULTS AN ADVOCATE. 56



Top




Page No 61


whole of the morning, and by that wonderful and  startling  coincidence. Still, it was absolutely necessary to

take  some steps to  lighten Maslova's fate, and to take them quickly.  "Yes, at once! It  will be best to find out

here in the court  where the advocate Fanarin  or Mikishin lives." These were two  wellknown advocates

whom  Nekhludoff called to mind. He returned  to the court, took off his  overcoat, and went upstairs. In the

first corridor he met Fanarin  himself. He stopped him, and told  him that he was just going to look  him up on a

matter of  business. 

Fanarin knew Nekhludoff by sight and name, and said he would be  very glad to be of service to him. 

"Though I am rather tired, still, if your business will not take  very long, perhaps you might tell me what it is

now. Will you  step in  here?" And he led Nekhludoff into a room, probably some  judge's  cabinet. They sat

down by the table. 

"Well, and what is your business?" 

"First of all, I must ask you to keep the business private. I do  not want it known that I take an interest in the

affair." 

"Oh, that of course. Well?" 

"I was on the jury today, and we have condemned a woman to  Siberia, an innocent woman. This bothers me

very much."  Nekhludoff,  to his own surprise, blushed and became confused.  Fanarin glanced at  him rapidly,

and looked down again, listening. 

"Well?" 

"We have condemned a woman, and I should like to appeal to a  higher court." 

"To the Senate, you mean," said Fanarin, correcting him. 

"Yes, and I should like to ask you to take the case in hand."  Nekhludoff wanted to get the most difficult part

over, and added,  "I  shall take the costs of the case on myself, whatever they may  be." 

"Oh, we shall settle all that," said the advocate, smiling with  condescension at Nekhludoff's inexperience in

these matters.  "What is  the case?" 

Nekhludoff stated what had happened. 

"All right. I shall look the case through tomorrow or the day  afternobetter on Thursday. If you will

come to me at six  o'clock  I will give you an answer. Well, and now let us go; I  have to make a  few inquiries

here." 

Nekhludoff took leave of him and went out. This talk with the  advocate, and the fact that he had taken

measures for Maslova's  defence, quieted him still further. He went out into the street.  The  weather was

beautiful, and he joyfully drew in a long breath  of spring  air. He was at once surrounded by isvostchiks

offering  their services,  but he went on foot. A whole swarm of pictures  and memories of Katusha  and his

conduct to her began whirling in  his brain, and he felt  depressed and everything appeared gloomy.  "No, I

shall consider all  this later on; I must now get rid of  all these disagreeable  impressions," he thought to

himself. 


Resurrection

CHAPTER XXV. NEKHLUDOFF CONSULTS AN ADVOCATE. 57



Top




Page No 62


He remembered the Korchagin's dinner and looked at his watch. It  was not yet too late to get there in time.

He heard the ring of a  passing tramcar, ran to catch it, and jumped on. He jumped off  again  when they got to

the marketplace, took a good isvostchik,  and ten  minutes later was at the entrance of the Korchagins' big

house. 

CHAPTER XXVI. THE HOUSE OF KORCHAGIN.

"Please to walk in, your excellency," said the friendly, fat  doorkeeper of the Korchagins' big house, opening

the door, which  moved noiselessly on its patent English hinges; "you are  expected.  They are at dinner. My

orders were to admit only you."  The doorkeeper  went as far as the staircase and rang. 

"Are there any strangers?" asked Nekhludoff, taking off his  overcoat. 

"Mr. Kolosoff and Michael Sergeivitch only, besides the family." 

A very handsome footman with whiskers, in a swallowtail coat and  white gloves, looked down from the

landing. 

Please to walk up, your excellency," he said. "You are expected." 

Nekhludoff went up and passed through the splendid large  dancingroom, which he knew so well, into the

diningroom. There  the  whole Korchagin familyexcept the mother, Sophia Vasilievna,  who  never left her

cabinetwere sitting round the table. At the  head of  the table sat old Korchagin; on his left the doctor, and

on his right,  a visitor, Ivan Ivanovitch Kolosoff, a former  Marechal de Noblesse,  now a bank director,

Korchagin's friend and  a Liberal. Next on the  left side sat Miss Rayner, the governess  of Missy's little sister,

and  the fouryearold girl herself.  Opposite them, Missy's brother, Petia,  the only son of the  Korchagins, a

publicschool boy of the Sixth  Class. It was  because of his examinations that the whole family were  still in

town. Next to him sat a University student who was coaching  him,  and Missy's cousin, Michael Sergeivitch

Telegin, generally called  Misha; opposite him, Katerina Alexeevna, a 40yearold maiden  lady, a  Slavophil;

and at the foot of the table sat Missy  herself, with an  empty place by her side. 

"Ah! that's right! Sit down. We are still at the fish," said old  Korchagin with difficulty, chewing carefully

with his false  teeth,  and lifting his bloodshot eyes (which had no visible lids  to them) to  Nekhludoff. 

"Stephen!" he said, with his mouth full, addressing the stout,  dignified butler, and pointing with his eyes to

the empty place.  Though Nekhludoff knew Korchagin very well, and had often seen  him at  dinner, today

this red face with the sensual smacking  lips, the fat  neck above the napkin stuck into his waistcoat, and  the

whole overfed  military figure, struck him very disagreeably.  Then Nekhludoff  remembered, without

wishing to, what he knew of  the cruelty of this  man, who, when in command, used to have men  flogged, and

even hanged,  without rhyme or reason, simply because  he was rich and had no need to  curry favour. 

"Immediately, your excellency," said Stephen, getting a large  soup  ladle out of the sideboard, which was

decorated with a  number of  silver vases. He made a sign with his head to the  handsome footman,  who began

at once to arrange the untouched  knives and forks and the  napkin, elaborately folded with the  embroidered

family crest  uppermost, in front of the empty place  next to Missy. Nekhludoff went  round shaking hands with

every  one, and all, except old Korchagin and  the ladies, rose when he  approached. And this walk round the

table,  this shaking the hands  of people, with many of whom he never talked,  seemed unpleasant  and odd. He

excused himself for being late, and was  about to sit  down between Missy and Katerina Alexeevna, but old

Korchagin  insisted that if he would not take a glass of vodka he  should at  least take a bit of something to

whet his appetite, at the  side  table, on which stood small dishes of lobster, caviare, cheese,  and salt herrings.


Resurrection

CHAPTER XXVI. THE HOUSE OF KORCHAGIN. 58



Top




Page No 63


Nekhludoff did not know how hungry he was  until he  began to eat, and then, having taken some bread and

cheese, he went on  eating eagerly. 

"Well, have you succeeded in undermining the basis of society?"  asked Kolosoff, ironically quoting an

expression used by a  retrograde  newspaper in attacking trial by jury. "Acquitted the  culprits and  condemned

the innocent, have you?" 

"Undermining the basisundermining the basis," repeated Prince  Korchagin, laughing. He had a firm faith

in the wisdom and  learning  of his chosen friend and companion. 

At the risk of seeming rude, Nekhludoff left Kolosoff's question  unanswered, and sitting down to his

steaming soup, went on  eating. 

"Do let him eat," said Missy, with a smile. The pronoun him she  used as a reminder of her intimacy with

Nekhludoff. Kolosoff went  on  in a loud voice and lively manner to give the contents of the  article  against

trial by jury which had aroused his indignation.  Missy's  cousin, Michael Sergeivitch, endorsed all his

statements,  and related  the contents of another article in the same paper.  Missy was, as  usual, very distinguee,

and well, unobtrusively  well, dressed. 

"You must be terribly tired," she said, after waiting until  Nekhludoff had swallowed what was in his mouth. 

"Not particularly. And you? Have you been to look at the  pictures?" he asked. 

"No, we put that off. We have been playing tennis at the  Salamatoffs'. It is quite true, Mr. Crooks plays

remarkably  well." 

Nekhludoff had come here in order to distract his thoughts, for  he  used to like being in this house, both

because its refined  luxury had  a pleasant effect on him and because of the atmosphere  of tender  flattery that

unobtrusively surrounded him. But today  everything in  the house was repulsive to himeverything:

beginning with the  doorkeeper, the broad staircase, the flowers,  the footman, the table  decorations, up to

Missy herself, who  today seemed unattractive and  affected. Kolosoff's selfassured,  trivial tone of

liberalism was  unpleasant, as was also the  sensual, selfsatisfied, bulllike  appearance of old Korchagin,  and

the French phrases of Katerina  Alexeevna, the Slavophil. The  constrained looks of the governess and  the

student were  unpleasant, too, but most unpleasant of all was the  pronoun HIM  that Missy had used.

Nekhludoff had long been wavering  between  two ways of regarding Missy; sometimes he looked at her as if

by  moonlight, and could see in her nothing but what was beautiful,  fresh, pretty, clever and natural; then

suddenly, as if the  bright  sun shone on her, he saw her defects and could not help  seeing them.  This was such

a day for him. Today he saw all the  wrinkles of her  face, knew which of her teeth were false, saw the  way

her hair was  crimped, the sharpness of her elbows, and, above  all, how large her  thumbnail was and how

like her father's. 

"Tennis is a dull game," said Kolosoff; "we used to play lapta  when we were children. That was much more

amusing." 

"Oh, no, you never tried it; it's awfully interesting," said  Missy, laying, it seemed to Nekhludoff, a very

affected stress on  the  word "awfully." Then a dispute arose in which Michael  Sergeivitch,  Katerina

Alexeevna and all the others took part,  except the governess,  the student and the children, who sat  silent and

wearied. 

"Oh, these everlasting disputes!" said old Korchagin, laughing,  and he pulled the napkin out of his waistcoat,

noisily pushed  back  his chair, which the footman instantly ,caught hold of, and  left the  table. 


Resurrection

CHAPTER XXVI. THE HOUSE OF KORCHAGIN. 59



Top




Page No 64


Everybody rose after him, and went up to another table on which  stood glasses of scented water. They rinsed

their mouths, then  resumed the conversation, interesting to no one. 

"Don't you think so?" said Missy to Nekhludoff, calling for a  confirmation of the statement that nothing

shows up a man's  character  like a game. She noticed that preoccupied and, as it  seemed to her,  dissatisfied

look which she feared, and she wanted  to find out what  had caused it. 

"Really, I can't tell; I have never thought about it," Nekhludoff  answered. 

"Will you come to mamma?" asked Missy. 

Yes, yes," he said, in a tone which plainly proved that he did  not  want to go, and took out a cigarette. 

She looked at him in silence, with a questioning look, and he  felt  ashamed. "To come into a house and give

the people the  dumps," he  thought about himself; then, trying to be amiable,  said that he would  go with

pleasure if the princess would admit  him. 

"Oh, yes! Mamma will be pleased. You may smoke there; and Ivan  Ivanovitch is also there." 

The mistress of the house, Princess Sophia Vasilievna, was a  recumbent lady. It was the eighth year that,

when visitors were  present, she lay in lace and ribbons, surrounded with velvet,  gilding, ivory, bronze,

lacquer and flowers, never going out, and  only, as she put it, receiving intimate friends, i.e., those who

according to her idea stood out from the common herd. 

Nekhludoff was admitted into the number of these friends because  he was considered clever, because his

mother had been an intimate  friend of the family, and because it was desirable that Missy  should  marry him. 

Sophia Vasilievna's room lay beyond the large and the small  drawingrooms. In the large drawingroom,

Missy, who was in front  of  Nekhludoff, stopped resolutely, and taking hold of the back of  a small  green chair,

faced him. 

Missy was very anxious to get married, and as he was a suitable  match and she also liked him, she had

accustomed herself to the  thought that he should be hers (not she his). To lose him would  be  very mortifying.

She now began talking to him in order to get  him to  explain his intentions. 

"I see something has happened," she said. "Tell me, what is the  matter with you?" 

He remembered the meeting in the law court, and frowned and  blushed. 

"Yes, something has happened," he said, wishing to be truthful;  "a  very unusual and serious event." 

"What is it, then? Can you not tell me what it is?" She was  pursuing her aim with that unconscious yet

obstinate cunning  often  observable in the mentally diseased. 

"Not now. Please do not ask me to tell you. I have not yet had  time fully to consider it," and he blushed still

more. 

"And so you will not tell me?" A muscle twitched in her face and  she pushed back the chair she was holding.

"Well then, come!" She  shook her head as if to expel useless thoughts, and, faster than  usual, went on in front

of him. 


Resurrection

CHAPTER XXVI. THE HOUSE OF KORCHAGIN. 60



Top




Page No 65


He fancied that her mouth was unnaturally compressed in order to  keep back the tears. He was ashamed of

having hurt her, and yet  he  knew that the least weakness on his part would mean disaster,  i.e.,  would bind him

to her. And today he feared this more than  anything,  and silently followed her to the princess's cabinet. 

CHAPTER XXVII. MISSY'S MOTHER.

Princess Sophia Vasilievna, Missy's mother, had finished her very  elaborate and nourishing dinner. (She had

it always alone, that  no  one should see her performing this unpoetical function.) By  her couch  stood a small

table with her coffee, and she was  smoking a pachitos.  Princess Sophia Vasilievna was a long, thin  woman,

with dark hair,  large black eyes and long teeth, and still  pretended to be young. 

Her intimacy with the doctor was being talked about. Nekhludoff  had known that for some time; but when he

saw the doctor sitting  by  her couch, his oily, glistening beard parted in the middle, he  not  only remembered

the rumours about them, but felt greatly  disgusted. By  the table, on a low, soft, easy chair, next to  Sophia

Vasilievna, sat  Kolosoff, stirring his coffee. A glass of  liqueur stood on the table.  Missy came in with

Nekhludoff, but  did not remain in the room. 

"When mamma gets tired of you and drives you away, then come to  me," she said, turning to Kolosoff and

Nekhludoff, speaking as if  nothing had occurred; then she went away, smiling merrily and  stepping

noiselessly on the thick carpet. 

"How do you do, dear friend? Sit down and talk," said Princess  Sophia Vasilievna, with her affected but very

naturallyacted  smile,  showing her fine, long teetha splendid imitation of what  her own had  once been. "I

hear that you have come from the Law  Courts very much  depressed. I think it must be very trying to a  person

with a heart,"  she added in French. 

"Yes, that is so," said Nekhludoff. "One often feels one's own  deone feels one has no right to judge." 

"Comme, c'est vrai," she cried, as if struck by the truth of this  remark. She was in the habit of artfully

flattering all those  with  whom she conversed. "Well, and what of your picture? It does  interest  me so. If I

were not such a sad invalid I should have  been to see it  long ago," she said. 

"I have quite given it up," Nekhludoff replied drily. The  falseness of her flattery seemed as evident to him

today as her  age,  which she was trying to conceal, and he could not put  himself into the  right state to behave

politely. 

"Oh, that IS a pity! Why, he has a real talent for art; I have it  from Repin's own lips," she added, turning to

Kolosoff. 

"Why is it she is not ashamed of lying so?" Nekhludoff thought,  and frowned. 

When she had convinced herself that Nekhludoff was in a bad  temper  and that one could not get him into an

agreeable and  clever  conversation, Sophia Vasilievna turned to Kolosoff, asking  his opinion  of a new play.

She asked it in a tone as if  Kolosoff's opinion would  decide all doubts, and each word of this  opinion be

worthy of being  immortalised. Kolosoff found fault  both with the play and its author,  and that led him to

express  his views on art. Princess Sophia  Vasilievna, while trying at the  same time to defend the play, seemed

impressed by the truth of  his arguments, either giving in at once, or  at least modifying  her opinion.

Nekhludoff looked and listened, but  neither saw nor  heard what was going on before him. 

Listening now to Sophia Vasilievna, now to Kolosoff, Nekhludoff  noticed that neither he nor she cared


Resurrection

CHAPTER XXVII. MISSY'S MOTHER. 61



Top




Page No 66


anything about the play or  each  other, and that if they talked it was only to gratify the  physical  desire to move

the muscles of the throat and tongue  after having  eaten; and that Kolosoff, having drunk vodka, wine  and

liqueur, was a  little tipsy. Not tipsy like the peasants who  drink seldom, but like  people to whom drinking

wine has become a  habit. He did not reel about  or talk nonsense, but he was in a  state that was not normal;

excited  and selfsatisfied.  Nekhludoff also noticed that during the  conversation Princess  Sophia Vasilievna

kept glancing uneasily at the  window, through  which a slanting ray of sunshine, which might vividly  light up

her aged face, was beginning to creep up. 

"How true," she said in reference to some remark of Kolosoff's,  touching the button of an electric bell by the

side of her couch.  The  doctor rose, and, like one who is at home, left the room  without  saying anything.

Sophia Vasilievna followed him with her  eyes and  continued the conversation. 

"Please, Philip, draw these curtains," she said, pointing to the  window, when the handsome footman came in

answer to the bell.  "No;  whatever you may say, there is some mysticism in him;  without  mysticism there can

be no poetry," she said, with one of  her black  eyes angrily following the footman's movements as he  was

drawing the  curtains. "Without poetry, mysticism is  superstition; without  mysticism, poetry isprose," she

continued, with a sorrowful smile,  still not losing sight of the  footman and the curtains. "Philip, not  that

curtain; the one on  the large window," she exclaimed, in a  suffering tone. Sophia  Vasilievna was evidently

pitying herself for  having to make the  effort of saying these words; and, to soothe her  feelings, she  raised to

her lips a scented, smoking cigarette with her  jewel  bedecked fingers. 

The broadchested, muscular, handsome Philip bowed slightly, as  if  begging pardon; and stepping lightly

across the carpet with  his  broadcalved, strong, legs, obediently and silently went to  the other  window, and,

looking at the princess, carefully began  to arrange the  curtain so that not a single ray dared fall on  her. But

again he did  not satisfy her, and again she had to  interrupt the conversation about  mysticism, and correct in a

martyred tone the unintelligent Philip,  who was tormenting her so  pitilessly. For a moment a light flashed in

Philip's eyes. 

"'The devil take you! What do you want?' was probably what he  said  to himself," thought Nekhludoff, who

had been observing all  this  scene. But the strong, handsome Philip at once managed to  conceal the  signs of

his impatience, and went on quietly carrying  out the orders  of the worn, weak, false Sophia Vasilievna. 

"Of course, there is a good deal of truth in Lombroso's  teaching,"  said Kolosoff, lolling back in the low chair

and  looking at Sophia  Vasilievna with sleepy eyes; "but he  overstepped the mark. Oh, yes." 

"And you? Do you believe in heredity?" asked Sophia Vasilievna,  turning to Nekhludoff, whose silence

annoyed her. "In heredity?"  he  asked. "No, I don't." At this moment his whole mind was taken  up by  strange

images that in some unaccountable way rose up in  his  imagination. By the side of this strong and handsome

Philip  he seemed  at this minute to see the nude figure of Kolosoff as an  artist's  model; with his stomach like a

melon, his bald head, and  his arms  without muscle, like pestles. In the same dim way the  limbs of Sophia

Vasilievna, now covered with silks and velvets,  rose up in his mind as  they must be in reality; but this mental

picture was too horrid and he  tried to drive it away. 

"Well, you know Missy is waiting for you," she said. "Go and find  her. She wants to play a new piece by

Grieg to you; it is most  interesting." 

"She did not mean to play anything; the woman is simply lying,  for  some reason or other," thought

Nekhludoff, rising and  pressing Sophia  Vasilievna's transparent and bony, ringed hand. 

Katerina Alexeevna met him in the drawingroom, and at once  began,  in French, as usual: 


Resurrection

CHAPTER XXVII. MISSY'S MOTHER. 62



Top




Page No 67


"I see the duties of a juryman act depressingly upon you." 

"Yes; pardon me, I am in low spirits today, and have no right to  weary others by my presence," said

Nekhludoff. 

"Why are you in low spirits?" 

"Allow me not to speak about that," he said, looking round for  his  hat. 

"Don't you remember how you used to say that we must always tell  the truth? And what cruel truths you used

to tell us all! Why do  you  not wish to speak out now? Don't you remember, Missy?" she  said,  turning to

Missy, who had just come in. 

"We were playing a game then," said Nekhludoff, seriously; "one  may tell the truth in a game, but in reality

we are so badI  mean I  am so badthat I, at least, cannot tell the truth." 

"Oh, do not correct yourself, but rather tell us why WE are so  bad," said Katerina Alexeevna, playing with

her words and  pretending  not to notice how serious Nekhludoff was. 

"Nothing is worse than to confess to being in low spirits," said  Missy. "I never do it, and therefore am always

in good spirits." 

Nekhludoff felt as a horse must feel when it is being caressed to  make it submit to having the bit put in its

mouth and be  harnessed,  and today he felt less than ever inclined to draw. 

"Well, are you coming into my room? We will try to cheer you up." 

He excused himself, saying he had to be at home, and began taking  leave. Missy kept his hand longer than

usual. 

"Remember that what is important to you is important to your  friends," she said. "Are you coming

tomorrow?" 

"I hardly expect to," said Nekhludoff; and feeling ashamed,  without knowing whether for her or for himself,

he blushed and  went  away. 

"What is it? Comme cela m'intrigue," said Katerina Alexeevna. "I  must find it out. I suppose it is some affaire

d'amour propre; il  est  tres susceptible, notre cher Mitia." 

"Plutot une affaire d'amour sale," Missy was going to say, but  stopped and looked down with a face from

which all the light had  gonea very different face from the one with which she had  looked at  him. She

would not mention to Katerina Alexeevna even,  so vulgar a  pun, but only said, "We all have our good and

our bad  days." 

"Is it possible that he, too, will deceive?" she thought; "after  all that has happened it would be very bad of

him." 

If Missy had had to explain what she meant by "after all that has  happened," she could have said nothing

definite, and yet she knew  that he had not only excited her hopes but had almost given her a  promise. No

definite words had passed between themonly looks  and  smiles and hints; and yet she considered him as her

own, and  to lose  him would be very hard. 


Resurrection

CHAPTER XXVII. MISSY'S MOTHER. 63



Top




Page No 68


CHAPTER XXVIII. THE AWAKENING.

"Shameful and stupid, horrid and shameful!" Nekhludoff kept  saying  to himself, as he walked home along the

familiar streets.  The  depression he had felt whilst speaking to Missy would not  leave him.  He felt that,

looking at it externally, as it were, he  was in the  right, for he had never said anything to her that  could be

considered  binding, never made her an offer; but he knew  that in reality he had  bound himself to her, had

promised to be  hers. And yet today he felt  with his whole being that he could  not marry her. 

"Shameful and horrid, horrid and shameful!" he repeated to  himself, with reference not only to his relations

with Missy but  also  to the rest. "Everything is horrid and shameful," he  muttered, as he  stepped into the porch

of his house. "I am not  going to have any  supper," he said to his manservant Corney, who  followed him into

the  diningroom, where the cloth was laid for  supper and tea. "You may  go." 

"Yes, sir," said Corney, yet he did not go, but began clearing  the  supper off the table. Nekhludoff looked at

Corney with a  feeling of  illwill. He wished to be left alone, and it seemed to  him that  everybody was

bothering him in order to spite him. When  Corney had  gone away with the supper things, Nekhludoff moved

to  the tea urn and  was about to make himself some tea, but hearing  Agraphena Petrovna's  footsteps, he went

hurriedly into the  drawingroom, to avoid being  seen by her, and shut the door after  him. In this

drawingroom his  mother had died three months  before. On entering the room, in which  two lamps with

reflectors  were burning, one lighting up his father's  and the other his  mother's portrait, he remembered what

his last  relations with his  mother had been. And they also seemed shameful and  horrid. He  remembered how,

during the latter period of her illness, he  had  simply wished her to die. He had said to himself that he wished

it for her sake, that she might be released from her suffering,  but  in reality he wished to be released from the

sight of her  sufferings  for his own sake. 

Trying to recall a pleasant image of her, he went up to look at  her portrait, painted by a celebrated artist for

800 roubles. She  was  depicted in a very lownecked black velvet dress. There was  something  very revolting

and blasphemous in this representation  of his mother as  a halfnude beauty. It was all the more  disgusting

because three  months ago, in this very room, lay this  same woman, dried up to a  mummy. And he

remembered how a few days  before her death she clasped  his hand with her bony, discoloured  fingers, looked

into his eyes, and  said: "Do not judge me, Mitia,  if I have not done what I should," and  how the tears came

into  her eyes, grown pale with suffering. 

"Ah, how horrid!" he said to himself, looking up once more at the  halfnaked woman, with the splendid

marble shoulders and arms,  and  the triumphant smile on her lips. "Oh, how horrid!" The bared  shoulders of

the portrait reminded him of another, a young woman,  whom he had seen exposed in the same way a few

days before. It  was  Missy, who had devised an excuse for calling him into her  room just as  she was ready to

go to a ball, so that he should see  her in her ball  dress. It was with disgust that he remembered her  fine

shoulders and  arms. "And that father of hers, with his  doubtful past and his  cruelties, and the belesprit her

mother,  with her doubtful  reputation." All this disgusted him, and also  made him feel ashamed.  "Shameful

and horrid; horrid and shameful!  " 

"No, no," he thought; "freedom from all these false relations  with  the Korchagins and Mary Vasilievna and

the inheritance and  from all  the rest must be got. Oh, to breathe freely, to go  abroad, to Rome and  work at my

picture! He remembered the doubts  he had about his talent  for art. "Well, never mind; only just to  breathe

freely. First  Constantinople, then Rome. Only just to get  through with this jury  business, and arrange with the

advocate  first." 

Then suddenly there arose in his mind an extremely vivid picture  of a prisoner with black, slightlysquinting

eyes, and how she  began  to cry when the last words of the prisoners had been heard;  and he  hurriedly put out


Resurrection

CHAPTER XXVIII. THE AWAKENING. 64



Top




Page No 69


his cigarette, pressing it into the  ashpan, lit  another, and began pacing up and down the room. One  after

another the  scenes he had lived through with her rose in  his mind. He recalled  that last interview with her. He

remembered  the white dress and blue  sash, the early mass. "Why, I loved her,  really loved her with a good,

pure love, that night; I loved her  even before: yes, I loved her when  I lived with my aunts the  first time and

was writing my composition."  And he remembered  himself as he had been then. A breath of that  freshness,

youth  and fulness of life seemed to touch him, and he grew  painfully  sad. The difference between what he

had been then and what  he was  now, was enormousjust as great, if not greater than the  difference between

Katusha in church that night, and the  prostitute  who had been carousing with the merchant and whom they

judged this  morning. Then he was free and fearless, and  innumerable possibilities  lay ready to open before

him; now he  felt himself caught in the meshes  of a stupid, empty, valueless,  frivolous life, out of which he

saw no  means of extricating  himself even if he wished to, which he hardly  did. He remembered  how proud he

was at one time of his  straightforwardness, how he  had made a rule of always speaking the  truth, and really

had been  truthful; and how he was now sunk deep in  lies: in the most  dreadful of lieslies considered as the

truth by  all who  surrounded him. And, as far as he could see, there was no way  out  of these lies. He had sunk

in the mire, got used to it, indulged  himself in it. 

How was he to break off his relations with Mary Vasilievna and  her  husband in such a way as to be able to

look him and his  children in  the eyes? How disentangle himself from Missy? How  choose between the  two

oppositesthe recognition that holding  land was unjust and the  heritage from his mother? How atone for  his

sin against Katusha? This  last, at any rate, could not be  left as it was. He could not abandon a  woman he had

loved, and  satisfy himself by paying money to an advocate  to save her from  hard labour in Siberia. She had

not even deserved  hard labour.  Atone for a fault by paying money? Had he not then, when  he gave  her the

money, thought he was atoning for his fault? 

And he clearly recalled to mind that moment when, having caught  her up in the passage, he thrust the money

into her bib and ran  away.  "Oh, that money!" he thought with the same horror and  disgust he had  then felt.

"Oh, dear! oh, dear! how disgusting,"  he cried aloud as he  had done then. "Only a scoundrel, a knave,  could

do such a thing. And  I am that knave, that scoundrel!" He  went on aloud: "But is it  possible?"he stopped

and stood  still"is it possible that I am  really a scoundrel? . . .  Well, who but I?" he answered himself. "And

then, is this the  only thing?" he went on, convicting himself. "Was  not my conduct  towards Mary Vasilievna

and her husband base and  disgusting? And  my position with regard to money? To use riches  considered by

me  unlawful on the plea that they are inherited from my  mother? And  the whole of my idle, detestable life?

And my conduct  towards  Katusha to crown all? Knave and scoundrel! Let men judge me as  they like, I can

deceive them; but myself I cannot deceive." 

And, suddenly, he understood that the aversion he had lately, and  particularly today, felt for

everybodythe Prince and Sophia  Vasilievna and Corney and Missywas an aversion for himself.  And,

strange to say, in this acknowledgement of his baseness  there was  something painful yet joyful and quieting. 

More than once in Nekhludoff's life there had been what he called  a "cleansing of the soul." By "cleansing of

the soul" he meant a  state of mind in which, after a long period of sluggish inner  life, a  total cessation of its

activity, he began to clear out  all the rubbish  that had accumulated in his soul, and was the  cause of the

cessation  of the true life. His soul needed  cleansing as a watch does. After  such an awakening Nekhludoff

always made some rules for himself which  he meant to follow  forever after, wrote his diary, and began afresh

a  life which he  hoped never to change again. "Turning over a new leaf,"  he called  it to himself in English. But

each time the temptations of  the  world entrapped him, and without noticing it he fell again, often  lower than

before. 

Thus he had several times in his life raised and cleansed  himself.  The first time this happened was during the

summer he  spent with his  aunts; that was his most vital and rapturous  awakening, and its  effects had lasted

some time. Another  awakening was when he gave up  civil service and joined the army  at war time, ready to


Resurrection

CHAPTER XXVIII. THE AWAKENING. 65



Top




Page No 70


sacrifice his  life. But here the chokingup  process was soon accomplished. Then an  awakening came when

he  left the army and went abroad, devoting himself  to art. 

From that time until this day a long period had elapsed without  any cleansing, and therefore the discord

between the demands of  his  conscience and the life he was leading was greater than it  had ever  been before.

He was horrorstruck when he saw how great  the divergence  was. It was so great and the defilement so

complete that he despaired  of the possibility of getting  cleansed. "Have you not tried before to  perfect

yourself and  become better, and nothing has come of it?"  whispered the voice  of the tempter within. "What is

the use of trying  any more? Are  you the only one?All are alike, such is life,"  whispered the  voice. But the

free spiritual being, which alone is  true, alone  powerful, alone eternal, had already awakened in  Nekhludoff,

and  he could not but believe it. Enormous though the  distance was  between what he wished to be and what he

was, nothing  appeared  insurmountable to the newlyawakened spiritual being. 

"At any cost I will break this lie which binds me and confess  everything, and will tell everybody the truth,

and act the truth,  "he  said resolutely, aloud. "I shall tell Missy the truth, tell  her I am a  profligate and cannot

marry her, and have only  uselessly upset her. I  shall tell Mary Vasilievna. . . Oh, there  is nothing to tell her. I

shall tell her husband that I,  scoundrel that I am, have been  deceiving him. I shall dispose of  the inheritance in

such a way as to  acknowledge the truth. I  shall tell her, Katusha, that I am a  scoundrel and have sinned

towards her, and will do all I can to ease  her lot. Yes, I will  see her, and will ask her to forgive me. 

"Yes, I will beg her pardon, as children do." . . . He  stopped"will marry her if necessary." He stopped

again, folded  his  hands in front of his breast as he used to do when a little  child,  lifted his eyes, and said,

addressing some one: "Lord,  help me, teach  me, come enter within me and purify me of all this  abomination." 

He prayed, asking God to help him, to enter into him and cleanse  him; and what he was praying for had

happened already: the God  within  him had awakened his consciousness. He felt himself one  with Him, and

therefore felt not only the freedom, fulness and  joy of life, but all  the power of righteousness. All, all the  best

that a man could do he  felt capable of doing. 

His eyes filled with tears as he was saying all this to himself,  good and bad tears: good because they were

tears of joy at the  awakening of the spiritual being within him, the being which had  been  asleep all these

years; and bad tears because they were  tears of  tenderness to himself at his own goodness. 

He felt hot, and went to the window and opened it. The window  opened into a garden. It was a moonlit, quiet,

fresh night; a  vehicle  rattled past, and then all was still. The shadow of a  tall poplar fell  on the ground just

opposite the window, and all  the intricate pattern  of its bare branches was clearly defined on  the clean swept

gravel. To  the left the roof of a coachhouse  shone white in the moonlight, in  front the black shadow of the

garden wall was visible through the  tangled branches of the  trees. 

Nekhludoff gazed at the roof, the moonlit garden, and the shadows  of the poplar, and drank in the fresh,

invigorating air. 

"How delightful, how delightful; oh, God, how delightful" he  said,  meaning that which was going on in his

soul. 

CHAPTER XXIX. MASLOVA IN PRISON.

Maslova reached her cell only at six in the evening, tired and  footsore, having, unaccustomed as she was to

walking, gone 10  miles  on the stony road that day. She was crushed by the  unexpectedly severe  sentence and

tormented by hunger. During the  first interval of her  trial, when the soldiers were eating bread  and


Resurrection

CHAPTER XXIX. MASLOVA IN PRISON. 66



Top




Page No 71


hardboiled eggs in her  presence, her mouth watered and she  realised she was hungry, but  considered it

beneath her dignity to  beg of them. Three hours later  the desire to eat had passed, and  she felt only weak. It

was then she  received the unexpected  sentence. At first she thought she had made a  mistake; she could  not

imagine herself as a convict in Siberia, and  could not  believe what she heard. But seeing the quiet,

businesslike  faces  of judges and jury, who heard this news as if it were perfectly  natural and expected, she

grew indignant, and proclaimed loudly  to  the whole Court that she was not guilty. Finding that her cry  was

also  taken as something natural and expected, and feeling  incapable of  altering matters, she was

horrorstruck and began to  weep in despair,  knowing that she must submit to the cruel and  surprising

injustice  that had been done her. What astonished her  most was that young  menor, at any rate, not old

menthe same  men who always looked so  approvingly at her (one of them, the  public prosecutor, she had

seen  in quite a different humour) had  condemned her. While she was sitting  in the prisoners' room  before the

trial and during the intervals, she  saw these men  looking in at the open door pretending they had to pass  there

on  some business, or enter the room and gaze on her with  approval.  And then, for some unknown reason,

these same men had  condemned  her to hard labour, though she was innocent of the charge  laid  against her. At

first she cried, but then quieted down and sat  perfectly stunned in the prisoners' room, waiting to be led back.

She  wanted only two things nowtobacco and strong drink. In this  state  Botchkova and Kartinkin found her

when they were led into  the same  room after being sentenced. Botchkova began at once to  scold her, and  call

her a "convict." 

"Well! What have you gained? justified yourself, have you? What  you have deserved, that you've got. Out in

Siberia you'll give up  your finery, no fear!" 

Maslova sat with her hands inside her sleeves, hanging her head  and looking in front of her at the dirty floor

without moving,  only  saying: "I don't bother you, so don't you bother me. I don't  bother  you, do I?" she

repeated this several times, and was  silent again. She  did brighten up a little when Botchkova and  Kartinkin

were led away  and an attendant brought her three  roubles. 

"Are you Maslova?" he asked. "Here you are; a lady sent it you,"  he said, giving her the money. 

"A ladywhat lady?" 

"You just take it. I'm not going to talk to you." 

This money was sent by Kitaeva, the keeper of the house in which  she used to live. As she was leaving the

court she turned to the  usher with the question whether she might give Maslova a little  money. The usher said

she might. Having got permission, she  removed  the threebuttoned Swedish kid glove from her plump,  white

hand, and  from an elegant purse brought from the back folds  of her silk skirt  took a pile of coupons, [in

Russia coupons cut  off interestbearing  papers are often used as money] just cut  off from the interestbearing

papers which she had earned in her  establishment, chose one worth 2  roubles and 50 copecks, added  two 20

and one 10copeck coins, and gave  all this to the usher.  The usher called an attendant, and in his  presence

gave the  money. 

"Belease to giff it accurately," said Carolina Albertovna  Kitaeva. 

The attendant was hurt by her want of confidence, and that was  why  he treated Maslova so brusquely.

Maslova was glad of the  money,  because it could give her the only thing she now desired.  "If I could  but get

cigarettes and take a whiff!" she said to  herself, and all her  thoughts centred on the one desire to smoke  and

drink. She longed for  spirits so that she tasted them and  felt the strength they would give  her; and she

greedily breathed  in the air when the fumes of tobacco  reached her from the door of  a room that opened into

the corridor. But  she had to wait long,  for the secretary, who should have given the  order for her to go,  forgot

about the prisoners while talking and even  disputing with  one of the advocates about the article forbidden by


Resurrection

CHAPTER XXIX. MASLOVA IN PRISON. 67



Top




Page No 72


the  censor. 

At last, about five o'clock, she was allowed to go, and was led  away through the back door by her escort, the

Nijni man and the  Tchoovash. Then, still within the entrance to the Law Courts, she  gave them 50 copecks,

asking them to get her two rolls and some  cigarettes. The Tchoovash laughed, took the money, and said, "All

right; I'll get 'em," and really got her the rolls and the  cigarettes  and honestly returned the change. She was

not allowed  to smoke on the  way, and, with her craving unsatisfied, she  continued her way to the  prison.

When she was brought to the gate  of the prison, a hundred  convicts who had arrived by rail were  being led in.

The convicts,  bearded, cleanshaven, old, young,  Russians, foreigners, some with  their heads shaved and

rattling  with the chains on their feet, filled  the anteroom with dust,  noise and an acid smell of perspiration.

Passing Maslova, all the  convicts looked at her, and some came up to  her and brushed her  as they passed. 

"Ay, here's a wencha fine one," said one. 

"My respects to you, miss," said another, winking at her. One  dark  man with a moustache, the rest of his face

and the back of  his head  clean shaved, rattling with his chains and catching her  feet in them,  sprang near and

embraced her. 

"What! don't you know your chum? Come, come; don't give yourself  airs," showing his teeth and his eyes

glittering when she pushed  him  away. 

"You rascal! what are you up to?" shouted the inspector's  assistant, coming in from behind. The convict

shrank back and  jumped  away. The assistant assailed Maslova. 

"What are you here for?" 

Maslova was going to say she had been brought back from the Law  Courts, but she was so tired that she did

not care to speak. 

"She has returned from the Law Courts, sir," said one of the  soldiers, coming forward with his fingers lifted

to his cap. 

"Well, hand her over to the chief warder. I won't have this sort  of thing." 

"Yes, sir." 

"Sokoloff, take her in!" shouted the assistant inspector. 

The chief warder came up, gave Maslova a slap on the shoulder,  and  making a sign with his head for her to

follow led her into  the  corridor of the women's ward. There she was searched, and as  nothing  prohibited was

found on her (she had hidden her box of  cigarettes  inside a roll) she was led to the cell she had left in  the

morning. 

CHAPTER XXX. THE CELL.

The cell in which Maslova was imprisoned was a large room 21 feet  long and 10 feet broad; it had two

windows and a large stove.  Twothirds of the space were taken up by shelves used as beds.  The  planks they

were made of had warped and shrunk. Opposite the  door hung  a darkcoloured icon with a wax candle

sticking to it  and a bunch of  everlastings hanging down from it. By the door to  the right there was  a dark spot

on the floor on which stood a  stinking tub. The inspection  had taken place and the women were  locked up for


Resurrection

CHAPTER XXX. THE CELL. 68



Top




Page No 73


the night. 

The occupants of this room were 15 persons, including three  children. It was still quite light. Only two of the

women were  lying  down: a consumptive woman imprisoned for theft, and an  idiot who spent  most of her

time in sleep and who was arrested  because she had no  passport. The consumptive woman was not  asleep, but

lay with wide open  eyes, her cloak folded under her  head, trying to keep back the phlegm  that irritated her

throat,  and not to cough. 

Some of the other women, most of whom had nothing on but coarse  brown holland chemises, stood looking

out of the window at the  convicts down in the yard, and some sat sewing. Among the latter  was  the old

woman, Korableva, who had seen Maslova off in the  morning. She  was a tall, strong, gloomylooking

woman; her fair  hair, which had  begun to turn grey on the temples, hung down in a  short plait. She was

sentenced to hard labour in Siberia because  she had killed her husband  with an axe for making up to their

daughter. She was at the head of  the women in the cell, and found  means of carrying on a trade in  spirits with

them. Beside her sat  another woman sewing a coarse canvas  sack. This was the wife of a  railway watchman,

[There are small  watchmen's cottages at  distances of about one mile from each other  along the Russian

railways, and the watchmen or their wives have to  meet every  train.] imprisoned for three months because she

did not  come out  with the flags to meet a train that was passing, and an  accident  had occurred. She was a

short, snubnosed woman, with small,  black eyes; kind and talkative. The third of the women who were

sewing was Theodosia, a quiet young girl, white and rosy, very  pretty, with bright child's eyes, and long fair

plaits which she  wore  twisted round her head. She was in prison for attempting to  poison her  husband. She

had done this immediately after her  wedding (she had been  given in marriage without her consent at  the age

of 16) because her  husband would give her no peace. But  in the eight months during which  she had been let

out on bail,  she had not only made it up with her  husband, but come to love  him, so that when her trial came

they were  heart and soul to one  another. Although her husband, her  fatherinlaw, but especially  her

motherinlaw, who had grown very  fond of her, did all they  could to get her acquitted, she was  sentenced to

hard labour in  Siberia. The kind, merry, eversmiling  Theodosia had a place next  Maslova's on the shelf bed,

and had grown  so fond of her that she  took it upon herself as a duty to attend and  wait on her. Two  other

women were sitting without any work at the  other end of the  shelf bedstead. One was a woman of about 40,

with a  pale, thin  face, who once probably had been very handsome. She sat  with her  baby at her thin, white

breast. The crime she had committed  was  that when a recruit was, according to the peasants' view,  unlawfully

taken from their village, and the people stopped the  police officer and took the recruit away from him, she (an

aunt  of  the lad unlawfully taken) was the first to catch hold of the  bridle of  the horse on which he was being

carried off. The other,  who sat doing  nothing, was a kindly, greyhaired old woman,  hunchbacked and with a

flat bosom. She sat behind the stove on  the bedshelf, and pretended to  catch a fat fouryearold boy, who  ran

backwards and forwards in front  of her, laughing gaily. This  boy had only a little shirt on and his  hair was cut

short. As he  ran past the old woman he kept repeating,  "There, haven't caught  me!" This old woman and her

son were accused of  incendiarism.  She bore her imprisonment with perfect cheerfulness, but  was  concerned

about her son, and chiefly about her "old man," who she  feared would get into a terrible state with no one to

wash for  him.  Besides these seven women, there were four standing at one  of the open  windows, holding on

to the iron bars. They were  making signs and  shouting to the convicts whom Maslova had met  when

returning to  prison, and who were now passing through the  yard. One of these women  was big and heavy,

with a flabby body,  red hair, and freckled on her  pale yellow face, her hands, and  her fat neck. She shouted

something  in a loud, raucous voice, and  laughed hoarsely. This woman was serving  her term for theft.  Beside

her stood an awkward, dark little woman, no  bigger than a  child of ten, with a long waist and very short legs,

a  red,  blotchy face, thick lips which did not hide her long teeth, and  eyes too far apart. She broke by fits and

starts into screeching  laughter at what was going on in the yard. She was to be tried  for  stealing and

incendiarism. They called her Khoroshavka.  Behind her, in  a very dirty grey chemise, stood a thin,

miserablelooking pregnant  woman, who was to be tried for  concealment of theft. This woman stood  silent,

but kept smiling  with pleasure and approval at what was going  on below. With these  stood a peasant woman

of medium height, the  mother of the boy who  was playing with the old woman and of a  sevenyearold girl.


Resurrection

CHAPTER XXX. THE CELL. 69



Top




Page No 74


These were in prison with her because she had no  one to leave  them with. She was serving her term of

imprisonment for  illicit  sale of spirits. She stood a little further from the window  knitting a stocking, and

though she listened to the other  prisoners'  words she shook her head disapprovingly, frowned, and  closed her

eyes.  But her sevenyearold daughter stood in her  little chemise, her  flaxen hair done up in a little pigtail,

her  blue eyes fixed, and,  holding the redhaired woman by the skirt,  attentively listened to the  words of abuse

that the women and the  convicts flung at each other,  and repeated them softly, as if  learning them by heart.

The twelfth  prisoner, who paid no  attention to what was going on, was a very tall,  stately girl,  the daughter of

a deacon, who had drowned her baby in a  well. She  went about with bare feet, wearing only a dirty chemise.

The  thick, short plait of her fair hair had come undone and hung down  dishevelled, and she paced up and

down the free space of the  cell,  not looking at any one, turning abruptly every time she  came up to the  wall. 

CHAPTER XXXI. THE PRISONERS.

When the padlock rattled and the door opened to let Maslova into  the cell, all turned towards her. Even the

deacon's daughter  stopped  for a moment and looked at her with lifted brows before  resuming her  steady

striding up and down. 

Korableva stuck her needle into the brown sacking and looked  questioningly at Maslova through her

spectacles. "Eh, eh, deary  me,  so you have come back. And I felt sure they'd acquit you. So  you've  got it?"

She took off her spectacles and put her work down  beside her  on the shelf bed. 

"And here have I and the old lady been saying, 'Why, it may well  be they'll let her go free at once.' Why, it

happens, ducky,  they'll  even give you a heap of money sometimes, that's sure,"  the watchman's  wife began, in

her singing voice: "Yes, we were  wondering, 'Why's she  so long?' And now just see what it is.  Well, our

guessing was no use.  The Lord willed otherwise," she  went on in musical tones. 

"Is it possible? Have they sentenced you?" asked Theodosia, with  concern, looking at Maslova with her

bright blue, childlike  eyes;  and her merry young face changed as if she were going to  cry. 

Maslova did not answer, but went on to her place, the second from  the end, and sat down beside Korableva. 

"Have you eaten anything?" said Theodosia, rising and coming up  to  Maslova. 

Maslova gave no reply, but putting the rolls on the bedstead,  took  off her dusty cloak, the kerchief off her

curly black head,  and began  pulling off her shoes. The old woman who had been  playing with the boy  came

up and stood in front of Maslova. "Tz,  tz, tz," she clicked with  her tongue, shaking her head pityingly.  The

boy also came up with her,  and, putting out his upper lip,  stared with wide open eyes at the roll  Maslova had

brought. When  Maslova saw the sympathetic faces of her  fellowprisoners, her  lips trembled and she felt

inclined to cry, but  she succeeded in  restraining herself until the old woman and the boy  came up.  When she

heard the kind, pitying clicking of the old woman's  tongue, and met the boy's serious eyes turned from the

roll to  her  face, she could bear it no longer; her face quivered and she  burst  into sobs. 

"Didn't I tell you to insist on having a proper advocate?" said  Norableva. "Well, what is it? Exile?" 

Maslova could not answer, but took from inside the roll a box of  cigarettes, on which was a picture of a lady

with hair done up  very  high and dress cut low in front, and passed the box to  Korableva.  Korableva looked at

it and shook her head, chiefly  because see did not  approve of Maslova's putting her money to  such bad use;

but still she  took out a cigarette, lit it at the  lamp, took a puff, and almost  forced it into Maslova's hand.

Maslova, still crying, began greedily  to inhale the tobacco  smoke. "Penal servitude," she muttered, blowing

out the smoke and  sobbing. 


Resurrection

CHAPTER XXXI. THE PRISONERS. 70



Top




Page No 75


"Don't they fear the Lord, the cursed soulslayers?" muttered  Korableva, "sentencing the lass for nothing." At

this moment the  sound of loud, coarse laughter came from the women who were still  at  the window. The little

girl also laughed, and her childish  treble  mixed with the hoarse and screeching laughter of the  others. One of

the convicts outside had done something that  produced this effect on  the onlookers. 

"Lawks! see the shaved hound, what he's doing," said the  redhaired woman, her whole fat body shaking

with laughter; and  leaning against the grating she shouted meaning less obscene  words. 

"Ugh, the fat fright's cackling," said Korableva, who disliked  the  redhaired woman. Then, turning to

Maslova again, she asked:  "How many  years?" 

"Four," said Maslova, and the tears ran down her cheeks in such  profusion that one fell on the cigarette.

Maslova crumpled it up  angrily and took another. 

Though the watchman's wife did not smoke she picked up the  cigarette Maslova had thrown away and began

straightening it out,  talking unceasingly. 

"There, now, ducky, so it's true," she said. "Truth's gone to the  dogs and they do what they please, and here

we were guessing that  you'd go free. Norableva says, 'She'll go free.' I say, 'No,' say  I.  'No, dear, my heart

tells me they'll give it her.' And so it's  turned  out," she went on, evidently listening with pleasure to  her own

voice. 

The women who had been standing by the window now also came up to  Maslova, the convicts who had

amused them having gone away. The  first  to come up were the woman imprisoned for illicit trade in  spirits,

and  her little girl. "Why such a hard sentence?" asked  the woman, sitting  down by Maslova and knitting fast. 

"Why so hard? Because there's no money. That's why! Had there  been  money, and had a good lawyer that's

up to their tricks been  hired,  they'd have acquitted her, no fear," said Korableva.  "There's

what'shisnamethat hairy one with the long nose. He'd  bring you out  clean from pitch, mum, he would.

Ah, if we'd only  had him!" 

"Him, indeed," said Khoroshavka. "Why, he won't spit at you for  less than a thousand roubles." 

"Seems you've been born under an unlucky star," interrupted the  old woman who was imprisoned for

incendiarism. "Only think, to  entice  the lad's wife and lock him himself up to feed vermin, and  me, too, in  my

old days" she began to retell her story for the  hundredth time.  "If it isn't the beggar's staff it's the prison.

Yes, the beggar's  staff and the prison don't wait for an  invitation." 

"Ah, it seems that's the way with all of them," said the spirit  trader; and after looking at her little girl she put

down her  knitting, and, drawing the child between her knees, began to  search  her head with deft fingers.

"Why do you sell spirits?" she  went on.  "Why? but what's one to feed the children on?" 

These words brought back to Maslova's mind her craving for drink. 

"A little vodka," she said to Korableva, wiping the tears with  her  sleeve and sobbing less frequently. 

"All right, fork out," said Korableva. 


Resurrection

CHAPTER XXXI. THE PRISONERS. 71



Top




Page No 76


CHAPTER XXXII. A PRISON QUARREL.

Maslova got the money, which she had also hidden in a roll, and  passed the coupon to Korableva. Korableva

accepted it, though she  could not read, trusting to Khoroshavka, who knew everything, and  who  said that the

slip of paper was worth 2 roubles 50 copecks,  then  climbed up to the ventilator, where she had hidden a small

flask of  vodka. Seeing this, the women whose places were further  off went away.  Meanwhile Maslova shook

the dust out of her cloak  and kerchief, got up  on the bedstead, and began eating a roll. 

"I kept your tea for you," said Theodosia, getting down from the  shelf a mug and a tin teapot wrapped in a

rag, "but I'm afraid it  is  quite cold." The liquid was quite cold and tasted more of tin  than of  tea, yet Maslova

filled the mug and began drinking it  with her roll.  "Finashka, here you are," she said, breaking off a  bit of the

roll and  giving it to the boy, who stood looking at  her mouth. 

Meanwhile Korableva handed the flask of vodka and a mug to  Maslova, who offered some to her and to

Khoroshavka. These  prisoners  were considered the aristocracy of the cell because  they had some  money, and

shared what they possessed with the  others. 

In a few moments Maslova brightened up and related merrily what  had happened at the court, and what had

struck her most, i.e.,  how  all the men had followed her wherever she went. In the court  they all  looked at her,

she said, and kept coming into the  prisoners' room  while she was there. 

"One of the soldiers even says, 'It's all to look at you that  they  come.' One would come in, 'Where is such a

paper?' or  something, but I  see it is not the paper he wants; he just  devours me with his eyes,"  she said,

shaking her head. "Regular  artists." 

"Yes, that's so," said the watchman's wife, and ran on in her  musical strain, "they're like flies after sugar." 

"And here, too," Maslova interrupted her, "the same thing. They  can do without anything else. But the likes

of them will go  without  bread sooner than miss that! Hardly had they brought me  back when in  comes a gang

from the railway. They pestered me so,  I did not know how  to rid myself of them. Thanks to the  assistant, he

turned them off.  One bothered so, I hardly got  away." 

"What's he like?" asked Khoroshevka. 

"Dark, with moustaches." 

"It must be him." 

"Himwho?" 

"Why, Schegloff; him as has just gone by." 

"What's he, this Schegloff?" 

"What, she don't know Schegloff? Why, he ran twice from Siberia.  Now they've got him, but he'll run away.

The warders themselves  are  afraid of him," said Khoroshavka, who managed to exchange  notes with  the male

prisoners and knew all that went on in the  prison. "He'll run  away, that's flat." 

"If he does go away you and I'll have to stay," said Korableva,  turning to Maslova, "but you'd better tell us

now what the  advocate  says about petitioning. Now's the time to hand it in." 


Resurrection

CHAPTER XXXII. A PRISON QUARREL. 72



Top




Page No 77


Maslova answered that she knew nothing about it. 

At that moment the redhaired woman came up to the "aristocracy"  with both freckled hands in her thick

hair, scratching her head  with  her nails. 

"I'll tell you all about it, Katerina," she began. "First and  foremost, you'll have to write down you're

dissatisfied with the  sentence, then give notice to the Procureur." 

"What do you want here?" said Korableva angrily; "smell the  vodka,  do you? Your chatter's not wanted. We

know what to do  without your  advice." 

"No one's speaking to you; what do you stick your nose in for?" 

"It's vodka you want; that's why you come wriggling yourself in  here." 

"Well, offer her some," said Maslova, always ready to share  anything she possessed with anybody. 

"I'll offer her something." 

"Come on then," said the redhaired one, advancing towards  Korableva. "Ah! think I'm afraid of such as

you?" 

"Convict fright!" 

"That's her as says it." 

"Slut!" 

"I? A slut? Convict! Murderess!" screamed the redhaired one. 

"Go away, I tell you," said Korableva gloomily, but the  redhaired  one came nearer and Korableva struck her

in the chest.  The redhaired  woman seemed only to have waited for this, and  with a sudden movement  caught

hold of Korableva's hair with one  hand and with the other  struck her in the face. Korableva seized  this hand,

and Maslova and  Khoroshavka caught the redhaired  woman by her arms, trying to pull  her away, but she let

go the  old woman's hair with her hand only to  twist it round her fist.  Korableva, with her head bent to one

side,  was dealing out blows  with one arm and trying to catch the redhaired  woman's hand with  her teeth,

while the rest of the women crowded  round, screaming  and trying to separate the fighters; even the

consumptive one  came up and stood coughing and watching the fight. The  children  cried and huddled

together. The noise brought the woman  warder  and a jailer. The fighting women were separated; and

Korableva,  taking out the bits of torn hair from her head, and the  redhaired  one, holding her torn chemise

together over her yellow  breast, began  loudly to complain. 

"I know, it's all the vodka. Wait a bit; I'll tell the inspector  tomorrow. He'll give it you. Can't I smell it? Mind,

get it all  out  of the way, or it will be the worse for you," said the  warder. "We've  no time to settle your

disputes. Get to your  places and be quiet." 

But quiet was not soon reestablished. For a long time the women  went on disputing and explaining to one

another whose fault it  all  was. At last the warder and the jailer left the cell, the  women grew  quieter and

began going to bed, and the old woman went  to the icon and  commenced praying. 


Resurrection

CHAPTER XXXII. A PRISON QUARREL. 73



Top




Page No 78


"The two jailbirds have met," the redhaired woman suddenly  called  out in a hoarse voice from the other end

of the shelf  beds,  accompanying every word with frightfully vile abuse. 

"Mind you don't get it again," Korableva replied, also adding  words of abuse, and both were quiet again. 

"Had I not been stopped I'd have pulled your damned eyes out,"  again began the redhaired one, and an

answer of the same kind  followed from Korableva. Then again a short interval and more  abuse.  But the

intervals became longer and longer, as when a  thundercloud is  passing, and at last all was quiet. 

All were in bed, some began to snore; and only the old woman, who  always prayed a long time, went on

bowing before the icon and the  deacon's daughter, who had got up after the warder left, was  pacing  up and

down the room again. Maslova kept thinking that she  was now a  convict condemned to hard labour, and had

twice been  reminded of  thisonce by Botchkova and once by the redhaired  womanand she  could not

reconcile herself to the thought.  Korableva, who lay next to  her, turned over in her bed. 

"There now," said Maslova in a low voice; "who would have thought  it? See what others do and get nothing

for it." 

"Never mind, girl. People manage to live in Siberia. As for you,  you'll not be lost there either," Korableva

said, trying to  comfort  her. 

"I know I'll not be lost; still it is hard. It's not such a fate  I  wantI, who am used to a comfortable life." 

"Ah, one can't go against God," said Korableva, with a sigh.  "One  can't, my dear." 

"I know, granny. Still, it's hard." 

They were silent for a while. 

"Do you hear that baggage?" whispered Korableva, drawing  Maslova's  attention to a strange sound

proceeding from the other  end of the  room. 

This sound was the smothered sobbing of the redhaired woman. The  redhaired woman was crying because

she had been abused and had  not  got any of the vodka she wanted so badly; also because she  remembered

how all her life she had been abused, mocked at,  offended, beaten.  Remembering this, she pitied herself, and,

thinking no one heard her,  began crying as children cry, sniffing  with her nose and swallowing  the salt tears. 

"I'm sorry for her," said Maslova. 

"Of course one is sorry," said Korableva, "but she shouldn't come  bothering." Resurrection 

CHAPTER XXXIII. THE LEAVEN AT WORKNEKHLUDOFF'S DOMESTIC

CHANGES.

The next morning Nekhludoff awoke, conscious that something had  happened to him, and even before he had

remembered what it was he  knew it to be something important and good. 

"Katushathe trial!" Yes, he must stop lying and tell the whole  truth. 


Resurrection

CHAPTER XXXIII. THE LEAVEN AT WORKNEKHLUDOFF'S DOMESTIC  CHANGES. 74



Top




Page No 79


By a strange coincidence on that very morning he received the  longexpected letter from Mary Vasilievna,

the wife of the  Marechal  de Noblesse, the very letter he particularly needed.  She gave him full  freedom, and

wished him happiness in his  intended marriage. 

"Marriage!" he repeated with irony. "How far I am from all that  at  present." 

And he remembered the plans he had formed the day before, to tell  the husband everything, to make a clean

breast of it, and express  his  readiness to give him any kind of satisfaction. But this  morning this  did not seem

so easy as the day before. And, then,  also, why make a  man unhappy by telling him what he does not  know?

Yes, if he came and  asked, he would tell him all, but to go  purposely and tellno! that  was unnecessary. 

And telling the whole truth to Missy seemed just as difficult  this  morning. Again, he could not begin to speak

without offence.  As in  many worldly affairs, something had to remain unexpressed.  Only one  thing he

decided on, i.e., not to visit there, and to  tell the truth  if asked. 

But in connection with Katusha, nothing was to remain unspoken.  "I  shall go to the prison and shall tell her

every thing, and ask  her to  forgive me. And if need beyes, if need be, I shall marry  her," he  thought. 

This idea, that he was ready to sacrifice all on moral grounds,  and marry her, again made him feel very tender

towards himself.  Concerning money matters he resolved this morning to arrange them  in  accord with his

conviction, that the holding of landed  property was  unlawful. Even if he should not be strong enough to  give

up  everything, he would still do what he could, not  deceiving himself or  others. 

It was long since he had met the coming day with so much energy.  When Agraphena Petrovna came in, he

told her, with more firmness  than  he thought himself capable of, that he no longer needed this  lodging  nor her

services. There had been a tacit understanding  that he was  keeping up so large and expensive an

establishment  because he was  thinking of getting married. The giving up of the  house had,  therefore, a special

meaning. Agraphena Petrovna  looked at him in  surprise. 

"I thank you very much, Agraphena Petrovna, for all your care for  me, but I no longer require so large a

house nor so many  servants. If  you wish to help me, be so good as to settle about  the things, put  them away as

it used to be done during mamma's  life, and when Natasha  comes she will see to everything." Natasha  was

Nekhludoff's sister. 

Agraphena Petrovna shook her head. "See about the things? Why,  they'll be required again," she said. 

"No, they won't, Agraphena Petrovna; I assure you they won't be  required," said Nekhludoff, in answer to

what the shaking of her  head  had expressed. "Please tell Corney also that I shall pay him  two  months' wages,

but shall have no further need of him." 

"It is a pity, Dmitri Ivanovitch, that you should think of doing  this," she said. "Well, supposing you go

abroad, still you'll  require  a place of residence again." 

"You are mistaken in your thoughts, Agraphena Petrovna; I am not  going abroad. If I go on a journey, it will

be to quite a  different  place." He suddenly blushed very red. "Yes, I must tell  her," he  thought; "no hiding;

everybody must be told." 

"A very strange and important thing happened to me yesterday. Do  you remember my Aunt Mary Ivanovna's

Katusha?" 

"Oh, yes. Why, I taught her how to sew." 


Resurrection

CHAPTER XXXIII. THE LEAVEN AT WORKNEKHLUDOFF'S DOMESTIC  CHANGES. 75



Top




Page No 80


"Well, this Katusha was tried in the Court and I was on the  jury." 

"Oh, Lord! What a pity!" cried Agraphena Petrovna. What was she  being tried for?" 

"Murder; and it is I have done it all." 

"Well, now this is very strange; how could you do it all?" 

"Yes, I am the cause of it all; and it is this that has altered  all my plans." 

"What difference can it make to you?" 

"This difference: that I, being the cause of her getting on to  that path, must do all I can to help her." 

"That is just according to your own good pleasure; you are not  particularly in fault there. It happens to every

one, and if  one's  reasonable, it all gets smoothed over and forgotten," she  said,  seriously and severely. "Why

should you place it to your  account?  There's no need. I had already heard before that she had  strayed from  the

right path. Well, whose fault is it?" 

"Mine! that's why I want to put it right." 

"It is hard to put right." 

"That is my business. But if you are thinking about yourself,  then  I will tell you that, as mamma expressed

the wish" 

"I am not thinking about myself. I have been so bountifully  treated by the dear defunct, that I desire nothing.

Lisenka" (her  married niece) "has been inviting me, and I shall go to her when  I am  not wanted any longer.

Only it is a pity you should take  this so to  heart; it happens to everybody." 

"Well, I do not think so. And I still beg that you will help me  let this lodging and put away the things. And

please do not be  angry  with me. I am very, very grateful to you for all you have  done." 

And, strangely, from the moment Nekhludoff realised that it was  he  who was so bad and disgusting to

himself, others were no  longer  disgusting to him; on the contrary, he felt a kindly  respect for  Agraphena

Petrovna, and for Corney. 

He would have liked to go and confess to Corney also, but  Corney's  manner was so insinuatingly deferential

that he had not  the resolution  to do it. 

On the way to the Law Courts, passing along the same streets with  the same isvostchik as the day before, he

was surprised what a  different being he felt himself to be. The marriage with Missy,  which  only yesterday

seemed so probable, appeared quite  impossible now. The  day before he felt it was for him to choose,  and had

no doubts that  she would be happy to marry him; today he  felt himself unworthy not  only of marrying, but

even of being  intimate with her. "If she only  knew what I am, nothing would  induce her to receive me. And

only  yesterday I was finding fault  with her because she flirted with N.  Anyhow, even if she  consented to

marry me, could I be, I won't say  happy, but at  peace, knowing that the other was here in prison, and  would

today or tomorrow he taken to Siberia with a gang of other  prisoners, while I accepted congratulations and

made calls with  my  young wife; or while I count the votes at the meetings, for  and  against the motion brought

forward by the rural inspection,  etc.,  together with the Marechal de Noblesse, whom I abominably  deceive,

and  afterwards make appointments with his wife (how  abominable!) or while  I continue to work at my


Resurrection

CHAPTER XXXIII. THE LEAVEN AT WORKNEKHLUDOFF'S DOMESTIC  CHANGES. 76



Top




Page No 81


picture, which  will certainly never get  finished? Besides, I have no business to  waste time on such things. I

can do nothing of the kind now," he  continued to himself, rejoicing at  the change he felt within  himself. "The

first thing now is to see the  advocate and find out  his decision, and then . . . then go and see her  and tell her

everything." 

And when he pictured to himself how he would see her, and tell  her  all, confess his sin to her, and tell her that

he would do  all in his  power to atone for his sin, he was touched at his own  goodness, and  the tears came to

his eyes. 

CHAPTER XXXIV. THE ABSURDITY OF LAWREFLECTIONS OF A

JURYMAN.

On coming into the Law Courts Nekhludoff met the usher of  yesterday, who today seemed to him much to

be pitied, in the  corridor, and asked him where those prisoners who had been  sentenced  were kept, and to

whom one had to apply for permission  to visit them.  The usher told him that the condemned prisoners  were

kept in different  places, and that, until they received  their sentence in its final  form, the permission to visit

them  depended on the president. "I'll  come and call you myself, and  take you to the president after the

session. The president is not  even here at present. After the session!  And now please come in;  we are going to

commence." 

Nekhludoff thanked the usher for his kindness, and went into the  jurymen's room. As he was approaching the

room, the other jurymen  were just leaving it to go into the court. The merchant had again  partaken of a little

refreshment, and was as merry as the day  before,  and greeted Nekhludoff like an old friend. And today  Peter

Gerasimovitch did not arouse any unpleasant feelings in  Nekhludoff by  his familiarity and his loud laughter.

Nekhludoff  would have liked to  tell all the jurymen about his relations to  yesterday's prisoner. "By  rights," he

thought, "I ought to have  got up yesterday during the  trial and disclosed my guilt." 

He entered the court with the other jurymen, and witnessed the  same procedure as the day before. 

"The judges are coming," was again proclaimed, and again three  men, with embroidered collars, ascended the

platform, and there  was  the same settling of the jury on the highbacked chairs, the  same  gendarmes, the

same portraits, the same priest, and  Nekhludoff felt  that, though he knew what he ought to do, he  could not

interrupt all  this solemnity. The preparations for the  trials were just the same as  the day before, excepting that

the  swearing in of the jury and the  president's address to them were  omitted. 

The case before the Court this day was one of burglary. The  prisoner, guarded by two gendarmes with naked

swords, was a thin,  narrowchested lad of 20, with a bloodless, sallow face, dressed  in a  grey cloak. He sat

alone in the prisoner's dock. This boy  was accused  of having, together with a companion, broken the lock  of a

shed and  stolen several old mats valued at 3 roubles [the  rouble is worth a  little over two shillings, and

contains 100  copecks] and 67 copecks.  According to the indictment, a  policeman had stopped this boy as he

was passing with his  companion, who was carrying the mats on his  shoulder. The boy and  his companion

confessed at once, and were both  imprisoned. The  boy's companion, a locksmith, died in prison, and so  the

boy was  being tried alone. The old mats were lying on the table as  the  objects of material evidence.  The

business was conducted just in  the same manner as the day before, with the whole armoury of  evidence,

proofs, witnesses, swearing in, questions, experts, and  crossexaminations. In answer to every question put to

him by the  president, the prosecutor, or the advocate, the policeman (one of  the  witnesses) in variably ejected

the words: "just so," or  "Can't tell."  Yet, in spite of his being stupefied, and rendered  a mere machine by

military discipline, his reluctance to speak  about the arrest of this  prisoner was evident. Another witness,  an

old house proprietor, and  owner of the mats, evidently a rich  old man, when asked whether the  mats were his,

reluctantly  identified them as such. When the public  prosecutor asked him  what he meant to do with these


Resurrection

CHAPTER XXXIV. THE ABSURDITY OF LAWREFLECTIONS OF A JURYMAN. 77



Top




Page No 82


mats, what use  they were to him,  he got angry, and answered: "The devil take those  mats; I don't  want them

at all.  Had I known there would be all this  bother  about them I should not have gone looking for them, but

would  rather have added a tenrouble note or two to them, only not to  be  dragged here and pestered with

questions. I have spent a lot  on  isvostchiks.  Besides, I am not well. I have been suffering  from  rheumatism for

the last seven years." It was thus the  witness spoke. 

The accused himself confessed everything, and looking round  stupidly, like an animal that is caught, related

how it had all  happened. Still the public prosecutor, drawing up his shoulders  as he  had done the day before,

asked subtle questions calculated  to catch a  cunning criminal. 

In his speech he proved that the theft had been committed from a  dwellingplace, and a lock had been

broken; and that the boy,  therefore, deserved a heavy punishment. The advocate appointed by  the  Court

proved that the theft was not committed from a  dwellingplace,  and that, though the crime was a serious one,

the  prisoner was not so  very dangerous to society as the prosecutor  stated. The president  assumed the role of

absolute neutrality in  the same way as he had done  on the previous day, and impressed on  the jury facts

which they all  knew and could not help knowing.  Then came an interval, just as the  day before, and they

smoked;  and again the usher called out "The  judges are coming," and in  the same way the two gendarmes sat

trying  to keep awake and  threatening the prisoner with their naked weapons. 

The proceedings showed that this boy was apprenticed by his  father  at a tobacco factory, where he remained

five years. This  year he had  been discharged by the owner after a strike, and,  having lost his  place, he

wandered about the town without any  work, drinking all he  possessed. In a traktir [cheap restaurant]  he met

another like  himself, who had lost his place before the  prisoner had, a locksmith  by trade and a drunkard. One

night,  those two, both drunk, broke the  lock of a shed and took the  first thing they happened to lay hands on.

They confessed all and  were put in prison, where the locksmith died  while awaiting the  trial. The boy was

now being tried as a dangerous  creature, from  whom society must be protected. 

"Just as dangerous a creature as yesterday's culprit," thought  Nekhludoff, listening to all that was going on

before him. "They  are  dangerous, and we who judge them? I, a rake, an adulterer, a  deceiver.  We are not

dangerous. But, even supposing that this boy  is the most  dangerous of all that are here in the court, what

should he done from  a commonsense point of view when he has  been caught? It is clear that  he is not an

exceptional evildoer,  but a most ordinary boy; every one  sees itand that he has  become what he is simply

because he got into  circumstances that  create such characters, and, therefore, to prevent  such a boy  from

going wrong the circumstances that create these  unfortunate  beings must be done away with. 

"But what do we do? We seize one such lad who happens to get  caught, knowing well that there are

thousands like him whom we  have  not caught, and send him to prison, where idleness, or most  unwholesome,

useless labour is forced on him, in company of  others  weakened and ensnared by the lives they have led. And

then  we send  him, at the public expense, from the Moscow to the  Irkoutsk  Government, in company with the

most depraved of men. 

"But we do nothing to destroy the conditions in which people like  these are produced; on the contrary, we

support the  establishments  where they are formed. These establishments are  well known: factories,  mills,

workshops, publichouses,  ginshops, brothels. And we do not  destroy these places, but,  looking at them as

necessary, we support  and regulate them. We  educate in this way not one, but millions of  people, and then

catch one of them and imagine that we have done  something, that  we have guarded ourselves, and nothing

more can be  expected of  us. Have we not sent him from the Moscow to the Irkoutsk  Government?" Thus

thought Nekhludoff with unusual clearness and  vividness, sitting in his highbacked chair next to the colonel,

and  listening to the different intonations of the advocates',  prosecutor's, and president's voices, and looking at

their  selfconfident gestures. "And how much and what hard effort this  pretence requires," continued

Nekhludoff in his mind, glancing  round  the enormous room, the portraits, lamps, armchairs,  uniforms, the


Resurrection

CHAPTER XXXIV. THE ABSURDITY OF LAWREFLECTIONS OF A JURYMAN. 78



Top




Page No 83


thick walls and large windows; and picturing to  himself the tremendous  size of the building, and the still

more  ponderous dimensions of the  whole of this organisation, with its  army of officials, scribes,  watchmen,

messengers, not only in  this place, but all over Russia, who  receive wages for carrying  on this comedy which

no one needs.  "Supposing we spent  onehundredth of these efforts helping these  castaways, whom we  now

only regard as hands and bodies, required by us  for our own  peace and comfort. Had some one chanced to

take pity on  him and  given some help at the time when poverty made them send him to  town, it might have

been sufficient," Nekhludoff thought, looking  at  the boy's piteous face. "Or even later, when, after 12 hours'

work at  the factory, he was going to the publichouse, led away  by his  companions, had some one then come

and said, 'Don't go,  Vania; it is  not right,' he would not have gone, nor got into bad  ways, and would  not have

done any wrong. 

"But no; no one who would have taken pity on him came across this  apprentice in the years he lived like a

poor little animal in the  town, and with his hair cut close so as not to breed vermin, and  ran  errands for the

workmen. No, all he heard and saw, from the  older  workmen and his companions, since he came to live in

town,  was that he  who cheats, drinks, swears, who gives another a  thrashing, who goes on  the loose, is a fine

fellow. Ill, his  constitution undermined by  unhealthy labour, drink, and  debaucherybewildered as in a

dream,  knocking aimlessly about  town, he gets into some sort of a shed, and  takes from there some  old mats,

which nobody needsand here we, all  of us educated  people, rich or comfortably off, meet together, dressed

in good  clothes and fine uniforms, in a splendid apartment, to mock  this  unfortunate brother of ours whom we

ourselves have ruined. 

"Terrible! It is difficult to say whether the cruelty or the  absurdity is greater, but the one and the other seem to

reach  their  climax." 

Nekhludoff thought all this, no longer listening to what was  going  on , and he was horrorstruck by that

which was being  revealed to him.  He could not understand why he had not been able  to see all this  before,

and why others were unable to see it. 

CHAPTER XXXV. THE PROCUREURNEKHLUDOFF REFUSES TO

SERVE.

During an interval Nekhludoff got up and went out into the  corridor, with the intention of not returning to the

court. Let  them  do what they liked with him, he could take no more part in  this awful  and horrid tomfoolery. 

Having inquired where the Procureur's cabinet was he went  straight  to him. The attendant did not wish to let

him in, saying  that the  Procureur was busy, but Nekhludoff paid no heed and went  to the door,  where he was

met by an official. He asked to be  announced to the  Procureur, saying he was on the jury and had a  very

important  communication to make. 

His title and good clothes were of assistance to him. The  official  announced him to the Procureur, and

Nekhludoff was let  in. The  Procureur met him standing, evidently annoyed at the  persistence with  which

Nekhludoff demanded admittance. 

"What is it you want?" the Procureur asked, severely. 

"I am on the jury; my name is Nekhludoff, and it is absolutely  necessary for me to see the prisoner Maslova,"

Nekhludoff said,  quickly and resolutely, blushing, and feeling that he was taking  a  step which would have a

decisive influence on his life. 


Resurrection

CHAPTER XXXV. THE PROCUREURNEKHLUDOFF REFUSES TO SERVE. 79



Top




Page No 84


The Procureur was a short, dark man, with short, grizzly hair,  quick, sparkling eyes, and a thick beard cut

close on his  projecting  lower jaw. 

"Maslova? Yes, of course, I know. She was accused of poisoning,"  the Procureur said, quietly. "But why do

you want to see her?"  And  then, as if wishing to tone down his question, he added, "I  cannot  give you the

permission without knowing why you require  it." 

"I require it for a particularly important reason." 

"Yes?" said the Procureur, and, lifting his eyes, looked  attentively at Nekhludoff. "Has her case been heard or

not?" 

"She was tried yesterday, and unjustly sentenced; she is  innocent." 

"Yes? If she was sentenced only yesterday," went on the  Procureur,  paying no attention to Nekhludoff's

statement  concerning Maslova's  innocence, "she must still he in the  preliminary detention prison  until the

sentence is delivered in  its final form. Visiting is allowed  there only on certain days; I  should advise you to

inquire there." 

"But I must see her as soon as possible," Nekhludoff said, his  jaw  trembling as he felt the decisive moment

approaching. 

"Why must you?" said the Procureur, lifting his brows with some  agitation. 

"Because I betrayed her and brought her to the condition which  exposed her to this accusation." 

"All the same, I cannot see what it has to do with visiting her." 

"This: that whether I succeed or not in getting the sentence  changed I want to follow her, andmarry her,"

said Nekhludoff,  touched to tears by his own conduct, and at the same time pleased  to  see the effect he

produced on the Procureur. 

"Really! Dear me!" said the Procureur. "This is certainly a very  exceptional case. I believe you are a member

of the Krasnoporsk  rural  administration?" he asked, as if he remembered having heard  before of  this

Nekhludoff, who was now making so strange a  declaration. 

"I beg your pardon, but I do not think that has anything to do  with my request," answered Nekhludoff,

flushing angrily. 

"Certainly not," said the Procureur, with a scarcely perceptible  smile and not in the least abashed; "only your

wish is so  extraordinary and so out of the common." 

"Well; but can I get the permission?" 

"The permission? Yes, I will give you an order of admittance  directly. Take a seat." 

He went up to the table, sat down, and began to write. "Please  sit  down." 

Nekhludoff continued to stand. 

Having written an order of admittance, and handed it to  Nekhludoff, the Procureur looked curiously at him. 


Resurrection

CHAPTER XXXV. THE PROCUREURNEKHLUDOFF REFUSES TO SERVE. 80



Top




Page No 85


"I must also state that I can no longer take part in the  sessions." 

"Then you will have to lay valid reasons before the Court, as  you,  of course, know." 

"My reasons are that I consider all judging not only useless, but  immoral." 

"Yes," said the Procureur, with the same scarcely perceptible  smile, as if to show that this kind of declaration

was well known  to  him and belonged to the amusing sort. "Yes, but you will  certainly  understand that I as

Procureur, can not agree with you  on this point.  Therefore, I should advise you to apply to the  Court, which

will  consider your declaration, and find it valid or  not valid, and in the  latter case will impose a fine. Apply,

then, to the Court." 

"I have made my declaration, and shall apply nowhere else,"  Nekhludoff said, angrily. 

"Well, then, goodafternoon," said the Procureur, bowing his  head,  evidently anxious to be rid of this strange

visitor. 

"Who was that you had here?" asked one of the members of the  Court, as he entered, just after Nekhludoff

left the room. 

"Nekhludoff, you know; the same that used to make all sorts of  strange statements at the Krasnoporsk rural

meetings. Just fancy!  He  is on the jury, and among the prisoners there is a woman or  girl  sentenced to penal

servitude, whom he says he betrayed, and  now he  wants to marry her." 

"You don't mean to say so." 

"That's what he told me. And in such a strange state of  excitement!" 

"There is something abnormal in the young men of today." 

"Oh, but he is not so very young." 

"Yes. But how tiresome your famous Ivoshenka was. He carries the  day by wearying one out. He talked and

talked without end." 

"Oh, that kind of people should be simply stopped, or they will  become real obstructionists." 

CHAPTER XXXVI. NEKHLUDOFF ENDEAVOURS TO VISIT MASLOVA.

From the Procureur Nekhludoff went straight to the preliminary  detention prison. However, no Maslova was

to be found there, and  the  inspector explained to Nekhludoff that she would probably be  in the  old temporary

prison. Nekhludoff went there. 

Yes, Katerina Maslova was there. 

The distance between the two prisons was enormous, and Nekhludoff  only reached the old prison towards

evening. He was going up to  the  door of the large, gloomy building, but the sentinel stopped  him and  rang. A

warder came in answer to the bell. Nekhludoff  showed him his  order of admittance, but the warder said he

could  not let him in  without the inspector's permission. Nekhludoff  went to see the  inspector. As he was

going up the stairs he heard  distant sounds of  some complicated bravura, played on the piano.  When a cross


Resurrection

CHAPTER XXXVI. NEKHLUDOFF ENDEAVOURS TO VISIT MASLOVA. 81



Top




Page No 86


servant  girl, with a bandaged eye, opened the door  to him, those sounds seemed  to escape from the room and

to strike  his car. It was a rhapsody of  Liszt's, that everybody was tired  of, splendidly played but only to  one

point. When that point was  reached the same thing was repeated.  Nekhludoff asked the  bandaged maid

whether the inspector was in. She  answered that he  was not in. 

"Will he return soon?" 

The rhapsody again stopped and recommenced loudly and brilliantly  again up to the same charmed point. 

"I will go and ask," and the servant went away. 

"Tell him he is not in and won't be today; he is out visiting.  What do they come bothering for?" came the

sound of a woman's  voice  from behind the door, and again the rhapsody rattled on and  stopped,  and the sound

of a chair pushed back was heard. It was  plain the  irritated pianist meant to rebuke the tiresome visitor,  who

had come  at an untimely hour. "Papa is not in," a pale girl  with crimped hair  said, crossly, coming out into the

anteroom,  but, seeing a young man  in a good coat, she softened. 

"Come in, please. . . . What is it you want?" 

"I want to see a prisoner in this prison." 

"A political one, I suppose?" 

"No, not a political one. I have a permission from the  Procureur." 

"Well, I don't know, and papa is out; but come in, please," she  said, again, "or else speak to the assistant. He

is in the office  at  present; apply there. What is your name?" 

"I thank you," said Nekhludoff, without answering her question,  and went out. 

The door was not yet closed after him when the same lively tones  recommenced. In the courtyard Nekhludoff

met an officer with  bristly  moustaches, and asked for the assistantinspector. It was  the  assistant himself. He

looked at the order of admittance, but  said that  he could not decide to let him in with a pass for the

preliminary  prison. Besides, it was too late. "Please to come  again tomorrow. To  morrow, at 10, everybody

is allowed to go in.  Come then, and the  inspector himself will be at home. Then you  can have the interview

either in the common room or, if the  inspector allows it, in the  office." 

And so Nekhludoff did not succeed in getting an interview that  day, and returned home. As he went along the

streets, excited at  the  idea of meeting her, he no longer thought about the Law  Courts, but  recalled his

conversations with the Procureur and the  inspector's  assistant. The fact that he had been seeking an  interview

with her,  and had told the Procureur, and had been in  two prisons, so excited  him that it was long before he

could calm  down. When he got home he at  once fetched out his diary, that had  long remained untouched,

read a  few sentences out of it, and then  wrote as follows: 

"For two years I have not written anything in my diary, and  thought I never should return to this childishness.

Yet it is not  childishness, but converse with my own self, with this real  divine  self which lives in every man.

All this time that I slept  there was no  one for me to converse with. I was awakened by an  extraordinary event

on the 28th of April, in the Law Court, when  I was on the jury. I saw  her in the prisoners' dock, the Katusha

betrayed by me, in a  prisoner's cloak, condemned to penal  servitude through a strange  mistake, and my own

fault. I have  just been to the Procureur's and to  the prison, but I was not  admitted. I have resolved to do all I

can to  see her, to confess  to her, and to atone for my sin, even by a  marriage. God help me.  My soul is at


Resurrection

CHAPTER XXXVI. NEKHLUDOFF ENDEAVOURS TO VISIT MASLOVA. 82



Top




Page No 87


peace and I am full of joy." 

CHAPTER XXXVII. MASLOVA RECALLS THE PAST.

That night Maslova lay awake a long time with her eyes open  looking at the door, in front of which the

deacon's daughter kept  passing. She was thinking that nothing would induce her to go to  the  island of

Sakhalin and marry a convict, but would arrange  matters  somehow with one of the prison officials, the

secretary,  a warder, or  even a warder's assistant. "Aren't they all given  that way? Only I  must not get thin, or

else I am lost." 

She thought of how the advocate had looked at her, and also the  president, and of the men she met, and those

who came in on  purpose  at the court. She recollected how her companion, Bertha,  who came to  see her in

prison, had told her about the student  whom she had "loved"  while she was with Kitaeva, and who had

inquired about her, and pitied  her very much. She recalled many  to mind, only not Nekhludoff. She  never

brought back to mind the  days of her childhood and youth, and  her love to Nekhludoff.  That would have been

too painful. These  memories lay untouched  somewhere deep in her soul; she had forgotten  him, and never

recalled and never even dreamt of him. Today, in the  court, she  did not recognise him, not only because

when she last saw  him he  was in uniform, without a beard, and had only a small moustache  and thick, curly,

though short hair, and now was bald and  bearded,  but because she never thought about him. She had buried

his memory on  that terrible dark night when he, returning from  the army, had passed  by on the railway

without stopping to call  on his aunts. Katusha then  knew her condition. Up to that night  she did not consider

the child  that lay beneath her heart a  burden. But on that night everything  changed, and the child  became

nothing but a weight. 

His aunts had expected Nekhludoff, had asked him to come and see  them in passing, but he had telegraphed

that he could not come,  as he  had to be in Petersburg at an appointed time. When Katusha  heard this  she

made up her mind to go to the station and see him.  The train was  to pass by at two o'clock in the night.

Katusha  having helped the old  ladies to bed, and persuaded a little girl,  the cook's daughter,  Mashka, to come

with her, put on a pair of  old boots, threw a shawl  over her head, gathered up her dress,  and ran to the station. 

It was a warm, rainy, and windy autumn night. The rain now pelted  down in warm, heavy drops, now stopped

again. It was too dark to  see  the path across the field, and in the wood it was pitch  black, so that  although

Katusha knew the way well, she got off  the path, and got to  the little station where the train stopped  for three

minutes, not  before, as she had hoped, but after the  second bell had been rung.  Hurrying up the platform,

Katusha saw  him at once at the windows of a  firstclass carriage. Two  officers sat opposite each other on the

velvetcovered seats,  playing cards. This carriage was very brightly  lit up; on the  little table between the

seats stood two thick,  dripping candles.  He sat in his closefitting breeches on the arm of  the seat,  leaning

against the back, and laughed. As soon as she  recognised  him she knocked at the carriage window with her

benumbed  hand,  but at that moment the last bell rang, and the train first gave  a  backward jerk, and then

gradually the carriages began to move  forward. One of the players rose with the cards in his hand, and  looked

out. She knocked again, and pressed her face to the  window,  but the carriage moved on, and she went

alongside looking  in. The  officer tried to lower the window, but could not.  Nekhludoff pushed  him aside and

began lowering it himself. The  train went faster, so  that she had to walk quickly. The train  went on still faster

and the  window opened. The guard pushed her  aside, and jumped in. Katusha ran  on, along the wet boards of

the  platform, and when she came to the end  she could hardly stop  herself from falling as she ran down the

steps  of the platform.  She was running by the side of the railway, though  the  firstclass carriage had long

passed her, and the secondclass  carriages were gliding by faster, and at last the thirdclass  carriages still

faster. But she ran on, and when the last  carriage  with the lamps at the back had gone by, she had already

reached the  tank which fed the engines, and was unsheltered from  the wind, which  was blowing her shawl

about and making her skirt  cling round her legs.  The shawl flew off her head, but still she  ran on. 


Resurrection

CHAPTER XXXVII. MASLOVA RECALLS THE PAST. 83



Top




Page No 88


"Katerina Michaelovna, you've lost your shawl!" screamed the  little girl, who was trying to keep up with her. 

Katusha stopped, threw back her head, and catching hold of it  with  both hands sobbed aloud. "Gone!" she

screamed. 

"He is sitting in a velvet armchair and joking and drinking, in  a  brightly lit carriage, and I, out here in the

mud, in the  darkness, in  the wind and the rain, am standing and weeping," she  thought to  herself; and sat

down on the ground, sobbing so loud  that the little  girl got frightened, and put her arms round her,  wet as she

was. 

"Come home, dear," she said. 

"When a train passesthen under a carriage, and there will be an  end," Katusha was thinking, without

heeding the girl. 

And she made up her mind to do it, when, as it always happens,  when a moment of quiet follows great

excitement, he, the  childhis  childmade himself known within her. Suddenly all  that a moment  before

had been tormenting her, so that it had  seemed impossible to  live, all her bitterness towards him, and  the wish

to revenge herself,  even by dying, passed away; she grew  quieter, got up, put the shawl on  her head, and went

home. 

Wet, muddy, and quite exhausted, she returned, and from that day  the change which brought her where she

now was began to operate  in  her soul. Beginning from that dreadful night, she ceased  believing in  God and in

goodness. She had herself believed in  God, and believed  that other people also believed in Him; but  after that

night she  became convinced that no one believed, and  that all that was said  about God and His laws was

deception and  untruth. He whom she loved,  and who had loved heryes, she knew  thathad thrown her

away; had  abused her love. Yet he was the  best of all the people she knew. All  the rest were still worse.  All

that afterwards happened to her  strengthened her in this  belief at every step. His aunts, the pious  old ladies,

turned her  out when she could no longer serve them as she  used to. And of  all those she met, the women used

her as a means of  getting  money, the men, from the old police officer down to the  warders  of the prison,

looked at her as on an object for pleasure. And  no  one in the world cared for aught but pleasure. In this belief

the  old author with whom she had come together in the second year of  her  life of independence had

strengthened her. He had told her  outright  that it was this that constituted the happiness of life,  and he called

it poetical and aesthetic. 

Everybody lived for himself only, for his pleasure, and all the  talk concerning God and righteousness was

deception. And if  sometimes  doubts arose in her mind and she wondered why  everything was so  illarranged

in the world that all hurt each  other, and made each  other suffer, she thought it best not to  dwell on it, and if

she felt  melancholy she could smoke, or,  better still, drink, and it would  pass. 

CHAPTER XXXVIII. SUNDAY IN PRISONPREPARING FOR MASS.

On Sunday morning at five o'clock, when a whistle sounded in the  corridor of the women's ward of the

prison, Korableva, who was  already awake, called Maslova. 

"Oh, dear! life again," thought Maslova, with horror,  involuntarily breathing in the air that had become

terribly  noisome  towards the morning. She wished to fall asleep again, to  enter into  the region of oblivion,

but the habit of fear overcame  sleepiness, and  she sat up and looked round, drawing her feet  under her. The

women had  all got up; only the elder children were  still asleep. The  spirittrader was carefully drawing a

cloak  from under the children,  so as not to wake them. The watchman's  wife was hanging up the rags to  dry


Resurrection

CHAPTER XXXVIII. SUNDAY IN PRISONPREPARING FOR MASS. 84



Top




Page No 89


that served the baby as  swaddling clothes, while the baby was  screaming desperately in  Theodosia's arms,

who was trying to quiet it.  The consumptive  woman was coughing with her hands pressed to her  chest, while

the  blood rushed to her face, and she sighed loudly,  almost  screaming, in the intervals of coughing. The fat,

redhaired  woman was lying on her back, with knees drawn up, and loudly  relating  a dream. The old woman

accused of incendiarism was  standing in front  of the image, crossing herself and bowing, and  repeating the

same  words over and over again. The deacon's  daughter sat on the bedstead,  looking before her, with a dull,

sleepy face. Khoroshavka was twisting  her black, oily, coarse  hair round her fingers. The sound of slipshod

feet was heard in  the passage, and the door opened to let in two  convicts, dressed  in jackets and grey trousers

that did not reach to  their ankles.  With serious, cross faces they lifted the stinking tub  and  carried it out of the

cell. The women went out to the taps in the  corridor to wash. There the redhaired woman again began a

quarrel  with a woman from another cell. 

"Is it the solitary cell you want?" shouted an old jailer,  slapping the redhaired woman on her bare, fat back,

so that it  sounded through the corridor. "You be quiet." 

"Lawks! the old one's playful," said the woman, taking his action  for a caress. 

"Now, then, be quick; get ready for the mass." Maslova had hardly  time to do her hair and dress when the

inspector came with his  assistants. 

"Come out for inspection," cried a jailer. 

Some more prisoners came out of other cells and stood in two rows  along the corridor; each woman had to

place her hand on the  shoulder  of the woman in front of her. They were all counted. 

After the inspection the woman warder led the prisoners to  church.  Maslova and Theodosia were in the

middle of a column of  over a hundred  women, who had come out of different cells. All  were dressed in white

skirts, white jackets, and wore white  kerchiefs on their heads, except  a few who had their own coloured

clothes on. These were wives who,  with their children, were  following their convict husbands to Siberia.  The

whole flight of  stairs was filled by the procession. The patter of  softlyshod  feet mingled with the voices and

now and then a laugh.  When  turning, on the landing, Maslova saw her enemy, Botchkova, in  front, and

pointed out her angry face to Theodosia. At the bottom  of  the stairs the women stopped talking. Bowing and

crossing  themselves,  they entered the empty church, which glistened with  gilding. Crowding  and pushing one

another, they took their places  on the right. 

After the women came the men condemned to banishment, those  serving their term in the prison, and those

exiled by their  Communes;  and, coughing loudly, they took their stand, crowding  the left side  and the middle

of the church. 

On one side of the gallery above stood the men sentenced to penal  servitude in Siberia, who had been let into

the church before the  others. Each of them had half his head shaved, and their presence  was  indicated by the

clanking of the chains on their feet. On the  other  side of the gallery stood those in preliminary confinement,

without  chains, their heads not shaved. 

The prison church had been rebuilt and ornamented by a rich  merchant, who spent several tens of thousands

of roubles on it,  and  it glittered with gay colours and gold. For a time there was  silence  in the church, and

only coughing, blowing of noses, the  crying of  babies, and now and then the rattling of chains, was  heard.

But at  last the convicts that stood in the middle moved,  pressed against each  other, leaving a passage in the

centre of  the church, down which the  prison inspector passed to take his  place in front of every one in the

nave. 


Resurrection

CHAPTER XXXVIII. SUNDAY IN PRISONPREPARING FOR MASS. 85



Top




Page No 90


CHAPTER XXXIX. THE PRISON CHURCHBLIND LEADERS OF THE

BLIND.

The service began. 

It consisted of the following. The priest, having dressed in a  strange and very inconvenient garb, made of

gold cloth, cut and  arranged little bits of bread on a saucer, and then put them into  a  cup with wine, repeating

at the same time different names and  prayers.  Meanwhile the deacon first read Slavonic prayers,  difficult to

understand in themselves, and rendered still more  incomprehensible by  being read very fast, and then sang

them turn  and turn about with the  convicts. The contents of the prayers  were chiefly the desire for the  welfare

of the Emperor and his  family. These petitions were repeated  many times, separately and  together with other

prayers, the people  kneeling. Besides this,  several verses from the Acts of the Apostles  were read by the

deacon in a peculiarly strained voice, which made it  impossible  to understand what he read, and then the

priest read very  distinctly a part of the Gospel according to St. Mark, in which  it  said that Christ, having risen

from the dead before flying up  to  heaven to sit down at His Father's right hand, first showed  Himself to  Mary

Magdalene, out of whom He had driven seven  devils, and then to  eleven of His disciples, and ordered them to

preach the Gospel to the  whole creation, and the priest added  that if any one did not believe  this he would

perish, but he that  believed it and was baptised should  be saved, and should besides  drive out devils and cure

people by  laying his hands on them,  should talk in strange tongues, should take  up serpents, and if  he drank

poison should not die, but remain well. 

The essence of the service consisted in the supposition that the  bits cut up by the priest and put by him into

the wine, when  manipulated and prayed over in a certain way, turned into the  flesh  and blood of God. 

These manipulations consisted in the priest's regularly lifting  and holding up his arms, though hampered by

the gold cloth sack  he  had on, then, sinking on to his knees and kissing the table  and all  that was on it, but

chiefly in his taking a cloth by two  of its  corners and waving it regularly and softly over the silver  saucer and

golden cup. It was supposed that, at this point, the  bread and the  wine turned into flesh and blood; therefore,

this  part of the service  was performed with the greatest solemnity. 

"Now, to the blessed, most pure, and most holy Mother of God,"  the  priest cried from the golden partition

which divided part of  the  church from the rest, and the choir began solemnly to sing  that it was  very right to

glorify the Virgin Mary, who had borne  Christ without  losing her virginity, and was therefore worthy of

greater honour than  some kind of cherubim, and greater glory than  some kind of seraphim.  After this the

transformation was  considered accomplished, and the  priest having taken the napkin  off the saucer, cut the

middle bit of  bread in four, and put it  into the wine, and then into his mouth. He  was supposed to have  eaten a

bit of God's flesh and swallowed a little  of His blood.  Then the priest drew a curtain, opened the middle door

in the  partition, and, taking the gold cup in his hands, came out of  the  door, inviting those who wished to do

so also to come and eat  some of God's flesh and blood that was contained in the cup. A  few  children appeared

to wish to do so. 

After having asked the children their names, the priest carefully  took out of the cup, with a spoon, and shoved

a bit of bread  soaked  in wine deep into the mouth of each child in turn, and the  deacon,  while wiping the

children's mouths, sang, in a merry  voice, that the  children were eating the flesh and drinking the  blood of

God. After  this the priest carried the cup back behind  the partition, and there  drank all the remaining blood

and ate up  all the bits of flesh, and  after having carefully sucked his  moustaches and wiped his mouth, he

stepped briskly from behind  the partition, the soles of his calfskin  boots creaking. The  principal part of this

Christian service was now  finished, but  the priest, wishing to comfort the unfortunate  prisoners, added  to the

ordinary service another. This consisted of  his going up  to the gilt hammeredout image (with black face and

hands)  supposed to represent the very God he had been eating,  illuminated by a dozen wax candles, and


Resurrection

CHAPTER XXXIX. THE PRISON CHURCHBLIND LEADERS OF THE BLIND. 86



Top




Page No 91


proceeding, in a strange,  discordant voice, to hum or sing the following words: 

Jesu sweetest, glorified of the Apostles, Jesu lauded by the  martyrs, almighty Monarch, save me, Jesu my

Saviour. Jesu, most  beautiful, have mercy on him who cries to Thee, Saviour Jesu.  Born of  prayer Jesu, all

thy saints, all thy prophets, save and  find them  worthy of the joys of heaven. Jesu, lover of men." 

Then he stopped, drew breath, crossed himself, bowed to the  ground, and every one did the samethe

inspector, the warders,  the  prisoners; and from above the clinking of the chains sounded  more

unintermittently. Then he continued: "Of angels the Creator  and Lord  of powers, Jesu most wonderful, the

angels' amazement,  Jesu most  powerful, of our forefathers the Redeemer. Jesu  sweetest, of  patriarchs the

praise. Jesu most glorious, of kings  the strength. Jesu  most good, of prophets the fulfilment. Jesu  most

amazing, of martyrs  the strength. Jesu most humble, of monks  the joy. Jesu most merciful,  of priests the

sweetness. Jesu most  charitable, of the fasting the  continence. Jesu most sweet, of  the just the joy. Jesu most

pure, of  the celibates the chastity.  Jesu before all ages of sinners the  salvation. Jesu, son of God,  have mercy

on me." 

Every time he repeated the word "Jesu" his voice became more and  more wheezy. At last he came to a stop,

and holding up his  silklined  cassock, and kneeling down on one knee, he stooped  down to the ground  and

the choir began to sing, repeating the  words, "Jesu, Son of God,  have mercy on me," and the convicts  fell

down and rose again, shaking  back the hair that was left on  their heads, and rattling with the  chains that were

bruising  their thin ankles. 

This continued for a long time. First came the glorification,  which ended with the words, "Have mercy on

me." Then more  glorifications, ending with "Alleluia!" And the convicts made the  sign of the cross, and

bowed, first at each sentence, then after  every two and then after three, and all were very glad when the

glorification ended, and the priest shut the book with a sigh of  relief and retired behind the partition. One last

act remained.  The  priest took a large, gilt cross, with enamel medallions at  the ends,  from a table, and came

out into the centre of the  church with it.  First the inspector came up and kissed the cross,  then the jailers,  then

the convicts, pushing and abusing each  other in whispers. The  priest, talking to the inspector, pushed  the

cross and his hand now  against the mouths and now against the  noses of the convicts, who were  trying to kiss

both the cross and  the hand of the priest. And thus  ended the Christian service,  intended for the comfort and

the teaching  of these strayed  brothers. 

CHAPTER XL. THE HUSKS OF RELIGION.

And none of those present, from the inspector down to Maslova,  seemed conscious of the fact that this Jesus,

whose name the  priest  repeated such a great number of times, and whom he praised  with all  these curious

expressions, had forbidden the very things  that were  being done there; that He had prohibited not only this

meaningless  muchspeaking and the blasphemous incantation over  the bread and wine,  but had also, in the

clearest words,  forbidden men to call other men  their master, and to pray in  temples; and had ordered that

every one  should pray in solitude,  had forbidden to erect temples, saying that  He had come to  destroy them,

and that one should worship, not in a  temple, but  in spirit and in truth; and, above all, that He had  forbidden

not  only to judge, to imprison, to torment, to execute men,  as was  being done here, but had prohibited any

kind of violence,  saying  that He had come to give freedom to the captives. 

No one present seemed conscious that all that was going on here  was the greatest blasphemy and a supreme

mockery of that same  Christ  in whose name it was being done. No one seemed to realise  that the  gilt cross

with the enamel medallions at the ends, which  the priest  held out to the people to be kissed, was nothing but

the emblem of  that gallows on which Christ had been executed for  denouncing just  what was going on here.

That these priests, who  imagined they were  eating and drinking the body and blood of  Christ in the form of


Resurrection

CHAPTER XL. THE HUSKS OF RELIGION. 87



Top




Page No 92


bread  and wine, did in reality eat and  drink His flesh and His blood, but  not as wine and bits of bread,  but by

ensnaring "these little ones"  with whom He identified  Himself, by depriving them of the greatest  blessings

and  submitting them to most cruel torments, and by hiding  from men  the tidings of great joy which He had

brought. That thought  did  not enter into the mind of any one present. 

The priest did his part with a quiet conscience, because he was  brought up from childhood to consider that the

only true faith  was  the faith which had been held by all the holy men of olden  times and  was still held by the

Church, and demanded by the State  authorities.  He did not believe that the bread turned into flesh,  that it was

useful for the soul to repeat so many words, or that  he had actually  swallowed a bit of God. No one could

believe  this, but he believed  that one ought to hold this faith. What  strengthened him most in this  faith was

the fact that, for  fulfilling the demands of this faith, he  had for the last 15  years been able to draw an income,

which enabled  him to keep his  family, send his son to a gymnasium and his daughter  to a school  for the

daughters of the clergy. The deacon believed in  the same  manner, and even more firmly than the priest, for he

had  forgotten the substance of the dogmas of this faith, and knew  only  that the prayers for the dead, the

masses, with and without  the  acathistus, all had a definite price, which real Christians  readily  paid, and,

therefore, he called out his "have mercy, have  mercy," very  willingly, and read and said what was appointed,

with the same quiet  certainty of its being necessary to do so  with which other men sell  faggots, flour, or

potatoes. The prison  inspector and the warders,  though they had never understood or  gone into the meaning

of these  dogmas and of all that went on in  church, believed that they must  believe, because the higher

authorities and the Tsar himself believed  in it. Besides, though  faintly (and themselves unable to explain

why),  they felt that  this faith defended their cruel occupations. If this  faith did  not exist it would have been

more difficult, perhaps  impossible,  for them to use all their powers to torment people, as  they were  now

doing, with a quiet conscience. The inspector was such a  kindhearted man that he could not have lived as he

was now  living  unsupported by his faith. Therefore, he stood motionless,  bowed and  crossed himself

zealously, tried to feel touched when  the song about  the cherubims was being sung, and when the  children

received communion  he lifted one of them, and held him  up to the priest with his own  hands. 

The great majority of the prisoners believed that there lay a  mystic power in these gilt images, these

vestments, candles,  cups,  crosses, and this repetition of incomprehensible words,  "Jesu  sweetest" and "have

mercy"a power through which might be  obtained  much convenience in this and in the future life. Only a

few clearly  saw the deception that was practised on the people  who adhered to this  faith, and laughed at it in

their hearts; but  the majority, having  made several attempts to get the  conveniences they desired, by means  of

prayers, masses, and  candles, and not having got them (their  prayers remaining  unanswered), were each of

them convinced that their  want of  success was accidental, and that this organisation, approved  by  the

educated and by archbishops, is very important and necessary,  if not for this, at any rate for the next life. 

Maslova also believed in this way. She felt, like the rest, a  mixed sensation of piety and dulness. She stood at

first in a  crowd  behind a railing, so that she could see no one but her  companions; but  when those to receive

communion moved on, she  and Theodosia stepped to  the front, and they saw the inspector,  and, behind him,

standing among  the warders, a little peasant,  with a very light beard and fair hair.  This was Theodosia's

husband, and he was gazing with fixed eyes at his  wife. During  the acathistus Maslova occupied herself in

scrutinising  him and  talking to Theodosia in whispers, and bowed and made the sign  of  the cross only when

every one else did. 

CHAPTER XLI. VISITING DAYTHE MEN'S WARD.

Nekhludoff left home early. A peasant from the country was still  driving along the side street and calling out

in a voice peculiar  to  his trade, "Milk! milk! milk!" 

The first warm spring rain had fallen the day before, and now  wherever the ground was not paved the grass


Resurrection

CHAPTER XLI. VISITING DAYTHE MEN'S WARD. 88



Top




Page No 93


shone green. The  birch  trees in the gardens looked as if they were strewn with  green fluff,  the wild cherry and

the poplars unrolled their long,  balmy buds, and  in shops and dwellinghouses the double  windowframes

were being  removed and the windows cleaned. 

In the Tolkoochi [literally, jostling market, where secondhand  clothes and all sorts of cheap goods are sold]

market, which  Nekhludoff had to pass on his way, a dense crowd was surging  along  the row of booths, and

tattered men walked about selling  topboots,  which they carried under their arms, and renovated  trousers and

waistcoats, which hung over their shoulders. 

Men in clean coats and shining boots, liberated from the  factories, it being Sunday, and women with bright

silk kerchiefs  on  their heads and cloth jackets trimmed with jet, were already  thronging  at the door of the

traktir. Policemen, with yellow  cords to their  uniforms and carrying pistols, were on duty,  looking out for

some  disorder which might distract the ennui that  oppressed them. On the  paths of the boulevards and on the

newlyrevived grass, children and  dogs ran about, playing, and  the nurses sat merrily chattering on the

benches. Along the  streets, still fresh and damp on the shady side,  but dry in the  middle, heavy carts rumbled

unceasingly, cabs rattled  and  tramcars passed ringing by. The air vibrated with the pealing and  clanging of

church bells, that were calling the people to attend  to a  service like that which was now being conducted in

the  prison. And the  people, dressed in their Sunday best, were  passing on their way to  their different parish

churches. 

The isvostchik did not drive Nekhludoff up to the prison itself,  but to the last turning that led to the prison. 

Several personsmen and womenmost of them carrying small  bundles, stood at this turning, about 100

steps from the prison.  To  the right there were several low wooden buildings; to the  left, a  twostoreyed house

with a signboard. The huge brick  building, the  prison proper, was just in front, and the visitors  were not

allowed to  come up to it. A sentinel was pacing up and  down in front of it, and  shouted at any one who tried

to pass  him. 

At the gate of the wooden buildings, to the right, opposite the  sentinel, sat a warder on a bench, dressed in

uniform, with gold  cords, a notebook in his hands. The visitors came up to him, and  named the persons they

wanted to see, and he put the names down.  Nekhludoff also went up, and named Katerina Maslova. The

warder  wrote  down the name. 

"Whydon't they admit us yet?" asked Nekhludoff. 

"The service is going on. When the mass is over, you'll be  admitted." 

Nekhludoff stepped aside from the waiting crowd. A man in  tattered  clothes, crumpled hat, with bare feet and

red stripes  all over his  face, detached himself from the crowd, and turned  towards the prison. 

"Now, then, where are you going?" shouted the sentinel with the  gun. 

"And you hold your row," answered the tramp, not in the least  abashed by the sentinel's words, and turned

back. "Well, if  you'll  not let me in, I'll wait. But, no! Must needs shout, as if  he were a  general." 

The crowd laughed approvingly. The visitors were, for the greater  part, badlydressed people; some were

ragged, but there were also  some respectablelooking men and women. Next to Nekhludoff stood  a

cleanshaven, stout, and redcheeked man, holding a bundle,  apparently  containing undergarments. This

was the doorkeeper of  a bank; he had  come to see his brother, who was arrested for  forgery. The

goodnatured fellow told Nekhludoff the whole story  of his life, and  was going to question him in turn, when

their  attention was aroused by  a student and a veiled lady, who drove  up in a trap, with rubber  tyres, drawn by


Resurrection

CHAPTER XLI. VISITING DAYTHE MEN'S WARD. 89



Top




Page No 94


a large thoroughbred  horse. The student was holding a  large bundle. He came up to  Nekhludoff, and asked if

and how he could  give the rolls he had  brought in alms to the prisoners. His fiancee  wished it (this  lady was

his fiancee), and her parents had advised  them to take  some rolls to the prisoners. 

"I myself am here for the first time," said Nekhludoff, "and  don't  know; but I think you had better ask this

man," and he  pointed to the  warder with the gold cords and the book, sitting  on the right. 

As they were speaking, the large iron door with a window in it  opened, and an officer in uniform, followed by

another warder,  stepped out. The warder with the notebook proclaimed that the  admittance of visitors would

now commence. The sentinel stepped  aside, and all the visitors rushed to the door as if afraid of  being  too

late; some even ran. At the door there stood a warder  who counted  the visitors as they came in, saying aloud,

16, 17,  and so on. Another  warder stood inside the building and also  counted the visitors as they  entered a

second door, touching each  one with his hand, so that when  they went away again not one  visitor should be

able to remain inside  the prison and not one  prisoner might get out. The warder, without  looking at whom he

was touching, slapped Nekhludoff on the back, and  Nekhludoff felt  hurt by the touch of the warder's hand;

but,  remembering what he  had come about, he felt ashamed of feeling  dissatisfied and  taking offence. 

The first apartment behind the entrance doors was a large vaulted  room with iron bars to the small windows.

In this room, which was  called the meetingroom, Nekhludoff was startled by the sight of  a  large picture of

the Crucifixion. 

"What's that for?" he thought, his mind involuntarily connecting  the subject of the picture with liberation and

not with  imprisonment. 

He went on, slowly letting the hurrying visitors pass before, and  experiencing a mingled feeling of horror at

the evildoers locked  up  in this building, compassion for those who, like Katusha and  the boy  they tried the

day before, must be here though guiltless,  and shyness  and tender emotion at the thought of the interview

before him. The  warder at the other end of the meetingroom said  something as they  passed, but Nekhludoff,

absorbed by his own  thoughts, paid no  attention to him, and continued to follow the  majority of the  visitors,

and so got into the men's part of the  prison instead of the  women's. 

Letting the hurrying visitors pass before him, he was the last to  get into the interviewingroom. As soon as

Nekhludoff opened the  door  of this room, he was struck by the deafening roar of a  hundred voices  shouting at

once, the reason of which he did not  at once understand.  But when he came nearer to the people, he saw  that

they were all  pressing against a net that divided the room  in two, like flies  settling on sugar, and he

understood what it  meant. The two halves of  the room, the windows of which were  opposite the door he had

come in  by, were separated, not by one,  but by two nets reaching from the  floor to the ceiling. The wire  nets

were stretched 7 feet apart, and  soldiers were walking up  and down the space between them. On the  further

side of the nets  were the prisoners, on the nearer, the  visitors. Between them was  a double row of nets and a

space of 7 feet  wide, so that they  could not hand anything to one another, and any one  whose sight  was not

very good could not even distinguish the face on  the  other side. It was also difficult to talk; one had to scream

in  order to be heard. 

On both sides were faces pressed close to the nets, faces of  wives, husbands, fathers, mothers, children, trying

to see each  other's features and to say what was necessary in such a way as  to be  understood. 

But as each one tried to be heard by the one he was talking to,  and his neighbour tried to do the same, they

did their best to  drown  each other's voices' and that was the cause of the din and  shouting  which struck

Nekhludoff when he first came in. It was  impossible to  understand what was being said and what were the

relations between the  different people. Next Nekhludoff an old  woman with a kerchief on her  head stood

trembling, her chin  pressed close to the net, and shouting  something to a young  fellow, half of whose head


Resurrection

CHAPTER XLI. VISITING DAYTHE MEN'S WARD. 90



Top




Page No 95


was shaved, who  listened attentively  with raised brows. By the side of the old woman  was a young man  in a

peasant's coat, who listened, shaking his head,  to a boy  very like himself. Next stood a man in rags, who

shouted,  waving  his arm and laughing. Next to him a woman, with a good woollen  shawl on her shoulders,

sat on the floor holding a baby in her  lap  and crying bitterly. This was apparently the first time she  saw the

greyheaded man on the other side in prison clothes, and  with his head  shaved. Beyond her was the

doorkeeper, who had  spoken to Nekhludoff  outside; he was shouting with all his might  to a greyhaired

convict on  the other side. 

When Nekhludoff found that he would have to speak in similar  conditions, a feeling of indignation against

those who were able  to  make and enforce these conditions arose in him; he was  surprised that,  placed in such

a dreadful position, no one seemed  offended at this  outrage on human feelings. The soldiers, the  inspector,

the prisoners  themselves, acted as if acknowledging  all this to be necessary. 

Nekhludoff remained in this room for about five minutes, feeling  strangely depressed, conscious of how

powerless he was, and at  variance with all the world. He was seized with a curious moral  sensation like

seasickness. 

CHAPTER XLII. VISITING DAYTHE WOMEN'S WARD.

"Well, but I must do what I came here for," he said, trying to  pick up courage. "What is to be done now?" He

looked round for an  official, and seeing a thin little man in the uniform of an  officer  going up and down

behind the people, he approached him. 

"Can you tell me, sir," he said, with exceedingly strained  politeness of manner, "where the women are kept,

and where one is  allowed to interview them?" 

"Is it the women's ward you want to go to?" 

"Yes, I should like to see one of the women prisoners,"  Nekhludoff  said, with the same strained politeness. 

"You should have said so when you were in the hall. Who is it,  then, that you want to see?" 

"I want to see a prisoner called Katerina Maslova." 

"Is she a political one?" 

"No, she is simply . . ." 

"What! Is she sentenced?" 

"Yes; the day before yesterday she was sentenced," meekly  answered  Nekhludoff, fearing to spoil the

inspector's good  humour, which seemed  to incline in his favour. 

"If you want to go to the women's ward please to step this way,"  said the officer, having decided from

Nekhludoff's appearance  that he  was worthy of attention. "Sideroff, conduct the gentleman  to the  women's

ward," he said, turning to a moustached corporal  with medals  on his breast. 

"Yes, sir." 

At this moment heartrending sobs were heard coming from some one  near the net. 


Resurrection

CHAPTER XLII. VISITING DAYTHE WOMEN'S WARD. 91



Top




Page No 96


Everything here seemed strange to Nekhludoff; but strangest of  all  was that he should have to thank and feel

obligation towards  the  inspector and the chief warders, the very men who were  performing the  cruel deeds

that were done in this house. 

The corporal showed Nekhludoff through the corridor, out of the  men's into the women's interviewingroom. 

This room, like that of the men, was divided by two wire nets;  but  it was much smaller, and there were fewer

visitors and fewer  prisoners, so that there was less shouting than in the men's  room.  Yet the same thing was

going on here, only, between the  nets instead  of soldiers there was a woman warder, dressed in a  blueedged

uniform  jacket, with gold cords on the sleeves, and a  blue belt. Here also, as  in the men's room, the people

were  pressing close to the wire netting  on both sides; on the nearer  side, the townspeople in varied attire;  on

the further side, the  prisoners, some in white prison clothes,  others in their own  coloured dresses. The whole

length of the net was  taken up by the  people standing close to it. Some rose on tiptoe to be  heard  across the

heads of others; some sat talking on the floor. 

The most remarkable of the prisoners, both by her piercing  screams  and her appearance, was a thin,

dishevelled gipsy. Her  kerchief had  slipped off her curly hair, and she stood near a  post in the middle of  the

prisoner's division, shouting  something, accompanied by quick  gestures, to a gipsy man in a  blue coat, girdled

tightly below the  waist. Next the gipsy man, a  soldier sat on the ground talking to  prisoner; next the soldier,

leaning close to the net, stood a young  peasant, with a fair  beard and a flushed face, keeping back his tears

with difficulty.  A pretty, fairhaired prisoner, with bright blue  eyes, was  speaking to him. These two were

Theodosia and her husband.  Next  to them was a tramp, talking to a broadfaced woman; then two  women,

then a man, then again a woman, and in front of each a  prisoner. Maslova was not among them. But some one

stood by the  window behind the prisoners, and Nekhludoff knew it was she. His  heart began to beat faster,

and his breath stopped. The decisive  moment was approaching. He went up to the part of the net where  he

could see the prisoner, and recognised her at once. She stood  behind  the blueeyed Theodosia, and smiled,

listening to what  Theodosia was  saying. She did not wear the prison cloak now, but  a white dress,  tightly

drawn in at the waist by a belt, and very  full in the bosom.  From under her kerchief appeared the black

ringlets of her fringe,  just the same as in the court. 

"Now, in a moment it will be decided," he thought. 

"How shall I call her? Or will she come herself?" 

"She was expecting Bertha; that this man had come to see her  never  entered her head. 

"Whom do you want?" said the warder who was walking between the  nets, coming up to Nekhludoff. 

"Katerina Maslova," Nekhludoff uttered, with difficulty. 

"Katerina Maslova, some one to see you," cried the warder. 

CHAPTER XLIII. NEKHLUDOFF VISITS MASLOVA.

Maslova looked round, and with head thrown back and expanded  chest, came up to the net with that

expression of readiness which  he  well knew, pushed in between two prisoners, and gazed at  Nekhludoff  with

a surprised and questioning look. But, concluding  from his  clothing he was a rich man, she smiled. 

"Is it me you want?" she asked, bringing her smiling face, with  the slightly squinting eyes, nearer the net. 


Resurrection

CHAPTER XLIII. NEKHLUDOFF VISITS MASLOVA. 92



Top




Page No 97


"I, II wished to see "Nekhludoff did not know how to address  her. "I wished to see youI" He was not

speaking louder than  usual. 

"No; nonsense, I tell you!" shouted the tramp who stood next to  him. "Have you taken it or not?" 

"Dying, I tell you; what more do you want?" some one else was  screaming at his other side. Maslova could

not hear what  Nekhludoff  was saying, but the expression of his face as he was  speaking reminded  her of him.

She did not believe her own eyes;  still the smile vanished  from her face and a deep line of  suffering appeared

on her brow. 

"I cannot hear what you are saying," she called out, wrinkling  her  brow and frowning more and more. 

"I have come," said Nekhludoff. "Yes, I am doing my dutyI am  confessing," thought Nekhludoff; and at

this thought the tears  came  in his eyes, and he felt a choking sensation in his throat,  and  holding on with both

hands to the net, he made efforts to  keep from  bursting into tears. 

"I say, why do you shove yourself in where you're not wanted?"  some one shouted at one side of him. 

"God is my witness; I know nothing," screamed a prisoner from the  other side. 

Noticing his excitement, Maslova recognised him. 

"You're like . . . but no; I don't know you," she shouted,  without  looking at him, and blushing, while her face

grew still  more stern. 

"I have come to ask you to forgive me," he said, in a loud but  monotonous voice, like a lesson learnt by heart.

Having said  these  words he became confused; but immediately came the thought  that, if he  felt ashamed, it

was all the better; he had to bear  this shame, and he  continued in a loud voice: 

"Forgive me; I have wronged you terribly." 

She stood motionless and without taking her squinting eyes off  him. 

He could not continue to speak, and stepping away from the net he  tried to suppress the sobs that were

choking him. 

The inspector, the same officer who had directed Nekhludoff to  the  women's ward, and whose interest he

seemed to have aroused,  came into  the room, and, seeing Nekhludoff not at the net, asked  him why he was

not talking to her whom he wanted to see.  Nekhludoff blew his nose,  gave himself a shake, and, trying to

appear calm, said: 

"It's so inconvenient through these nets; nothing can be heard." 

Again the inspector considered for a moment. 

"Ah, well, she can be brought out here for awhile. Mary  Karlovna,"  turning to the warder, "lead Maslova

out." 

A minute later Maslova came out of the side door. Stepping  softly,  she came up close to Nekhludoff, stopped,

and looked up  at him from  under her brows. Her black hair was arranged in  ringlets over her  forehead in the

same way as it had been two  days ago; her face, though  unhealthy and puffy, was attractive,  and looked


Resurrection

CHAPTER XLIII. NEKHLUDOFF VISITS MASLOVA. 93



Top




Page No 98


perfectly calm, only  the glittering black eyes glanced  strangely from under the swollen  lids. 

"You may talk here," said the inspector, and shrugging his  shoulders he stepped aside with a look of surprise.

Nekhludoff  moved  towards a seat by the wall. 

Maslova cast a questioning look at the inspector, and then,  shrugging her shoulders in surprise, followed

Nekhludoff to the  bench, and having arranged her skirt, sat down beside him. 

"I know it is hard for you to forgive me," he began, but stopped.  His tears were choking him. "But though I

can't undo the past, I  shall now do what is in my power. Tell me" 

"How have you managed to find me?" she said, without answering  his  question, neither looking away from

him nor quite at him,  with her  squinting eyes. 

"O God, help me! Teach me what to do," Nekhludoff thought,  looking  at her changed face. "I was on the jury

the day before  yesterday," he  said. "You did not recognise me?" 

"No, I did not; there was not time for recognitions. I did not  even look," she said. 

"There was a child, was there not?" he asked. 

"Thank God! he died at once," she answered, abruptly and  viciously. 

"What do you mean? Why?" 

"I was so ill myself, I nearly died," she said, in the same quiet  voice, which Nekhludoff had not expected and

could not  understand. 

"How could my aunts have let you go?" 

"Who keeps a servant that has a baby? They sent me off as soon as  they noticed. But why speak of this? I

remember nothing. That's  all  finished." 

"No, it is not finished; I wish to redeem my sin." 

"There's nothing to redeem. What's been has been and is passed,"  she said; and, what he never expected, she

looked at him and  smiled  in an unpleasantly luring, yet piteous, manner. 

Maslova never expected to see him again, and certainly not here  and not now; therefore, when she first

recognised him, she could  not  keep back the memories which she never wished to revive. In  the first  moment

she remembered dimly that new, wonderful world  of feeling and  of thought which had been opened to her by

the  charming young man who  loved her and whom she loved, and then his  incomprehensible cruelty  and the

whole string of humiliations and  suffering which flowed from  and followed that magic joy. This  gave her

pain, and, unable to  understand it, she did what she was  always in the habit of doing, she  got rid of these

memories by  enveloping them in the mist of a depraved  life. In the first  moment, she associated the man now

sitting beside  her with the  lad she had loved; but feeling that this gave her pain,  she  dissociated them again.

Now, this welldressed, carefullygotup  gentleman with perfumed beard was no longer the Nekhludoff

whom  she  had loved but only one of the people who made use of  creatures like  herself when they needed

them, and whom creatures  like herself had to  make use of in their turn as profitably as  they could; and that is

why  she looked at him with a luring smile  and considered silently how she  could best make use of him. 


Resurrection

CHAPTER XLIII. NEKHLUDOFF VISITS MASLOVA. 94



Top




Page No 99


"That's all at an end," she said. "Now I'm condemned to Siberia,"  and her lip trembled as she was saying this

dreadful word. 

"I knew; I was certain you were not guilty," said Nekhludoff. 

"Guilty! of course not; as if I could be a thief or a robber."  She  stopped, considering in what way she could

best get something  out of  him. 

"They say here that all depends on the advocate," she began. "A  petition should be handed in, only they say

it's expensive." 

"Yes, most certainly," said Nekhludoff. "I have already spoken to  an advocate." 

"No money ought to be spared; it should be a good one," she said. 

"I shall do all that is possible." 

They were silent, and then she smiled again in the same way. 

"And I should like to ask you . . . a little money if you can . .  . not much; ten roubles, I do not want more,"

she said, suddenly. 

"Yes, yes," Nekhludoff said, with a sense of confusion, and felt  for his purse. 

She looked rapidly at the inspector, who was walking up and down  the room. "Don't give it in front of him;

he'd take it away." 

Nekhludoff took out his purse as soon as the inspector had turned  his back; but had no time to hand her the

note before the  inspector  faced them again, so he crushed it up in his hand. 

"This woman is dead," Nekhludoff thought, looking at this once  sweet, and now defiled, puffy face, lit up by

an evil glitter in  the  black, squinting eyes which were now glancing at the hand in  which he  held the note,

then following the inspector's movements,  and for a  moment he hesitated. The tempter that had been speaking

to him in the  night again raised its voice, trying to lead him  out of the realm of  his inner into the realm of his

outer life,  away from the question of  what he should do to the question of  what the consequences would be,

and what would he practical. 

"You can do nothing with this woman," said the voice; "you will  only tie a stone round your neck, which will

help to drown you  and  hinder you from being useful to others. 

Is it not better to give her all the money that is here, say  goodbye, and finish with her forever?" whispered

the voice. 

But here he felt that now, at this very moment, something most  important was taking place in his soulthat

his inner life was,  as  it were, wavering in the balance, so that the slightest effort  would  make it sink to this

side or the other. And he made this  effort by  calling to his assistance that God whom he had felt in  his soul

the  day before, and that God instantly responded. He  resolved to tell her  everything nowat once. 

"Katusha, I have come to ask you to forgive me, and you have  given  me no answer. Have you forgiven me?

Will you ever forgive  me?" he  asked. 


Resurrection

CHAPTER XLIII. NEKHLUDOFF VISITS MASLOVA. 95



Top




Page No 100


She did not listen to him, but looked at his hand and at the  inspector, and when the latter turned she hastily

stretched out  her  hand, grasped the note, and hid it under her belt. 

"That's odd, what you are saying there," she said, with a smile  of  contempt, as it seemed to him. 

Nekhludoff felt that there was in her soul one who was his enemy  and who was protecting her, such as she

was now, and preventing  him  from getting at her heart. But, strange to say, this did not  repel  him, but drew

him nearer to her by some fresh, peculiar  power. He knew  that he must waken her soul, that this was  terribly

difficult, but the  very difficulty attracted him. He now  felt towards her as he had never  felt towards her or any

one else  before. There was nothing personal in  this feeling: he wanted  nothing from her for himself, but only

wished  that she might not  remain as she now was, that she might awaken and  become again  what she had

been. 

"Katusha, why do you speak like that? I know you; I remember  youand the old days in Papovo." 

"What's the use of recalling what's past?" she remarked, drily. 

"I am recalling it in order to put it right, to atone for my sin,  Katusha," and he was going to say that he would

marry her, but,  meeting her eyes, he read in them something so dreadful, so  coarse,  so repellent, that he could

not go on. 

At this moment the visitors began to go. The inspector came up to  Nekhludoff and said that the time was up. 

"Goodbye; I have still much to say to you, but you see it is  impossible to do so now," said Nekhludoff, and

held out his hand.  "I  shall come again." 

"I think you have said all." 

She took his hand but did not press it. 

"No; I shall try to see you again, somewhere where we can talk,  and then I shall tell you what I have to

saysomething very  important." 

"Well, then, come; why not?" she answered, and smiled with that  habitual, inviting, and promising smile

which she gave to the men  whom she wished to please. 

"You are more than a sister to me," said Nekhludoff. 

"That's odd," she said again, and went behind the grating. 

CHAPTER XLIV. MASLOVA'S VIEW OF LIFE.

Before the first interview, Nekhludoff thought that when she saw  him and knew of his intention to serve her,

Katusha would be  pleased  and touched, and would be Katusha again; but, to his  horror, he found  that Katusha

existed no more, and there was  Maslova in her place. This  astonished and horrified him. 

What astonished him most was that Katusha was not ashamed of her  positionnot the position of a prisoner

(she was ashamed of  that),  but her position as a prostitute. She seemed satisfied,  even proud of  it. And, yet,

how could it be otherwise? Everybody,  in order to be  able to act, has to consider his occupation  important and

good.  Therefore, in whatever position a person is,  he is certain to form  such a view of the life of men in


Resurrection

CHAPTER XLIV. MASLOVA'S VIEW OF LIFE. 96



Top




Page No 101


general  which will make his  occupation seem important and good. 

It is usually imagined that a thief, a murderer, a spy, a  prostitute, acknowledging his or her profession as evil,

is  ashamed  of it. But the contrary is true. People whom fate and  their  sinmistakes have placed in a certain

position, however  false that  position may be, form a view of life in general which  makes their  position seem

good and admissible. In order to keep  up their view of  life, these people instinctively keep to the  circle of

those people  who share their views of life and their  own place in it. This  surprises us, where the persons

concerned  are thieves, bragging about  their dexterity, prostitutes vaunting  their depravity, or murderers

boasting of their cruelty. This  surprises us only because the circle,  the atmosphere in which  these people live,

is limited, and we are  outside it. But can we  not observe the same phenomenon when the rich  boast of their

wealth, i.e., robbery; the commanders in the army pride  themselves  on victories, i.e., murder; and those in

high places vaunt  their  power, i.e., violence? We do not see the perversion in the views  of life held by these

people, only because the circle formed by  them  is more extensive, and we ourselves are moving inside of it. 

And in this manner Maslova had formed her views of life and of  her  own position. She was a prostitute

condemned to Siberia, and  yet she  had a conception of life which made it possible for her  to be  satisfied with

herself, and even to pride herself on her  position  before others. 

According to this conception, the highest good for all men  without  exceptionold, young, schoolboys,

generals, educated and  uneducated,  was connected with the relation of the sexes;  therefore, all men, even

when they pretended to be occupied with  other things, in reality took  this view. She was an attractive  woman,

and therefore she was an  important and necessary person.  The whole of her former and present  life was a

confirmation of  the correctness of this conception. 

With such a view of life, she was by no means the lowest, but a  very important person. And Maslova prized

this view of life more  than  anything; she could not but prize it, for, if she lost the  importance  that such a view

of life gave her among men, she would  lose the  meaning of her life. And, in order not to lose the  meaning of

her  life, she instinctively clung to the set that  looked at life in the  same way as she did. Feeling that

Nekhludoff wanted to lead her out  into another world, she  resisted him, foreseeing that she would have  to

lose her place in  life, with the selfpossession and selfrespect  it gave her. For  this reason she drove from her

the recollections of  her early  youth and her first relations with Nekhludoff. These  recollections did not

correspond with her present conception of  the  world, and were therefore quite rubbed out of her mind, or,

rather,  lay somewhere buried and untouched, closed up and  plastered over so  that they should not escape, as

when bees, in  order to protect the  result of their labour, will sometimes  plaster a nest of worms.  Therefore,

the present Nekhludoff was  not the man she had once loved  with a pure love, but only a rich  gentleman

whom she could, and must,  make use of, and with whom  she could only have the same relations as  with men

in general. 

"No, I could not tell her the chief thing," thought Nekhludoff,  moving towards the front doors with the rest of

the people. "I  did  not tell her that I would marry her; I did not tell her so,  but I  will," he thought. 

The two warders at the door let out the visitors, counting them  again, and touching each one with their hands,

so that no extra  person should go out, and none remain within. The slap on his  shoulder did not offend

Nekhludoff this time; he did not even  notice  it. 

CHAPTER XLV. FANARIN, THE ADVOCATETHE PETITION.

Nekhludoff meant to rearrange the whole of his external life, to  let his large house and move to an hotel, but

Agraphena Petrovna  pointed out that it was useless to change anything before the  winter.  No one would rent a

town house for the summer; anyhow, he  would have  to live and keep his things somewhere. And so all his


Resurrection

CHAPTER XLV. FANARIN, THE ADVOCATETHE PETITION. 97



Top




Page No 102


efforts to  change his manner of life (he meant to live more  simply: as the  students live) led to nothing. Not

only did  everything remain as it  was, but the house was suddenly filled  with new activity. All that was  made

of wool or fur was taken out  to be aired and beaten. The  gatekeeper, the boy, the cook, and  Corney himself

took part in this  activity. All sorts of strange  furs, which no one ever used, and  various uniforms were taken

out  and hung on a line, then the carpets  and furniture were brought  out, and the gatekeeper and the boy

rolled  their sleeves up  their muscular arms and stood beating these things,  keeping  strict time, while the

rooms were filled with the smell of  naphthaline. 

When Nekhludoff crossed the yard or looked out of the window and  saw all this going on, he was surprised at

the great number of  things  there were, all quite useless. Their only use, Nekhludoff  thought, was  the

providing of exercise for Agraphena Petrovna,  Corney, the  gatekeeper, the boy, and the cook. 

"But it's not worth while altering my manner of life now," he  thought, "while Maslova's case is not decided.

Besides, it is too  difficult. It will alter of itself when she will be set free or  exiled, and I follow her." 

On the appointed day Nekhludoff drove up to the advocate  Fanarin's  own splendid house, which was

decorated with huge palms  and other  plants, and wonderful curtains, in fact, with all the  expensive luxury

witnessing to the possession of much idle money,  i.e., money acquired  without labour, which only those

possess who  grow rich suddenly. In  the waitingroom, just as in a doctor's  waitingroom, he found many

dejectedlooking people sitting round  several tables, on which lay  illustrated papers meant to amuse  them,

awaiting their turns to be  admitted to the advocate. The  advocate's assistant sat in the room at  a high desk,

and having  recognised Nekhludoff, he came up to him and  said he would go and  announce him at once. But

the assistant had not  reached the door  before it opened and the sounds of loud, animated  voices were  heard;

the voice of a middleaged, sturdy merchant, with a  red  face and thick moustaches, and the voice of Fanarin

himself.  Fanarin was also a middleaged man of medium height, with a worn  look  on his face. Both faces

bore the expression which you see on  the faces  of those who have just concluded a profitable but not  quite

honest  transaction. 

"Your own fault, you know, my dear sir," Fanarin said, smiling. 

"We'd all be in 'eaven were it not for hour sins." 

"Oh. yes, yes; we all know that," and both laughed unnaturally. 

"Oh, Prince Nekhludoff! Please to step in," said Fanarin, seeing  him, and, nodding once more to the

merchant, he led Nekhludoff  into  his business cabinet, furnished in a severely correct style. 

"Won't you smoke?" said the advocate, sitting down opposite  Nekhludoff and trying to conceal a smile,

apparently still  excited by  the success of the accomplished transaction. 

"Thanks; I have come about Maslova's case." 

"Yes, yes; directly! But oh, what rogues these fat money bags  are!" he said. "You saw this here fellow. Why,

he has about  twelve  million roubles, and he cannot speak correctly; and if he  can get a  twentyfive rouble

note out of you he'll have it, if  he's to wrench it  out with his teeth." 

"He says "'eaven and hour,' and you say 'this here fellow,'"  Nekhludoff thought, with an insurmountable

feeling of aversion  towards this man who wished to show by his free and easy manner  that  he and Nekhludoff

belonged to one and the same camp, while  his other  clients belonged to another. 


Resurrection

CHAPTER XLV. FANARIN, THE ADVOCATETHE PETITION. 98



Top




Page No 103


"He has worried me to deatha fearful scoundrel. I felt I must  relieve my feelings," said the advocate, as if

to excuse his  speaking  about things that had no reference to business. "Well,  how about your  case? I have

read it attentively, but do not  approve of it. I mean  that greenhorn of an advocate has left no  valid reason for

an appeal." 

"Well, then, what have you decided?" 

"One moment. Tell him," he said to his assistant, who had just  come in, "that I keep to what I have said. If he

can, it's all  right;  if not, no matter." 

"But he won't agree." 

"Well, no matter," and the advocate frowned. 

"There now, and it is said that we advocates get our money for  nothing," he remarked, after a pause. "I have

freed one insolvent  debtor from a totally false charge, and now they all flock to me.  Yet  every such case costs

enormous labour. Why, don't we, too,  'lose bits  of flesh in the inkstand?' as some writer or other has  said.

Well, as  to your case, or, rather, the case you are taking  an interest in. It  has been conducted abominably.

There is no  good reason for appealing.  Still," he continued, "we can but try  to get the sentence revoked.  This

is what I have noted down." He  took up several sheets of paper  covered with writing, and began  to read

rapidly, slurring over the  uninteresting legal terms and  laying particular stress on some  sentences. "To the

Court of  Appeal, criminal department, etc., etc.  According to the  decisions, etc., the verdict, etc., Soandso

Maslova  pronounced  guilty of having caused the death through poison of the  merchant  Smelkoff, and has,

according to Statute 1454 of the penal  code,  been sentenced to Siberia," etc., etc. He stopped. Evidently, in

spite of his being so used to it, he still felt pleasure in  listening  to his own productions. "This sentence is the

direct  result of the  most glaring judicial perversion and error," he  continued,  impressively, "and there are

grounds for its  revocation. Firstly, the  reading of the medical report of the  examination of Smelkoff's

intestines was interrupted by the  president at the very beginning.  This is point one." 

"But it was the prosecuting side that demanded this reading,"  Nekhludoff said, with surprise. 

"That does not matter. There might have been reasons for the  defence to demand this reading, too." 

"Oh, but there could have been no reason whatever for that." 

"It is a ground for appeal, though. To continue: ' Secondly,' he  went on reading, 'when Maslova's advocate, in

his speech for the  defence, wishing to characterise Maslova's personality, referred  to  the causes of her fall, he

was interrupted by the president  calling  him to order for the alleged deviation from the direct  subject. Yet,  as

has been repeatedly pointed out by the Senate,  the elucidation of  the criminal's characteristics and his or her

moral standpoint in  general has a significance of the first  importance in criminal cases,  even if only as a guide

in the  settling of the question of  imputation.' That's point two," he  said, with a look at Nekhludoff. 

"But he spoke so badly that no one could make anything of it,"  Nekhludoff said, still more astonished. 

"The fellow's quite a fool, and of course could not be expected  to  say anything sensible," Fanarin said,

laughing; "but, all the  same, it  will do as a reason for appeal. Thirdly: 'The president,  in his  summing up,

contrary to the direct decree of section 1,  statute 801,  of the criminal code, omitted to inform the jury  what

the judicial  points are that constitute guilt; and did not  mention that having  admitted the fact of Maslova

having  administered the poison to  Smelkoff, the jury had a right not to  impute the guilt of murder to  her,

since the proofs of wilful  intent to deprive Smelkoff of life  were absent, and only to  pronounce her guilty of

carelessness  resulting in the death of  the merchant, which she did not desire.'  This is the chief  point." 


Resurrection

CHAPTER XLV. FANARIN, THE ADVOCATETHE PETITION. 99



Top




Page No 104


"Yes; but we ought to have known that ourselves. It was our  mistake." 

"And now the fourth point," the advocate continued. "The form of  the answer given by the jury contained an

evident contradiction.  Maslova is accused of wilfully poisoning Smelkoff, her one object  being that of

cupidity, the only motive to commit murder she  could  have had. The jury in their verdict acquit her of the

intent to rob,  or participation in the stealing of valuables,  from which it follows  that they intended also to

acquit her of  the intent to murder, and  only through a misunderstanding, which  arose from the incompleteness

of the president's summing up,  omitted to express it in due form in  their answer. Therefore an  answer of this

kind by the jury absolutely  demanded the  application of statutes 816 and 808 of the criminal code  of

procedure, i.e., an explanation by the president to the jury of  the mistake made by them, and another debate

on the question of  the  prisoner's guilt." 

"Then why did the president not do it?" 

"I, too, should like to know why," Fanarin said, laughing. 

"Then the Senate will, of course, correct this error?" 

"That will all depend on who will preside there at the time.  Well,  now, there it is. I have further said," he

continued,  rapidly, "a  verdict of this kind gave the Court no right to  condemn Maslova to be  punished as a

criminal, and to apply  section 3, statute 771 of the  penal code to her case. This is a  decided and gross

violation of the  basic principles of our  criminal law. In view of the reasons stated, I  have the honour of

appealing to you, etc., etc., the refutation,  according to 909,  910, and section 2, 912 and 928 statute of the

criminal code,  etc., etc. . . . to carry this case before another  department of  the same Court for a further

examination. There; all  that can be  done is done, but, to be frank, I have little hope of  success,  though, of

course, it all depends on what members will be  present  at the Senate. If you have any influence there you can

but  try." 

"I do know some." 

All right; only be quick about it. Else they'll all go off for a  change of air; then you may have to wait three

months before they  return. Then, in case of failure, we have still the possibility  of  appealing to His Majesty.

This, too, depends on the private  influence  you can bring to work. In this case, too, I am at your  service; I

mean  as to the working of the petition, not the  influence." 

"Thank you. Now as to your fees?" 

"My assistant will hand you the petition and tell you." 

"One thing more. The Procureur gave me a pass for visiting this  person in prison, but they tell me I must also

get a permission  from  the governor in order to get an interview at another time  and in  another place than

those appointed. Is this necessary?" 

"Yes, I think so. But the governor is away at present; a  vicegovernor is in his place. And he is such an

impenetrable  fool  that you'll scarcely be able to do anything with him." 

"Is it Meslennikoff?" 

"Yes." 


Resurrection

CHAPTER XLV. FANARIN, THE ADVOCATETHE PETITION. 100



Top




Page No 105


"I know him," said Nekhludoff, and got up to go. At this moment a  horribly ugly, little, bony, snubnosed,

yellowfaced woman flew  into  the room. It was the advocate's wife, who did not seem to be  in the  least bit

troubled by her ugliness. She was attired in the  most  original manner; she seemed enveloped in something

made of  velvet and  silk, something yellow and green, and her thin hair  was crimped. 

She stepped out triumphantly into the anteroom, followed by a  tall, smiling man, with a greenish

complexion, dressed in a coat  with  silk facings, and a white tie. This was an author.  Nekhludoff knew him  by

sight. 

She opened the cabinet door and said, "Anatole, you must come to  me. Here is Simeon Ivanovitch, who will

read his poems, and you  must  absolutely come and read about Garshin." 

Nekhludoff noticed that she whispered something to her husband,  and, thinking it was something concerning

him, wished to go away,  but  she caught him up and said: "I beg your pardon, Prince, I  know you,  and,

thinking an introduction superfluous, I beg you to  stay and take  part in our literary matinee. It will be most

interesting. M. Fanarin  will read." 

"You see what a lot I have to do," said Fanarin, spreading out  his  hands and smilingly pointing to his wife, as

if to show how  impossible  it was to resist so charming a creature. 

Nekhludoff thanked the advocate's wife with extreme politeness  for  the honour she did him in inviting him,

but refused the  invitation  with a sad and solemn look, and left the room. 

"What an affected fellow!" said the advocate's wife, when he had  gone out. 

In the anteroom the assistant handed him a readywritten  petition, and said that the fees, including the

business with the  Senate and the commission, would come to 1,000 roubles, and  explained  that M. Fanarin

did not usually undertake this kind of  business, but  did it only to oblige Nekhludoff. 

"And about this petition. Who is to sign it?" 

"The prisoner may do it herself, or if this is inconvenient, M.  Fanarin can, if he gets a power of attorney from

her." 

Oh, no. I shall take the petition to her and get her to sign it,"  said Nekhludoff, glad of the opportunity of

seeing her before the  appointed day. 

CHAPTER XLVI. A PRISON FLOGGING.

At the usual time the jailer's whistle sounded in the corridors of  the prison, the iron doors of the cells rattled,

bare feet  pattered,  heels clattered, and the prisoners who acted as  scavengers passed  along the corridors,

filling the air with  disgusting smells. The  prisoners washed, dressed, and came out  for revision, then went to

get  boiling water for their tea. 

The conversation at breakfast in all the cells was very lively.  It  was all about two prisoners who were to be

flogged that day.  One,  Vasiliev, was a young man of some education, a clerk, who  had killed  his mistress in a

fit of jealousy. His  fellowprisoners liked him  because he was merry and generous and  firm in his behaviour

with the  prison authorities. He knew the  laws and insisted on their being  carried out. Therefore he was

disliked by the authorities. Three weeks  before a jailer struck  one of the scavengers who had spilt some soup

over his new  uniform. Vasiliev took the part of the scavenger, saying  that it  was not lawful to strike a


Resurrection

CHAPTER XLVI. A PRISON FLOGGING. 101



Top




Page No 106


prisoner. 

"I'll teach you the law," said the jailer, and gave Vasiliev a  scolding. Vasiliev replied in like manner, and the

jailer was  going  to hit him, but Vasiliev seized the jailer's hands, held  them fast for  about three minutes, and,

after giving the hands a  twist, pushed the  jailer out of the door. The jailer complained  to the inspector, who

ordered Vasiliev to be put into a solitary  cell. 

The solitary cells were a row of dark closets, locked from  outside, and there were neither beds, nor chairs, nor

tables in  them,  so that the inmates had to sit or lie on the dirty floor,  while the  rats, of which there were a

great many in those cells,  ran across  them. The rats were so bold that they stole the bread  from the  prisoners,

and even attacked them if they stopped  moving. Vasiliev  said he would not go into the solitary cell,  because

he had not done  anything wrong; but they used force. Then  he began struggling, and two  other prisoners

helped him to free  himself from the jailers. All the  jailers assembled, and among  them was Petrov, who was

distinguished  for his strength. The  prisoners got thrown down and pushed into the  solitary cells. 

The governor was immediately informed that something very like a  rebellion had taken place. And he sent

back an order to flog the  two  chief offenders, Vasiliev and the tramp, Nepomnishy, giving  each  thirty strokes

with a birch rod. The flogging was appointed  to take  place in the women's interviewingroom. 

All this was known in the prison since the evening, and it was  being talked about with animation in all the

cells. 

Korableva, Khoroshevka, Theodosia, and Maslova sat together in  their corner, drinking tea, all of them

flushed and animated by  the  vodka they had drunk, for Maslova, who now had a constant  supply of  vodka,

freely treated her companions to it. 

"He's not been arioting, or anything," Korableva said, referring  to Vasiliev, as she bit tiny pieces off a lump

of sugar with her  strong teeth. "He only stuck up for a chum, because it's not  lawful  to strike prisoners

nowadays." 

"And he's a fine fellow, I've heard say," said Theodosia, who sat  bareheaded, with her long plaits round her

head, on a log of wood  opposite the shelf bedstead on which the teapot stood. 

"There, now, if you were to ask HIM," the watchman's wife said to  Maslova (by him she meant Nekhludoff). 

"I shall tell him. He'll do anything for me," Maslova said,  tossing her head, and smiling. 

"Yes, but when is he coming? and they've already gone to fetch  them," said Theodosia. "It is terrible," she

added, with a sigh. 

"I once did see how they flogged a peasant in the village.  Fatherinlaw, he sent me once to the village elder.

Well, I  went,  and there" . . . The watchman's wife began her long story,  which was  interrupted by the sound

of voices and steps in the  corridor above  them. 

The women were silent, and sat listening. 

"There they are, hauling him along, the devils!" Khoroshavka  said.  "They'll do him to death, they will. The

jailers are so  enraged with  him because he never would give in to them." 

All was quiet again upstairs, and the watchman's wife finished  her  story of how she was that frightened when

she went into the  barn and  saw them flogging a peasant, her inside turned at the  sight, and so  on.


Resurrection

CHAPTER XLVI. A PRISON FLOGGING. 102



Top




Page No 107


Khoroshevka related how Schegloff had been  flogged, and never  uttered a sound. Then Theodosia put away

the  tea things, and Korableva  and the watchman's wife took up their  sewing. Maslova sat down on the

bedstead, with her arms round her  knees, dull and depressed. She was  about to lie down and try to  sleep,

when the woman warder called her  into the office to see a  visitor. 

"Now, mind, and don't forget to tell him about us," the old woman  (Menshova) said, while Maslova was

arranging the kerchief on her  head  before the dim lookingglass. "We did not set fire to the  house, but  he

himself, the fiend, did it; his workman saw him do  it, and will not  damn his soul by denying it. You just tell

to  ask to see my Mitri.  Mitri will tell him all about it, as plain  as can be. just think of  our being locked up in

prison when we  never dreamt of any ill, while  he, the fiend, is enjoying himself  at the pub, with another

man's  wife." 

"That's not the law," remarked Korableva. 

"I'll tell himI'll tell him," answered Maslova. "Suppose I have  another drop, just to keep up courage," she

added, with a wink;  and  Korableva poured out half a cup of vodka, which Maslova  drank. Then,  having

wiped her mouth and repeating the words "just  to keep up  courage," tossing her head and smiling gaily, she

followed the warder  along the corridor. 

CHAPTER XLVII. NEKHLUDOFF AGAIN VISITS MASLOVA.

Nekhludoff had to wait in the hall for a long time. When he had  arrived at the prison and rung at the entrance

door, he handed  the  permission of the Procureur to the jailer on duty who met  him. 

"No, no," the jailer on duty said hurriedly, "the inspector is  engaged." 

"In the office?" asked Nekhludoff. 

"No, here in the interviewingroom.". 

"Why, is it a visiting day today? 

"No; it's special business." 

"I should like to see him. What am I to do?" said Nekhludoff. 

"When the inspector comes out you'll tell himwait a bit," said  the jailer. 

At this moment a sergeantmajor, with a smooth, shiny face and  moustaches impregnated with tobacco

smoke, came out of a side  door,  with the gold cords of his uniform glistening, and  addressed the  jailer in a

severe tone. 

"What do you mean by letting any one in here? The office. . . ." 

"I was told the inspector was here," said Nekhludoff, surprised  at  the agitation he noticed in the

sergeantmajor's manner. 

At this moment the inner door opened, and Petrov came out, heated  and perspiring. 

"He'll remember it," he muttered, turning to the sergeant major.  The latter pointed at Nekhludoff by a look,


Resurrection

CHAPTER XLVII. NEKHLUDOFF AGAIN VISITS MASLOVA. 103



Top




Page No 108


and Petrov knitted  his  brows and went out through a door at the back. 

"Who will remember it? Why do they all seem so confused? Why did  the sergeantmajor make a sign to

him? Nekhludoff thought. 

The sergeantmajor, again addressing Nekhludoff, said: "You  cannot  meet here; please step across to the

office." And  Nekhludoff was about  to comply when the inspector came out of the  door at the back, looking

even more confused than his  subordinates, and sighing continually.  When he saw Nekhludoff he  turned to the

jailer. 

"Fedotoff, have Maslova, cell 5, women's ward, taken to the  office." 

"Will you come this way, please," he said, turning to Nekhludoff.  They ascended a steep staircase and entered

a little room with  one  window, a writingtable, and a few chairs in it. The  inspector sat  down. 

"Mine are heavy, heavy duties," he remarked, again addressing  Nekhludoff, and took out a cigarette. 

"You are tired, evidently," said Nekhludoff. 

Tired of the whole of the servicethe duties are very trying.  One  tries to lighten their lot and only makes it

worse; my only  thought is  how to get away. Heavy, heavy duties!" 

Nekhludoff did not know what the inspector's particular  difficulties were, but he saw that today he was in a

peculiarly  dejected and hopeless condition, calling for pity." 

"Yes, I should think the duties were heavy for a kindhearted  man," he said. "Why do you serve in this

capacity? 

"I have a family." 

"But, if it is so hard" 

"Well, still you know it is possible to be of use in some  measure;  I soften down all I can. Another in my place

would  conduct the affairs  quite differently. Why, we have more than  2,000 persons here. And what  persons!

One must know how to manage  them. It is easier said than  done, you know. After all, they are  also men; one

cannot help pitying  them." The inspector began  telling Nekhludoff of a fight that had  lately taken place

among  the convicts, which had ended by one man  being killed. 

The story was interrupted by the entrance of Maslova, who was  accompanied by a jailer. 

Nekhludoff saw her through the doorway before she had noticed the  inspector. She was following the warder

briskly, smiling and  tossing  her head. When she saw the inspector she suddenly  changed, and gazed  at him

with a frightened look; but, quickly  recovering, she addressed  Nekhludoff boldly and gaily. 

"How d'you do?" she said, drawling out her words, and  Resurrection  smilingly took his hand and shook it

vigorously, not  like the first  time. 

"Here, I've brought you a petition to sign," said Nekhludoff,  rather surprised by the boldness with which she

greeted him  today. 

"The advocate has written out a petition which you will have to  sign, and then we shall send it to Petersburg." 


Resurrection

CHAPTER XLVII. NEKHLUDOFF AGAIN VISITS MASLOVA. 104



Top




Page No 109


"All right! That can be done. Anything you like," she said, with  a  wink and a smile. 

And Nekhludoff drew a folded paper from his pocket and went up to  the table. 

"May she sign it here?" asked Nekhludoff, turning to the  inspector. 

"It's all right, it's all right! Sit down. Here's a pen; you can  write?" said the inspector. 

"I could at one time," she said; and, after arranging her skirt  and the sleeves of her jacket, she sat down at the

table, smiled  awkwardly, took the pen with her small, energetic hand, and  glanced  at Nekhludoff with a

laugh. 

Nekhludoff told her what to write and pointed out the place where  to sign. 

Sighing deeply as she dipped her pen into the ink, and carefully  shaking some drops off the pen, she wrote

her name. 

"Is it all?" she asked, looking from Nekhludoff to the inspector,  and putting the pen now on the inkstand, now

on the papers. 

"I have a few words to tell you," Nekhludoff said, taking the pen  from her. 

"All right; tell me," she said. And suddenly, as if remembering  something, or feeling sleepy, she grew

serious. 

The inspector rose and left the room, and Nekhludoff remained  with  her. 

CHAPTER XLVIII. MASLOVA REFUSES TO MARRY.

The jailer who had brought Maslova in sat on a windowsill at some  distance from them. 

The decisive moment had come for Nekhludoff. He had been  incessantly blaming himself for not having told

her the principal  thing at the first interview, and was now determined to tell her  that  he would marry her. She

was sitting at the further side of  the table.  Nekhludoff sat down opposite her. It was light in the  room, and

Nekhludoff for the first time saw her face quite near.  He distinctly  saw the crowsfeet round her eyes, the

wrinkles  round her mouth, and  the swollen eyelids. He felt more sorry than  before. Leaning over the  table so

as not to be beard by the  jailera man of Jewish type with  grizzly whiskers, who sat by  the

windowNekhludoff said: 

"Should this petition come to nothing we shall appeal to the  Emperor. All that is possible shall be done." 

"There, now, if we had had a proper advocate from the first," she  interrupted. "My defendant was quite a

silly. He did nothing but  pay  me compliments," she said, and laughed. "If it had then been  known  that I was

acquainted with you, it would have been another  matter.  They think every one's a thief." 

"How strange she is today," Nekhludoff thought, and was just  going to say what he had on his mind when

she began again: 

"There's something I want to say. We have here an old woman; such  a fine one, d'you know, she just

surprises every one; she is  imprisoned for nothing, and her son, too, and everybody knows  they  are innocent,


Resurrection

CHAPTER XLVIII. MASLOVA REFUSES TO MARRY. 105



Top




Page No 110


though they are accused of having set fire to  a house.  D'you know, hearing I was acquainted with you, she

says:  'Tell him to  ask to see my son; he'll tell him all about it."'  Thus spoke Maslova,  turning her head from

side to side, and  glancing at Nekhludoff. "Their  name's Menshoff. Well, will you do  it? Such a fine old thing,

you  know; you can see at once she's  innocent. You'll do it, there's a  dear," and she smiled, glanced  up at him,

and then cast down her eyes. 

"All right. I'll find out about them," Nekhludoff said, more and  more astonished by her freeandeasy

manner. "But I was going to  speak to you about myself. Do you remember what I told you last  time?" 

"You said a lot last time. What was it you told me?" she said,  continuing to smile and to turn her head from

side to side. 

"I said I had come to ask you to forgive me," he began. 

"What's the use of that? Forgive, forgive, where's the good of" 

"To atone for my sin, not by mere words, but in deed. I have made  up my mind to marry you." 

An expression of fear suddenly came over her face. Her squinting  eyes remained fixed on him, and yet

seemed not to be looking at  him. 

"What's that for?" she said, with an angry frown. 

"I feel that it is my duty before God to do it." 

"What God have you found now? You are not saying what you ought  to. God, indeed! What God? You ought

to have remembered God  then,"  she said, and stopped with her mouth open. It was only now  that  Nekhludoff

noticed that her breath smelled of spirits, and  that he  understood the cause of her excitement. 

"Try and be calm," he said. 

"Why should I be calm?" she began, quickly, flushing scarlet. "I  am a convict, and you are a gentleman and a

prince. There's no  need  for you to soil yourself by touching me. You go to your  princesses; my  price is a

tenrouble note." 

"However cruelly you may speak, you cannot express what I myself  am feeling," he said, trembling all over;

"you cannot imagine to  what  extent I feel myself guilty towards you. 

"Feel yourself guilty?" she said, angrily mimicking him. "You did  not feel so then, but threw me 100 roubles.

That's your price." 

"I know, I know; but what is to be done now?" said Nekhludoff. "I  have decided not to leave you, and what I

have said I shall do." 

"And I say you sha'n't," she said, and laughed aloud. 

"Katusha" he said, touching her hand. 

"You go away. I am a convict and you a prince, and you've no  business here," she cried, pulling away her

hand, her whole  appearance transformed by her wrath. "You've got pleasure out of  me  in this life, and want to

save yourself through me in the life  to  come. You are disgusting to meyour spectacles and the whole  of


Resurrection

CHAPTER XLVIII. MASLOVA REFUSES TO MARRY. 106



Top




Page No 111


your  dirty fat mug. Go, go!" she screamed, starting to her  feet. 

The jailer came up to them. 

"What are you kicking up this row for?' That won't" 

"Let her alone, please," said Nekhludoff. 

"She must not forget herself," said the jailer. "Please wait a  little," said Nekhludoff, and the jailer returned to

the window. 

Maslova sat down again, dropping her eyes and firmly clasping her  small hands. 

Nekhludoff stooped over her, not knowing what to do. 

"You do not believe me?" he said. 

"That you mean to marry me? It will never be. I'll rather hang  myself. So there!" 

"Well, still I shall go on serving you." 

"That's your affair, only I don't want anything from you. I am  telling you the plain truth," she said. "Oh, why

did I not die  then?"  she added, and began to cry piteously. 

Nekhludoff could not speak; her tears infected him. 

She lifted her eyes, looked at him in surprise, and began to wipe  her tears with her kerchief. 

The jailer came up again and reminded them that it was time to  part. 

Maslova rose. 

"You are excited. If it is possible, I shall come again tomorrow;  you think it over," said Nekhludoff. 

She gave him no answer and, without looking up, followed the  jailer out of the room. 

"Well, lass, you'll have rare times now," Korableva said, when  Maslova returned to the cell. "Seems he's

mighty sweet on you;  make  the most of it while he's after you. He'll help you out.  Rich people  can do

anything." 

"Yes, that's so," remarked the watchman's wife, with her musical  voice. "When a poor man thinks of getting

married, there's many a  slip 'twixt the cup and the lip; but a rich man need only make up  his  mind and it's

done. We knew a toff like that duckie. What  d'you think  he did?" 

"Well, have you spoken about my affairs?" the old woman asked. 

But Maslova gave her fellowprisoners no answer; she lay down on  the shelf bedstead, her squinting eyes

fixed on a corner of the  room,  and lay there until the evening. 

A painful struggle went on in her soul. What Nekhludoff had told  her called up the memory of that world in

which she had suffered  and  which she had left without having understood, hating it. She  now  feared to wake


Resurrection

CHAPTER XLVIII. MASLOVA REFUSES TO MARRY. 107



Top




Page No 112


from the trance in which she was living. Not  having  arrived at any conclusion when evening came, she again

bought some  vodka and drank with her companions. 

CHAPTER XLIX. VERA DOUKHOVA.

"So this is what it means, this," thought Nekhludoff as he left  the prison, only now fully understanding his

crime. If he had not  tried to expiate his guilt he would never have found out how  great  his crime was. Nor

was this all; she, too, would never have  felt the  whole horror of what had been done to her. He only now  saw

what he had  done to the soul of this woman; only now she saw  and understood what  had been done to her. 

Up to this time Nekhludoff had played with a sensation of  selfadmiration, had admired his own remorse;

now he was simply  filled with horror. He knew he could not throw her up now, and  yet he  could not imagine

what would come of their relations to  one another. 

Just as he was going out, a jailer, with a disagreeable,  insinuating countenance, and a cross and medals on his

breast,  came  up and handed him a note with an air of mystery. 

"Here is a note from a certain person, your honour," he said to  Nekhludoff as he gave him the envelope. 

"What person?" 

"You will know when you read it. A political prisoner. I am in  that ward, so she asked me; and though it is

against the rules,  still  feelings of humanity" The jailer spoke in an unnatural  manner. 

Nekhludoff was surprised that a jailer of the ward where  political  prisoners were kept should pass notes

inside the very  prison walls,  and almost within sight of every one; he did not  then know that this  was both a

jailer and a spy. However, he took  the note and read it on  coming out of the prison. 

The note was written in a bold hand, and ran as follows: Having  heard that you visit the prison, and are

interested in the case  of a  criminal prisoner, the desire of seeing you arose in me. Ask  for a  permission to see

me. I can give you a good deal of  information  concerning your protegee, and also our group.Yours

gratefully, VERA  DOUKHOVA." 

Vera Doukhova had been a schoolteacher in an outoftheway  village of the Novgorod Government,

where Nekhludoff and some  friends  of his had once put up while bear hunting. Nekhludoff  gladly and  vividly

recalled those old days, and his acquaintance  with Doukhova.  It was just before Lent, in an isolated spot, 40

miles from the  railway. The hunt had been successful; two bears  had been killed; and  the company were

having dinner before  starting on their return  journey, when the master of the hut  where they were putting up

came in  to say that the deacon's  daughter wanted to speak to Prince  Nekhludoff. "Is she pretty?"  some one

asked. "None of that, please,"  Nekhludoff said, and rose  with a serious look on his face. Wiping his  mouth,

and wondering  what the deacon's daughter might want of him, he  went into the  host's private hut. 

There he found a girl with a felt hat and a warm cloak ona  sinewy, ugly girl; only her eyes with their

arched brows were  beautiful. 

"Here, miss, speak to him," said the old housewife; "this is the  prince himself. I shall go out meanwhile." 

"In what way can I be of service to you?" Nekhludoff asked. 

"III see you are throwing away your money on such  nonsenseon  hunting," began the girl, in great


Resurrection

CHAPTER XLIX. VERA DOUKHOVA. 108



Top




Page No 113


confusion. "I  knowI only want one  thingto be of use to the people, and I  can do nothing because I know

nothing" Her eyes were so  truthful, so kind, and her expression of  resoluteness and yet  bashfulness was so

touching, that Nekhludoff, as  it often  happened to him, suddenly felt as if he were in her position,  understood,

and sympathised. 

"What can I do, then?" 

"I am a teacher, but should like to follow a course of study; and  I am not allowed to do so. That is, not that I

am not allowed to;  they'd allow me to, but I have not got the means. Give them to  me,  and when I have

finished the course I shall repay you. I am  thinking  the rich kill bears and give the peasants drink; all  this is

bad. Why  should they not do good? I only want 80 roubles.  But if you don't wish  to, never mind," she added,

gravely. 

"On the contrary, I am very grateful to you for this opportunity.  . . I will bring it at once," said Nekhludoff. 

He went out into the passage, and there met one of his comrades,  who had been overhearing his conversation.

Paying no heed to his  chaffing, Nekhludoff got the money out of his bag and took it to  her. 

"Oh, please, do not thank me; it is I who should thank you," he  said. 

It was pleasant to remember all this now; pleasant to remember  that he had nearly had a quarrel with an

officer who tried to  make an  objectionable joke of it, and how another of his comrades  had taken  his part,

which led to a closer friendship between  them. How  successful the whole of that hunting expedition had

been, and how  happy he had felt when returning to the railway  station that night.  The line of sledges, the

horses in tandem,  glide quickly along the  narrow road that lies through the forest,  now between high trees,

now  between low firs weighed down by the  snow, caked in heavy lumps on  their branches. A red light flashes

in the dark, some one lights an  aromatic cigarette. Joseph, a  bear driver, keeps running from sledge  to sledge,

up to his knees  in snow, and while putting things to rights  he speaks about the  elk which are now going about

on the deep snow and  gnawing the  bark off the aspen trees, of the bears that are lying  asleep in  their deep

hidden dens, and his breath comes warm through  the  opening in the sledge cover. All this came back to

Nekhludoff's  mind; but, above all, the joyous sense of health, strength, and  freedom from care: the lungs

breathing in the frosty air so  deeply  that the fur cloak is drawn tightly on his chest, the fine  snow drops  off the

low branches on to his face, his body is warm,  his face feels  fresh, and his soul is free from care,

selfreproach, fear, or desire.  How beautiful it was. And now, O  God! what torment, what trouble! 

Evidently Vera Doukhova was a revolutionist and imprisoned as  such. He must see her, especially as she

promised to advise him  how  to lighten Maslova's lot. 

CHAPTER L. THE VICEGOVERNOR OF THE PRISON.

Awaking early the next morning, Nekhludoff remembered what he had  done the day before, and was seized

with fear. 

But in spite of this fear, he was more determined than ever to  continue what he had begun. 

Conscious of a sense of duty, he left the house and went to see  Maslennikoff in order to obtain from him a

permission to visit  Maslova in prison, and also the Menshoffsmother and sonabout  whom  Maslova had

spoken to him. Nekhludoff had known this  Maslennikoff a  long time; they had been in the regiment together.

At that time  Maslennikoff was treasurer to the regiment. 


Resurrection

CHAPTER L. THE VICEGOVERNOR OF THE PRISON. 109



Top




Page No 114


He was a kindhearted and zealous officer, knowing and wishing to  know nothing beyond the regiment and

the Imperial family. Now  Nekhludoff saw him as an administrator, who had exchanged the  regiment for an

administrative office in the government where he  lived. He was married to a rich and energetic woman, who

had  forced  him to exchange military for civil service. She laughed at  him, and  caressed him, as if he were her

own pet animal.  Nekhludoff had been to  see them once during the winter, but the  couple were so

uninteresting  to him that he had not gone again. 

At the sight of Nekhludoff Maslennikoff's face beamed all over.  He  had the same fat red face, and was as

corpulent and as well  dressed as  in his military days. Then, he used to be always  dressed in a  wellbrushed

uniform, made according to the latest  fashion, tightly  fitting his chest and shoulders; now, it was a  civil

service uniform  he wore, and that, too, tightly fitted his  wellfed body and showed  off his broad chest, and

was cut  according to the latest fashion. In  spite of the difference in  age (Maslennikoff was 40), the two men

were  very familiar with  one another. 

"Halloo, old fellow! How good of you to come! Let us go and see  my  wife. I have just ten minutes to spare

before the meeting. My  chief is  away, you know. I am at the head of the Government  administration," he

said, unable to disguise his satisfaction. 

"I have come on business." 

"What is it?" said Maslennikoff, in an anxious and severe tone,  putting himself at once on his guard. 

"There is a person, whom I am very much interested in, in prison"  (at the word "prison" Maslennikoff's face

grew stern); "and I  should  like to have an interview in the office, and not in the  common  visitingroom. I

have been told it depended on you." 

"Certainly, mon cher," said Maslennikoff, putting both hands on  Nekhludoff's knees, as if to tone down his

grandeur; "but  remember, I  am monarch only for an hour." 

"Then will you give me an order that will enable me to see her?" 

"It's a woman?" 

"Yes." 

"What is she there for?" 

"Poisoning, but she has been unjustly condemned." 

"Yes, there you have it, your justice administered by jury, ils  n'en font point d'autres," he said, for some

unknown reason, in  French. "I know you do not agree with me, but it can't be helped,  c'est mon opinion bien

arretee," he added, giving utterance to an  opinion he had for the last twelve months been reading in the

retrograde Conservative paper. "I know you are a Liberal." 

"I don't know whether I am a Liberal or something else,"  Nekhludoff said, smiling; it always surprised him to

find himself  ranked with a political party and called a Liberal, when he  maintained that a man should be

heard before he was judged, that  before being tried all men were equal, that nobody at all ought  to be

illtreated and beaten, but especially those who had not  yet been  condemned by law. "I don't know whether I

am a Liberal  or not; but I  do know that however had the present way of  conducting a trial is, it  is better than

the old." 


Resurrection

CHAPTER L. THE VICEGOVERNOR OF THE PRISON. 110



Top




Page No 115


"And whom have you for an advocate?" 

"I have spoken to Fanarin." 

"Dear me, Fanarin!" said Meslennikoff, with a grimace,  recollecting how this Fanarin had examined him as a

witness at a  trial the year before and had, in the politest manner, held him  up to  ridicule for half an hour. 

"I should not advise you to have anything to do with him.  Fanarin  est un homme tare." 

"I have one more request to make," said Nekhludoff, without  answering him. "There's a girl whom I knew

long ago, a teacher;  she  is a very pitiable little thing, and is now also imprisoned,  and would  like to see me.

Could you give me a permission to visit  her?" 

Meslennikoff bent his head on one side and considered. 

"She's a political one?" 

"Yes, I have been told so." 

"Well, you see, only relatives get permission to visit political  prisoners. Still, I'll give you an open order. Je

sais que vous  n'abuserez pas. What's the name of your protegee? Doukhova? Elle  est  jolie?" 

"Hideuse." 

Maslennikoff shook his head disapprovingly, went up to the table,  and wrote on a sheet of paper, with a

printed heading: "The  bearer,  Prince Dmitri Ivanovitch Nekhludoff, is to be allowed to  interview in  the prison

office the meschanka Maslova, and also  the medical  assistant, Doukhova," and he finished with an  elaborate

flourish. 

"Now you'll be able to see what order we have got there. And it  is  very difficult to keep order, it is so

crowded, especially  with people  condemned to exile; but I watch strictly, and love  the work. You will  see

they are very comfortable and contented.  But one must know how to  deal with them. Only a few days ago we

had a little  troubleinsubordination; another would have called  it mutiny, and  would have made many

miserable, but with us it all  passed quietly. We  must have solicitude on one hand, firmness and  power on the

other,"  and he clenched the fat, white,  turquoiseringed fist, which issued  out of the starched cuff of  his shirt

sleeve, fastened with a gold  stud. "Solicitude and firm  power." 

"Well, I don't know about that," said Nekhludoff. "I went there  twice, and felt very much depressed." 

"Do you know, you ought to get acquainted with the Countess  Passek," continued Maslennikoff, growing

talkative. "She has  given  herself up entirely to this sort of work. Elle fait  beaucoup de bien.  Thanks to

herand, perhaps I may add without  false modesty, to  meeverything has been changed, changed in  such a

way that the former  horrors no longer exist, and they are  really quite comfortable there.  Well, you'll see.

There's  Fanarin. I do not know him personally;  besides, my social  position keeps our ways apart; but he is

positively  a bad man,  and besides, he takes the liberty of saying such things in  the  courtsuch things!" 

"Well, thank you," Nekhludoff said, taking the paper, and without  listening further he bade goodday to his

former comrade. 

"And won't you go in to see my wife?" 


Resurrection

CHAPTER L. THE VICEGOVERNOR OF THE PRISON. 111



Top




Page No 116


"No, pray excuse me; I have no time now." 

"Dear me, why she will never forgive me," said Maslennikoff,  accompanying his old acquaintance down to

the first landing, as  he  was in the habit of doing to persons of not the greatest, but  the  second greatest

importance, with whom he classed Nekhludoff;  "now do  go in, if only for a moment." 

But Nekhludoff remained firm; and while the footman and the  doorkeeper rushed to give him his stick and

overcoat, and opened  the  door, outside of which there stood a policeman, Nekhludoff  repeated  that he really

could not come in. 

"Well, then; on Thursday, please. It is her 'athome.' I will  tell  her you will come," shouted Maslennikoff

from the stairs. 

CHAPTER LI. THE CELLS.

Nekhludoff drove that day straight from Maslennikoff's to the  prison, and went to the inspector's lodging,

which he now knew.  He  was again struck by the sounds of the same piano of inferior  quality;  but this time it

was not a rhapsody that was being  played, but  exercises by Clementi, again with the same vigour,

distinctness, and  quickness. The servant with the bandaged eye  said the inspector was  in, and showed

Nekhludoff to a small  drawingroom, in which there  stood a sofa and, in front of it, a  table, with a large

lamp, which  stood on a piece of crochet work,  and the paper shade of which was  burnt on one side. The chief

inspector entered, with his usual sad and  weary look. 

"Take a seat, please. What is it you want?" he said, buttoning up  the middle button of his uniform. 

"I have just been to the vicegovernor's, and got this order from  him. I should like to see the prisoner

Maslova." 

"Markova?" asked the inspector, unable to bear distinctly because  of the music. 

"Maslova!" 

"Well, yes." The inspector got up and went to the door whence  proceeded Clementi's roulades. 

"Mary, can't you stop just a minute?" he said, in a voice that  showed that this music was the bane of his life.

"One can't hear  a  word." 

The piano was silent, but one could hear the sound of reluctant  steps, and some one looked in at the door. 

The inspector seemed to feel eased by the interval of silence,  lit  a thick cigarette of weak tobacco, and offered

one to  Nekhludoff. 

Nekhludoff refused. 

"What I want is to see Maslova." 

"Oh, yes, that can be managed. Now, then, what do you want?" he  said, addressing a little girl of five or six,

who came into the  room  and walked up to her father with her head turned towards  Nekhludoff,  and her eyes

fixed on him. 


Resurrection

CHAPTER LI. THE CELLS. 112



Top




Page No 117


"There, now, you'll fall down," said the inspector, smiling, as  the little girl ran up to him, and, not looking

where she was  going,  caught her foot in a little rug. 

"Well, then, if I may, I shall go." 

"It's not very convenient to see Maslova today," said the  inspector. 

"How's that?" 

"Well, you know, it's all your own fault," said the inspector,  with a slight smile. "Prince, give her no money

into her hands.  If  you like, give it me. I will keep it for her. You see, you  gave her  some money yesterday;

she got some spirits (it's an evil  we cannot  manage to root out), and today she is quite tipsy,  even violent." 

"Can this be true?" 

"Oh, yes, it is. I have even been obliged to have recourse to  severe measures, and to put her into a separate

cell. She is a  quiet  woman in an ordinary way. But please do not give her any  money. These  people are so"

What had happened the day before  came vividly back to  Nekhludoff's mind, and again he was seized  with

fear. 

"And Doukhova, a political prisoner; might I see her?" 

"Yes, if you like," said the inspector. He embraced the little  girl, who was still looking at Nekhludoff, got up,

and, tenderly  motioning her aside, went into the anteroom. Hardly had he got  into  the overcoat which the

maid helped him to put on, and before  he had  reached the door, the distinct sounds of Clementi's  roulades

again  began. 

"She entered the Conservatoire, but there is such disorder there.  She has a great gift," said the inspector, as

they went down the  stairs. "She means to play at concerts." 

The inspector and Nekhludoff arrived at the prison. The gates  were  instantly opened as they appeared. The

jailers, with their  fingers  lifted to their caps, followed the inspector with their  eyes. Four  men, with their

heads half shaved, who were carrying  tubs filled with  something, cringed when they saw the inspector.  One

of them frowned  angrily, his black eyes glaring. 

"Of course a talent like that must be developed; it would not do  to bury it, but in a small lodging, you know, it

is rather hard."  The  inspector went on with the conversation, taking no notice of  the  prisoners. 

"Who is it you want to see?" 

"Doukhova." 

"Oh, she's in the tower. You'll have to wait a little," he said. 

"Might I not meanwhile see the prisoners Menshoff, mother and  son,  who are accused of incendiarism?" 

"Oh, yes. Cell No. 21. Yes, they can be sent for." 

"But might I not see Menshoff in his cell?" 

"Oh, you'll find the waitingroom more pleasant." 


Resurrection

CHAPTER LI. THE CELLS. 113



Top




Page No 118


"No. I should prefer the cell. It is more interesting." 

Well, you have found something to be interested in!" 

Here the assistant, a smartlydressed officer, entered the side  door. 

"Here, see the Prince into Menshoff's cell, No. 21," said the  inspector to his assistant, "and then take him to

the office. And  I'll go and callWhat's her name?" Vera Doukhova." 

The inspector's assistant was young, with dyed moustaches, and  diffusing the smell of eaudecologne. "This

way, please," he  said to  Nekhludoff, with a pleasant smile. "Our establishment  interests you?" 

"Yes, it does interest me; and, besides, I look upon it as a duty  to help a man who I heard was confined here,

though innocent." 

The assistant shrugged his shoulders. 

"Yes, that may happen," he said quietly, politely stepping aside  to let the visitor enter, the stinking corridor

first. "But it  also  happens that they lie. Here we are." 

The doors of the cells were open, and some of the prisoners were  in the corridor. The assistant nodded

slightly to the jailers,  and  cast a side glance at the prisoners, who, keeping close to  the wall,  crept back to

their cells, or stood like soldiers, with  their arms at  their sides, following the official with their  eyes. After

passing  through one corridor, the assistant showed  Nekhludoff into another to  the left, separated from the first

by  an iron door. This corridor was  darker, and smelt even worse than  the first. The corridor had doors on  both

sides, with little  holes in them about an inch in diameter. There  was only an old  jailer, with an unpleasant

face, in this corridor. 

"Where is Menshoff?" asked the inspector's assistant. 

"The eighth cell to the left." 

"And these? Are they occupied?" asked Nekhludoff. 

Yes, all but one." 

CHAPTER LII. NO. 21.

"May I look in?" asked Nekhludoff. 

"Oh, certainly," answered the assistant, smiling, and turned to  the jailer with some question. 

Nekhludoff looked into one of the little holes, and saw a tall  young man pacing up and down the cell. When

the man heard some  one at  the door he looked up with a frown, but continued walking  up and down. 

Nekhludoff looked into another hole. His eye met another large  eye  looking out of the hole at him, and he

quickly stepped aside.  In the  third cell he saw a very small man asleep on the bed,  covered, head  and all, with

his prison cloak. In the fourth a  broadfaced man was  sitting with his elbows on his knees and his  head low

down. At the  sound of footsteps this man raised his head  and looked up. His face,  especially his large eyes,

bore the  expression of hopeless dejection.  One could see that it did not  even interest him to know who was


Resurrection

CHAPTER LII. NO. 21. 114



Top




Page No 119


looking into his cell. Whoever  it might be, he evidently hoped for  nothing good from him.  Nekhludoff was

seized with dread, and went to  Menshoff's cell,  No. 21, without stopping to look through any more  holes. The

jailer unlocked the door and opened it. A young man, with  long  neck, welldeveloped muscles, a small head,

and kind, round eyes,  stood by the bed, hastily putting on his cloak, and looking at  the  newcomers with a

frightened face. Nekhludoff was specially  struck by  the kind, round eyes that were throwing frightened and

inquiring  glances in turns at him, at the jailer, and at the  assistant, and back  again. 

"Here's a gentleman wants to inquire into your affair." 

"Thank you kindly." 

"Yes, I was told about you," Nekhludoff said, going through the  cell up to the dirty grated window, "and I

should like to hear  all  about it from yourself." 

Menshoff also came up to the window, and at once started telling  his story, at first looking shyly at the

inspector's assistant,  but  growing gradually bolder. When the assistant left the cell  and went  into the corridor

to give some order the man grew quite  bold. The  story was told with the accent and in the manner common  to

a most  ordinary good peasant lad. To hear it told by a  prisoner dressed in  this degrading clothing, and inside a

prison,  seemed very strange to  Nekhludoff. Nekhludoff listened, and at  the same time kept looking  around

himat the low bedstead with  its straw mattress, the window  and the dirty, damp wall, and the  piteous face

and form of this  unfortunate, disfigured peasant in  his prison cloak and shoes, and he  felt sadder and sadder,

and  would have liked not to believe what this  goodnatured fellow was  saying. It seemed too dreadful to

think that  men could do such a  thing as to take a man, dress him in convict  clothes, and put him  in this

horrible place without any reason only  because he himself  had been injured. And yet the thought that this

seemingly true  story, told with such a goodnatured expression on the  face,  might be an invention and a lie

was still more dreadful. This  was  the story: The village publichouse keeper had enticed the young  fellow's

wife. He tried to get justice by all sorts of means. But  everywhere the publichouse keeper managed to bribe

the  officials,  and was acquitted. Once, he took his wife back by  force, but she ran  away next day. Then he

came to demand her  back, but, though he saw her  when he came in, the publichouse  keeper told him she

was not there,  and ordered him to go away. He  would not go, so the publichouse  keeper and his servant beat

him  so that they drew blood. The next day  a fire broke out in the  publichouse, and the young man and his

mother  were accused of  having set the house on fire. He had not set it on  fire, but was  visiting a friend at the

time. 

"And it is true that you did not set it on fire?" 

"It never entered my head to do it, sir. It must be my enemy that  did it himself. They say he had only just

insured it. Then they  said  it was mother and I that did it, and that we had threatened  him. It is  true I once did

go for him, my heart couldn't stand it  any longer." 

"Can this be true?" 

"God is my witness it is true. Oh, sir, be so good" and  Nekhludoff had some difficulty to prevent him from

bowing down to  the  ground. "You see I am perishing without any reason." His face  quivered  and he turned up

the sleeve of his cloak and began to  cry, wiping the  tears with the sleeve of his dirty shirt. 

"Are you ready?" asked the assistant. 

"Yes. Well, cheer up. We will consult a good lawyer, and will do  what we can," said Nekhludoff, and went

out. Menshoff stood close  to  the door, so that the jailer knocked him in shutting it, and  while the  jailer was

locking it he remained looking out through  the little hole. 


Resurrection

CHAPTER LII. NO. 21. 115



Top




Page No 120


CHAPTER LIII.  VICTIMS OF GOVERNMENT.

Passing back along the broad corridor (it was dinner time, and  the  cell doors were open), among the men

dressed in their light  yellow  cloaks, short, wide trousers, and prison shoes, who were  looking  eagerly at him,

Nekhludoff felt a strange mixture of  sympathy for  them, and horror and perplexity at the conduct of  those

who put and  kept them here, and, besides, he felt, he knew  not why, ashamed of  himself calmly examining it

all. 

In one of the corridors, some one ran, clattering with his shoes,  in at the door of a cell. Several men came out

from here, and  stood  in Nekhludoff's way, bowing to him. 

"Please, your honour (we don't know what to call you), get our  affair settled somehow." 

"I am not an official. I know nothing about it." 

"Well, anyhow, you come from outside; tell somebodyone of the  authorities, if need be," said an indignant

voice. "Show some  pity on  us, as a human being. Here we are suffering the second  month for  nothing." 

"What do you mean? Why?" said Nekhludoff. 

"Why? We ourselves don't know why, but are sitting here the  second  month." 

"Yes, it's quite true, and it is owing to an accident," said the  inspector. "These people were taken up because

they had no  passports,  and ought to have been sent back to their native  government; but the  prison there is

burnt, and the local  authorities have written, asking  us not to send them on. So we  have sent all the other

passportless  people to their different  governments, but are keeping these." 

"What! For no other reason than that?" Nekhludoff exclaimed,  stopping at the door. 

A crowd of about forty men, all dressed in prison clothes,  surrounded him and the assistant, and several

began talking at  once.  The assistant stopped them. 

"Let some one of you speak." 

A tall, goodlooking peasant, a stonemason, of about fifty,  stepped out from the rest. He told Nekhludoff

that all of them  had  been ordered back to their homes and were now being kept in  prison  because they had no

passports, yet they had passports  which were only  a fortnight overdue. The same thing had happened  every

year; they had  many times omitted to renew their passports  till they were overdue,  and nobody had ever said

anything; but  this year they had been taken  up and were being kept in prison  the second month, as if they

were  criminals. 

"We are all masons, and belong to the same artel. We are told  that  the prison in our government is burnt, but

this is not our  fault. Do  help us." 

Nekhludoff listened, but hardly understood what the goodlooking  old man was saying, because his attention

was riveted to a large,  darkgrey, manylegged louse that was creeping along the  goodlooking  man's cheek. 

"How's that? Is it possible for such a reason?" Nekhludoff said,  turning to the assistant. 

"Yes, they should have been sent off and taken back to their  homes," calmly said the assistant, "but they seem


Resurrection

CHAPTER LIII.  VICTIMS OF GOVERNMENT. 116



Top




Page No 121


to have been  forgotten or something." 

Before the assistant had finished, a small, nervous man, also in  prison dress, came out of the crowd, and,

strangely contorting  his  mouth, began to say that they were being illused for  nothing. 

"Worse than dogs," he began. 

"Now, now; not too much of this. Hold your tongue, or you know" 

"What do I know?" screamed the little man, desperately. "What is  our crime?" 

"Silence!" shouted the assistant, and the little man was silent. 

"But what is the meaning of all this?" Nekhludoff thought to  himself as he came out of the cell, while a

hundred eyes were  fixed  upon him through the openings of the cell doors and from  the prisoners  that met

him, making him feel as if he were running  the gauntlet. 

"Is it really possible that perfectly innocent people are kept  here?" Nekhludoff uttered when they left the

corridor. 

"What would you have us do? They lie so. To hear them talk they  are all of them innocent," said the

inspector's assistant. "But  it  does happen that some are really imprisoned for nothing." 

"Well, these have done nothing." 

"Yes, we must admit it. Still, the people are fearfully spoilt.  There are such typesdesperate fellows, with

whom one has to  look  sharp. Today two of that sort had to be punished." 

"Punished? How?" 

"Flogged with a birchrod, by order." 

"But corporal punishment is abolished." 

"Not for such as are deprived of their rights. They are still  liable to it." 

Nekhludoff thought of what he had seen the day before while  waiting in the hall, and now understood that the

punishment was  then  being inflicted, and the mixed feeling of curiosity,  depression,  perplexity, and moral

nausea, that grew into physical  sickness, took  hold of him more strongly than ever before. 

Without listening to the inspector's assistant, or looking round,  he hurriedly left the corridor, and went to the

office. The  inspector  was in the office, occupied with other business, and  had forgotten to  send for Doukhova.

He only remembered his  promise to have her called  when Nekhludoff entered the office. 

"Sit down, please. I'll send for her at once," said the  inspector. 

CHAPTER LIV. PRISONERS AND FRIENDS.

The office consisted of two rooms. The first room, with a large,  dilapidated stove and two dirty windows, had

a black measure for  measuring the prisoners in one corner, and in another corner hung  a  large image of


Resurrection

CHAPTER LIV. PRISONERS AND FRIENDS. 117



Top




Page No 122


Christ, as is usual in places where they torture  people. In this room stood several jailers. In the next room sat

about twenty persons, men and women in groups and in pairs,  talking  in low voices. There was a writing

table by the window. 

The inspector sat down by the table, and offered Nekhludoff a  chair beside him. Nekhludoff sat down, and

looked at the people  in  the room. 

The first who drew his attention was a young man with a pleasant  face, dressed in a short jacket, standing in

front of a  middleaged  woman with dark eyebrows, and he was eagerly telling  her something and

gesticulating with his hands. Beside them sat  an old man, with blue  spectacles, holding the hand of a young

woman in prisoner's clothes,  who was telling him something. A  schoolboy, with a fixed, frightened  look on

his face, was gazing  at the old man. In one corner sat a pair  of lovers. She was quite  young and pretty, and

had short, fair hair,  looked energetic, and  was elegantly dressed; he had fine features,  wavy hair, and wore  a

rubber jacket. They sat in their corner and  seemed stupefied  with love. Nearest to the table sat a greyhaired

woman dressed  in black, evidently the mother of a young,  consumptivelooking  fellow, in the same kind of

jacket. Her head lay  on his shoulder.  She was trying to say something, but the tears  prevented her from

speaking; she began several times, but had to stop.  The young man  held a paper in his hand, and, apparently

not knowing  what to do,  kept folding and pressing it with an angry look on his  face. 

Beside them was a shorthaired, stout, rosy girl, with very  prominent eyes, dressed in a grey dress and a

cape; she sat  beside  the weeping mother, tenderly stroking her. Everything  about this girl  was beautiful; her

large, white hands, her short,  wavy hair, her firm  nose and lips, but the chief charm of her  face lay in her

kind,  truthful hazel eyes. The beautiful eyes  turned away from the mother  for a moment when Nekhludoff

came in,  and met his look. But she turned  back at once and said something  to the mother. 

Not far from the lovers a dark, dishevelled man, with a gloomy  face, sat angrily talking to a beardless visitor,

who looked as  if he  belonged to the Scoptsy sect. 

At the very door stood a young man in a rubber jacket, who seemed  more concerned about the impression he

produced on the onlooker  than  about what he was saying. Nekhludoff, sitting by the  inspector's side,  looked

round with strained curiosity. A little  boy with  closelycropped hair came up to him and addressed him in  a

thin little  voice. 

"And whom are you waiting for?" 

Nekhludoff was surprised at the question, but looking at the boy,  and seeing the serious little face with its

bright, attentive  eyes  fixed on him, answered him seriously that he was waiting for  a woman  of his

acquaintance. 

"Is she, then, your sister?" the boy asked. 

"No, not my sister," Nekhludoff answered in surprise. 

"And with whom are you here?" he inquired of the boy. 

"I? With mamma; she is a political one," he replied. 

"Mary Pavlovna, take Kolia!" said the inspector, evidently  considering Nekhludoff's conversation with the

boy illegal. 


Resurrection

CHAPTER LIV. PRISONERS AND FRIENDS. 118



Top




Page No 123


Mary Pavlovna, the beautiful girl who had attracted Nekhludoff's  attention, rose tall and erect, and with firm,

almost manly  steps,  approached Nekhludoff and the boy. 

"What is he asking you? Who you are?" she inquired with a slight  smile, and looking straight into his face

with a trustful look in  her  kind, prominent eyes, and as simply as if there could be no  doubt  whatever that she

was and must be on sisterly terms with  everybody. 

"He likes to know everything," she said, looking at the boy with  so sweet and kind a smile that both the boy

and Nekhludoff were  obliged to smile back. 

"He was asking me whom I have come to see." 

"Mary Pavlovna, it is against the rules to speak to strangers.  You  know it is," said the inspector. 

"All right, all right," she said, and went back to the  consumptive  lad's mother, holding Kolia's little hand in

her  large, white one,  while he continued gazing up into her face. 

"Whose is this little boy?" Nekhludoff asked of the inspector. 

"His mother is a political prisoner, and he was born in prison,"  said the inspector, in a pleased tone, as if glad

to point out  how  exceptional his establishment was. 

"Is it possible?" 

"Yes, and now he is going to Siberia with her." 

"And that young girl?" 

"I cannot answer your question," said the inspector, shrugging  his  shoulders. "Besides, here is Doukhova." 

CHAPTER LV. VERA DOUKHOVA EXPLAINS.

Through a door, at the back of the room, entered, with a  wriggling  gait, the thin, yellow Vera Doukhova, with

her large,  kind eyes. 

"Thanks for having come," she said, pressing Nekhludoff's hand.  "Do you remember me? Let us sit down." 

"I did not expect to see you like this." 

"Oh, I am very happy. It is so delightful, so delightful, that I  desire nothing better," said Vera Doukhova, with

the usual  expression  of fright in the large, kind, round eyes fixed on  Nekhludoff, and  twisting the terribly

thin, sinewy neck,  surrounded by the shabby,  crumpled, dirty collar of her bodice.  Nekhludoff asked her how

she  came to be in prison. 

In answer she began relating all about her affairs with great  animation. Her speech was intermingled with a

great many long  words,  such as propaganda, disorganisation, social groups,  sections and  subsections, about

which she seemed to think  everybody knew, but  which Nekhludoff had never heard of. 

She told him all the secrets of the Nardovolstvo, [literally,  "People's Freedom," a revolutionary movement]

evidently  convinced  that he was pleased to hear them. Nekhludoff looked at  her miserable  little neck, her


Resurrection

CHAPTER LV. VERA DOUKHOVA EXPLAINS. 119



Top




Page No 124


thin, unkempt hair, and wondered  why she had been  doing all these strange things, and why she was  now

telling all this  to him. He pitied her, but not as he had  pitied Menshoff, the peasant,  kept for no fault of his

own in the  stinking prison. She was pitiable  because of the confusion that  filled her mind. It was clear that

she  considered herself a  heroine, and was ready to give her life for a  cause, though she  could hardly have

explained what that cause was and  in what its  success would lie. 

The business that Vera Doukhova wanted to see Nekhludoff about  was  the following: A friend of hers, who

had not even belonged to  their  "subgroup," as she expressed it, had been arrested with  her about  five months

before, and imprisoned in the  Petropavlovsky fortress  because some prohibited books and papers  (which she

had been asked to  keep) had been found in her  possession. Vera Doukhova felt herself in  some measure to

blame  for her friend's arrest, and implored  Nekhludoff, who had  connections among influential people, to do

all he  could in order  to set this friend free. 

Besides this, Doukhova asked him to try and get permission for  another friend of hers, Gourkevitch (who was

also imprisoned in  the  Petropavlovsky fortress), to see his parents, and to procure  some  scientific books

which he required for his studies.  Nekhludoff  promised to do what he could when he went to  Petersburg. 

As to her own story, this is what she said: Having finished a  course of midwifery, she became connected with

a group of  adherents  to the Nardovolstvo, and made up her mind to agitate in  the  revolutionary movement. At

first all went on smoothly. She  wrote  proclamations and occupied herself with propaganda work in  the

factories; then, an important member having been arrested,  their  papers were seized and all concerned were

arrested. "I was  also  arrested, and shall be exiled. But what does it matter? I  feel  perfectly happy." She

concluded her story with a piteous  smile. 

Nekhludoff made some inquiries concerning the girl with the  prominent eyes. Vera Doukhova told him that

this girl was the  daughter of a general, and had been long attached to the  revolutionary party, and was

arrested because she had pleaded  guilty  to having shot a gendarme. She lived in a house with some

conspirators, where they had a secret printing press. One night,  when  the police came to search this house, the

occupiers resolved  to defend  themselves, put out the light, and began destroying the  things that  might

incriminate them. The police forced their way  in, and one of the  conspirators fired, and mortally wounded a

gendarme. When an inquiry  was instituted, this girl said that it  was she who had fired, although  she had never

had a revolver in  her hands, and would not have hurt a  fly. And she kept to it, and  was now condemned to

penal servitude in  Siberia. 

"An altruistic, fine character," said Vera Doukhova, approvingly. 

The third business that Vera Doukhova wanted to talk about  concerned Maslova. She knew, as everybody

does know in prison,  the  story of Maslova's life and his connection with her, and  advised him  to take steps to

get her removed into the political  prisoner's ward,  or into the hospital to help to nurse the sick,  of which there

were  very many at that time, so that extra nurses  were needed. 

Nekhludoff thanked her for the advice, and said he would try to  act upon it. 

CHAPTER LVI. NEKHLUDOFF AND THE PRISONERS.

Their conversation was interrupted by the inspector, who said  that  the time was up, and the prisoners and

their friends must  part.  Nekhludoff took leave of Vera Doukhova and went to the  door, where he  stopped to

watch what was going on. 

The inspector's order called forth only heightened animation  among  the prisoners in the room, but no one


Resurrection

CHAPTER LVI. NEKHLUDOFF AND THE PRISONERS. 120



Top




Page No 125


seemed to think of  going. Some  rose and continued to talk standing, some went on  talking without  rising. A

few began crying and taking leave of  each other. The mother  and her consumptive son seemed especially

pathetic. The young fellow  kept twisting his bit of paper and his  face seemed angry, so great  were his efforts

not to be infected  by his mother's emotion. The  mother, hearing that it was time to  part, put her head on his

shoulder  and sobbed and sniffed aloud. 

The girl with the prominent eyesNekhludoff could not help  watching herwas standing opposite the

sobbing mother, and was  saying something to her in a soothing tone. The old man with the  blue  spectacles

stood holding his daughter's hand and nodding in  answer to  what she said. The young lovers rose, and,

holding each  other's hands,  looked silently into one another's eyes. 

"These are the only two who are merry," said a young man with a  short coat who stood by Nekhludoff's side,

also looking at those  who  were about to part, and pointed to the lovers. Feeling  Nekhludoff's  and the young

man's eyes fixed on them, the lovers  the young man  with the rubber coat and the pretty girlstretched  out

their arms,  and with their hands clasped in each other's,  danced round and round  again. "Tonight they are

going to be  married here in prison, and she  will follow him to Siberia," said  the young man. 

"What is he?" 

"A convict, condemned to penal servitude. Let those two at least  have a little joy, or else it is too painful," the

young man  added,  listening to the sobs of the consumptive lad's mother. 

"Now, my good people! Please, please do not oblige me to have  recourse to severe measures," the inspector

said, repeating the  same  words several times over. "Do, please," he went on in a  weak,  hesitating manner. "It

is high time. What do you mean by  it? This sort  of thing is quite impossible. I am now asking you  for the last

time,"  he repeated wearily, now putting out his  cigarette and then lighting  another. 

It was evident that, artful, old, and common as were the devices  enabling men to do evil to others without

feeling responsible for  it,  the inspector could not but feel conscious that he was one of  those  who were guilty

of causing the sorrow which manifested  itself in this  room. And it was apparent that this troubled him  sorely.

At length the  prisoners and their visitors began to  gothe first out of the inner,  the latter out of the outer

door.  The man with the rubber jacket  passed out among them, and the  consumptive youth and the dishevelled

man. Mary Pavlovna went out  with the boy born in prison. 

The visitors went out too. The old man with the blue spectacles,  stepping heavily, went out, followed by

Nekhludoff. 

"Yes, a strange state of things this," said the talkative young  man, as if continuing an interrupted

conversation, as he  descended  the stairs side by side with Nekhludoff. "Yet we have  reason to be  grateful to

the inspector who does not keep strictly  to the rules,  kindhearted fellow. If they can get a talk it does  relieve

their  hearts a bit, after all!" 

While talking to the young man, who introduced himself as  Medinzeff, Nekhludoff reached the hall. There

the inspector came  up  to them with weary step. 

"If you wish to see Maslova," he said, apparently desiring to be  polite to Nekhludoff, "please come

tomorrow." 

"Very well," answered Nekhludoff, and hurried away, experiencing  more than ever that sensation of moral

nausea which he always  felt on  entering the prison. 


Resurrection

CHAPTER LVI. NEKHLUDOFF AND THE PRISONERS. 121



Top




Page No 126


The sufferings of the evidently innocent Menshoff seemed  terrible,  and not so much his physical suffering as

the  perplexity, the distrust  in the good and in God which he must  feel, seeing the cruelty of the  people who

tormented him without  any reason. 

Terrible were the disgrace and sufferings cast on these hundreds  of guiltless people simply because

something was not written on  paper  as it should have been. Terrible were the brutalised  jailers, whose

occupation is to torment their brothers, and who  were certain that  they were fulfilling an important and useful

duty; but most terrible  of all seemed this sickly, elderly,  kindhearted inspector, who was  obliged to part

mother and son,  father and daughter, who were just the  same sort of people as he  and his own children. 

"What is it all for?" Nekhludoff asked himself, and could not  find  an answer. 

CHAPTER LVII. THE VICEGOVERNOR'S "ATHOME".

The next day Nekhludoff went to see the advocate, and spoke to  him  about the Menshoffs' case, begging him

to undertake their  defence. The  advocate promised to look into the case, and if it  turned out to be as

Nekhludoff said he would in all probability  undertake the defence free  of charge. Then Nekhludoff told him

of  the 130 men who were kept in  prison owing to a mistake. "On whom  did it depend? Whose fault was  it?" 

The advocate was silent for a moment, evidently anxious to give a  correct reply. 

"Whose fault is it? No one's," he said, decidedly. "Ask the  Procureur, he'll say it is the Governor's; ask the

Governor,  he'll  say it is the Procureur's fault. No one is in fault." 

"I am just going to see the ViceGovernor. I shall tell him." 

"Oh, that's quite useless," said the advocate, with a smile. "He  is such ahe is not a relation or friend of

yours?such a  blockhead, if I may say so, and yet a crafty animal at the same  time." 

Nekhludoff remembered what Maslennikoff had said about the  advocate, and did not answer, but took leave

and went on to  Maslennikoff's. He had to ask Maslennikoff two things: about  Maslova's removal to the prison

hospital, and about the 130  passportless men innocently imprisoned. Though it was very hard  to  petition a

man whom he did not respect, and by whose orders  men were  flogged, yet it was the only means of gaining

his end,  and he had to  go through with it. 

As he drove up to Maslennikoff's house Nekhludoff saw a number of  different carriages by the front door,

and remembered that it was  Maslennikoff's wife's "athome" day, to which he had been  invited. At  the

moment Nekhludoff drove up there was a carriage  in front of the  door, and a footman in livery, with a

cockade in  his hat, was helping  a lady down the doorstep. She was holding up  her train, and showing  her thin

ankles, black stockings, and  slippered feet. Among the  carriages was a closed landau, which he  knew to be

the Korchagins'. 

The greyhaired, redchecked coachman took off his hat and bowed  in a respectful yet friendly manner to

Nekhludoff, as to a  gentleman  he knew well. Nekhludoff had not had time to inquire  for Maslennikoff,  when

the latter appeared on the carpeted  stairs, accompanying a very  important guest not only to the first  landing

but to the bottom of the  stairs. This very important  visitor, a military man, was speaking in  French about a

lottery  for the benefit of children's homes that were  to be founded in  the city, and expressed the opinion that

this was a  good  occupation for the ladies. "It amuses them, and the money comes." 

"Qu'elles s'amusent et que le bon dieu les benisse. M.  Nekhludoff!  How d'you do? How is it one never sees


Resurrection

CHAPTER LVII. THE VICEGOVERNOR'S "ATHOME". 122



Top




Page No 127


you?" he  greeted Nekhludoff.  "Allez presenter vos devoirs a Madame. And  the Korchagins are here et  Nadine

Bukshevden. Toutes les jolies  femmes de la ville," said the  important guest, slightly raising  his uniformed

shoulders as he  presented them to his own richly  liveried servant to have his military  overcoat put on. "Au

revoir, mon cher." And he pressed Maslennikoff's  hand. 

"Now, come up; I am so glad," said Maslennikoff, grasping  Nekhludoff's hand. In spite of his corpulency

Maslennikoff  hurried  quickly up the stairs. He was in particularly good  spirits, owing to  the attention paid

him by the important  personage. Every such  attention gave him the same sense of  delight as is felt by an

affectionate dog when its master pats  it, strokes it, or scratches its  ears. It wags its tail, cringes,  jumps about,

presses its ears down,  and madly rushes about in a  circle. Maslennikoff was ready to do the  same. He did not

notice  the serious expression on Nekhludoff's face,  paid no heed to his  words, but pulled him irresistibly

towards the  drawingroom, so  that it was impossible for Nekhludoff not to follow.  "Business  after wards. I

shall do whatever you want," said  Meslennikoff, as  he drew Nekhludoff through the dancing hall.  "Announce

Prince  Nekhludoff," he said to a footman, without stopping  on his way.  The footman started off at a trot and

passed them. 

"Vous n'avez qu' a ordonner. But you must see my wife. As it is,  I  got it for letting you go without seeing her

last time." 

By the time they reached the drawingroom the footman had already  announced Nekhludoff, and from

between the bonnets and heads that  surrounded it the smiling face of Anna Ignatievna, the  ViceGovernor's

wife, beamed on Nekhludoff. At the other end of  the  drawingroom several ladies were seated round the

teatable,  and some  military men and some civilians stood near them. The  clatter of male  and female voices

went on unceasingly. 

"Enfin! you seem to have quite forgotten us. How have we  offended?" With these words, intended to convey

an idea of  intimacy  which had never existed between herself and Nekhludoff,  Anna  Ignatievna greeted the

newcomer. 

"You are acquainted?Madam Tilyaevsky, M. Chernoff. Sit down a  bit nearer. Missy vene donc a notre

table on vous apportera votre  the  . . . And you," she said, having evidently forgotten his  name, to an  officer

who was talking to Missy, "do come here. A  cup of tea,  Prince?" 

"I shall never, never agree with you. It's quite simple; she did  not love," a woman's voice was heard saying. 

"But she loved tarts." 

"Oh, your eternal silly jokes!" put in, laughingly, another lady  resplendent in silks, gold, and jewels. 

"C'est excellent these little biscuits, and so light. I think  I'll  take another." 

"Well, are you moving soon?" 

"Yes, this is our last day. That's why we have come. Yes, it must  be lovely in the country; we are having a

delightful spring." 

Missy, with her hat on, in a darkstriped dress of some kind that  fitted her like a skin, was looking very

handsome. She blushed  when  she saw Nekhludoff. 

"And I thought you had left," she said to him. 


Resurrection

CHAPTER LVII. THE VICEGOVERNOR'S "ATHOME". 123



Top




Page No 128


"I am on the point of leaving. Business is keeping me in town,  and  it is on business I have come here." 

"Won't you come to see mamma? She would like to see you," she  said, and knowing that she was saying what

was not true, and that  he  knew it also, she blushed still more. 

"I fear I shall scarcely have time," Nekhludoff said gloomily,  trying to appear as if he had not noticed her

blush. Missy  frowned  angrily, shrugged her shoulders, and turned towards an  elegant  officer, who grasped the

empty cup she was holding, and  knocking his  sword against the chairs, manfully carried the cup  across to

another  table. 

"You must contribute towards the Home fund." 

"I am not refusing, but only wish to keep my bounty fresh for the  lottery. There I shall let it appear in all its

glory." 

"Well, look out for yourself," said a voice, followed by an  evidently feigned laugh. 

Anna Ignatievna was in raptures; her "athome" had turned out a  brilliant success. "Micky tells me you are

busying yourself with  prison work. I can understand you so well," she said to  Nekhludoff.  "Micky (she meant

her fat husband, Maslennikoff) may  have other  defects, but you know how kindhearted he is. All  these

miserable  prisoners are his children. He does not regard  them in any other  light. II est d'une bonte" and

she stopped,  finding no words to do  justice to this bonte of his, and quickly  turned to a shrivelled old  woman

with bows of lilac ribbon all  over, who came in just then. 

Having said as much as was absolutely necessary, and with as  little meaning as conventionality required,

Nekhludoff rose and  went  up to Meslennikoff. "Can you give me a few minutes' hearing,  please?" 

"Oh, yes. Well, what is it?" 

"Let us come in here." 

They entered a small Japanese sittingroom, and sat down by the  window. 

CHAPTER LVIII. THE VICEGOVERNOR SUSPICIOUS.

"Well? Je suis a vous. Will you smoke? But wait a bit; we must be  careful and not make a mess here," said

Maslennikoff, and brought  an  ashpan. "Well?" 

"There are two matters I wish to ask you about." 

"Dear me!" 

An expression of gloom and dejection came over Maslennikoff's  countenance, and every trace of the

excitement, like that of the  dog's whom its master has scratched behind the cars, vanished  completely. The

sound of voices reached them from the drawing  room.  A woman's voice was heard, saying, "Jamais je ne

croirais,"  and a  man's voice from the other side relating something in which  the names  of la Comtesse

Voronzoff and Victor Apraksine kept  recurring. A hum of  voices, mixed with laughter, came from  another

side. Maslennikoff  tried to listen to what was going on  in the drawingroom and to what  Nekhludoff was

saying at the same  time. 


Resurrection

CHAPTER LVIII. THE VICEGOVERNOR SUSPICIOUS. 124



Top




Page No 129


"I am again come about that same woman," said Nekhludoff." 

"Oh, yes; I know. The one innocently condemned." 

"I would like to ask that she should be appointed to serve in the  prison hospital. I have been told that this

could be arranged." 

Maslennikoff compressed his lips and meditated. "That will be  scarcely possible," he said. "However, I shall

see what can be  done,  and shall wire you an answer tomorrow." 

"I have been told that there were many sick, and help was  needed." 

"All right, all right. I shall let you know in any case." 

"Please do," said Nekhludoff. 

The sound of a general and even a natural laugh came from the  drawingroom. 

"That's all that Victor. He is wonderfully sharp when he is in  the  right vein," said Maslennikoff. 

"The next thing I wanted to tell you," said Nekhludoff, "is that  130 persons are imprisoned only because their

passports are  overdue.  They have been kept here a month." 

And he related the circumstances of the case. 

"How have you come to know of this?" said Maslennikoff, looking  uneasy and dissatisfied. 

"I went to see a prisoner, and these men came and surrounded me  in  the corridor, and asked . . ." 

"What prisoner did you go to see?" 

"A peasant who is kept in prison, though innocent. I have put his  case into the hands of a lawyer. But that is

not the point." 

"Is it possible that people who have done no wrong are imprisoned  only because their passports are overdue?

And . . ." 

"That's the Procureur's business," Maslennikoff interrupted,  angrily. "There, now, you see what it is you call a

prompt and  just  form of trial. It is the business of the Public Prosecutor  to visit  the prison and to find out if

the prisoners are kept  there lawfully.  But that set play cards; that's all they do." 

"Am I to understand that you can do nothing?" Nekhludoff said,  despondently, remembering that the

advocate had foretold that the  Governor would put the blame on the Procureur. 

"Oh, yes, I can. I shall see about it at once." 

"So much the worse for her. C'est un souffre douleur," came the  voice of a woman, evidently indifferent to

what she was saying,  from  the drawingroom. 

"So much the better. I shall take it also," a man's voice was  heard to say from the other side, followed by the

playful  laughter of  a woman, who was apparently trying to prevent the man  from taking  something away


Resurrection

CHAPTER LVIII. THE VICEGOVERNOR SUSPICIOUS. 125



Top




Page No 130


from her. 

"No, no; not on any account," the woman's voice said. 

"All right, then. I shall do all this," Maslennikoff repeated,  and  put out the cigarette he held in his white,

turquoiseringed  hand.  "And now let us join the ladies." 

"Wait a moment," Nekhludoff said, stopping at the door of the  drawingroom. "I was told that some men had

received corporal  punishment in the prison yesterday. Is this true?" 

Maslennikoff blushed. 

"Oh, that's what you are after? No, mon cher, decidedly it won't  do to let you in there; you want to get at

everything. Come,  come;  Anna is calling us," he said, catching Nekhludoff by the  arm, and  again becoming

as excited as after the attention paid  him by the  important person, only now his excitement was not  joyful, but

anxious. 

Nekhludoff pulled his arm away, and without taking leave of any  one and without saying a word, he passed

through the drawingroom  with a dejected look, went down into the hall, past the footman,  who  sprang

towards him, and out at the street door. 

"What is the matter with him? What have you done to him?" asked  Anna of her husband. 

"This is a la Francaise," remarked some one. 

"A la Francaise, indeedit is a la Zoulou." 

"Oh, but he's always been like that." 

Some one rose, some one came in, and the clatter went on its  course. The company used this episode with

Nekhludoff as a  convenient  topic of conversation for the rest of the "athome." 

On the day following his visit to Maslennikoff, Nekhludoff  received a letter from him, written in a fine, firm

hand, on  thick,  glazed paper, with a coatofarms, and sealed with  sealingwax.  Maslennikoff said that he

had written to the doctor  concerning  Maslova's removal to the hospital, and hoped  Nekhludoff's wish would

receive attention. The letter was signed,  "Your affectionate elder  comrade," and the signature ended with a

large, firm, and artistic  flourish. "Fool!" Nekhludoff could not  refrain from saying, especially  because in the

word "comrade" he  felt Maslennikoff's condescension  towards him, i.e., while  Maslennikoff was filling this

position,  morally most dirty and  shameful, he still thought himself a very  important man, and  wished, if not

exactly to flatter Nekhludoff, at  least to show  that he was not too proud to call him comrade. 

CHAPTER LIX. NEKHLUDOFF'S THIRD INTERVIEW WITH MASLOVA IN

PRISON.

One of the most widespread superstitions is that every man has  his  own special, definite qualities; that a man

is kind, cruel,  wise,  stupid, energetic, apathetic, etc. Men are not like that.  We may say  of a man that he is

more often kind than cruel,  oftener wise than  stupid, oftener energetic than apathetic, or  the reverse; but it

would  be false to say of one man that he is  kind and wise, of another that  he is wicked and foolish. And yet

we always classify mankind in this  way. And this is untrue. Men  are like rivers: the water is the same in  each,

and alike in all;  but every river is narrow here, is more rapid  there, here slower,  there broader, now clear, now


Resurrection

CHAPTER LIX. NEKHLUDOFF'S THIRD INTERVIEW WITH MASLOVA IN  PRISON. 126



Top




Page No 131


cold, now dull, now  warm. It is the  same with men. Every man carries in himself the germs  of every  human

quality, and sometimes one manifests itself, sometimes  another, and the man often becomes unlike himself,

while still  remaining the same man, In some people these changes are very  rapid,  and Nekhludoff was such a

man. These changes in him were  due to  physical and to spiritual causes. At this time he  experienced such a

change. 

That feeling of triumph and joy at the renewal of life which he  had experienced after the trial and after the

first interview  with  Katusha, vanished completely, and after the last interview  fear and  revulsion took the

place of that joy. He was determined  not to leave  her, and not to change his decision of marrying her,  if she

wished it;  but it seemed very hard, and made him suffer. 

On the day after his visit to Maslennikoff, he again went to the  prison to see her. 

The inspector allowed him to speak to her, only not in the  advocate's room nor in the office, but in the

women's  visitingroom.  In spite of his kindness, the inspector was more  reserved with  Nekhludoff than

hitherto. 

An order for greater caution had apparently been sent, as a  result  of his conversation with Meslennikoff. 

"You may see her," the inspector said; "but please remember what  I  said as regards money. And as to her

removal to the hospital,  that his  excellency wrote to me about, it can be done; the doctor  would agree.  Only

she herself does not wish it. She says, 'Much  need have I to  carry out the slops for the scurvy beggars.' You

don't know what these  people are, Prince," he added. 

Nekhludoff did not reply, but asked to have the interview. The  inspector called a jailer, whom Nekhludoff

followed into the  women's  visitingroom, where there was no one but Maslova  waiting. She came  from

behind the grating, quiet and timid, close  up to him, and said,  without looking at him: 

"Forgive me, Dmitri Ivanovitch, I spoke hastily the day before  yesterday." 

"It is not for me to forgive you," Nekhludoff began. 

"But all the same, you must leave me," she interrupted, and in  the  terribly squinting eyes with which she

looked at him  Nekhludoff read  the former strained, angry expression. 

"Why should I leave you?" 

"So." 

"But why so?" 

She again looked up, as it seemed to him, with the same angry  look. 

"Well, then, thus it is," she said. "You must leave me. It is  true  what I am saying. I cannot. You just give it up

altogether."  Her lips  trembled and she was silent for a moment. "It is true.  I'd rather hang  myself." 

Nekhludoff felt that in this refusal there was hatred and  unforgiving resentment, but there was also something

besides,  something good. This confirmation of the refusal in cold blood at  once quenched all the doubts in

Nekhludoff's bosom, and brought  back  the serious, triumphant emotion he had felt in relation to  Katusha. 


Resurrection

CHAPTER LIX. NEKHLUDOFF'S THIRD INTERVIEW WITH MASLOVA IN  PRISON. 127



Top




Page No 132


"Katusha, what I have said I will again repeat," he uttered, very  seriously. "I ask you to marry me. If you do

not wish it, and for  as  long as you do not wish it, I shall only continue to follow  you, and  shall go where you

are taken." 

"That is your business. I shall not say anything more," she  answered, and her lips began to tremble again. 

He, too, was silent, feeling unable to speak. 

"I shall now go to the country, and then to Petersburg," he said,  when he was quieter again. "I shall do my

utmost to get your  our  case, I mean, reconsidered, and by the help of God the  sentence may be  revoked." 

"And if it is not revoked, never mind. I have deserved it, if not  in this case, in other ways," she said, and he

saw how difficult  it  was for her to keep down her tears. 

"Well, have you seen Menshoff?" she suddenly asked, to hide her  emotion. "It's true they are innocent, isn't

it?" 

"Yes, I think so." 

"Such a splendid old woman," she said. 

There was another pause. 

"Well, and as to the hospital?" she suddenly said, and looking at  him with her squinting eyes. "If you like, I

will go, and I shall  not  drink any spirits, either." 

Nekhludoff looked into her eyes. They were smiling. 

"Yes, yes, she is quite a different being," Nekhludoff thought.  After all his former doubts, he now felt

something he had never  before experiencedthe certainty that love is invincible. 

When Maslova returned to her noisome cell after this interview,  she took off her cloak and sat down in her

place on the shelf  bedstead with her hands folded on her lap. In the cell were only  the  consumptive woman,

the Vladimir woman with her baby,  Menshoff's old  mother, and the watchman's wife. The deacon's  daughter

had the day  before been declared mentally diseased and  removed to the hospital.  The rest of the women were

away, washing  clothes. The old woman was  asleep, the cell door stood open, and  the watchman's children

were in  the corridor outside. The  Vladimir woman, with her baby in her arms,  and the watchman's  wife, with

the stocking she was knitting with deft  fingers, came  up to Maslova. "Well, have you had a chat?" they asked.

Maslova  sat silent on the high bedstead, swinging her legs, which did  not  reach to the floor. 

"What's the good of snivelling?" said the watchman's wife. "The  chief thing's not to go down into the dumps.

Eh, Katusha? Now,  then!"  and she went on, quickly moving her fingers. 

Maslova did not answer. 

"And our women have all gone to wash," said the Vladimir woman.  "I  heard them say much has been given

in alms today. Quite a lot  has  been brought." 

"Finashka," called out the watchman's wife, "where's the little  imp gone to?" 

She took a knitting needle, stuck it through both the ball and  the  stocking, and went out into the corridor. 


Resurrection

CHAPTER LIX. NEKHLUDOFF'S THIRD INTERVIEW WITH MASLOVA IN  PRISON. 128



Top




Page No 133


At this moment the sound of women's voices was heard from the  corridor, and the inmates of the cell entered,

with their prison  shoes, but no stockings on their feet. Each was carrying a roll,  some  even two. Theodosia

came at once up to Maslova. 

"What's the matter; is anything wrong?" Theodosia asked, looking  lovingly at Maslova with her clear, blue

eyes. "This is for our  tea,"  and she put the rolls on a shelf. 

"Why, surely he has not changed his mind about marrying?" asked  Korableva. 

"No, he has not, but I don't wish to," said Maslova, "and so I  told him." 

"More fool you!" muttered Korableva in her deep tones. 

"If one's not to live together, what's the use of marrying?" said  Theodosia. 

"There's your husbandhe's going with you," said the watchman's  wife. 

"Well, of course, we're married," said Theodosia. "But why should  he go through the ceremony if he is not to

live with her?" 

"Why, indeed! Don't be a fool! You know if he marries her she'll  roll in wealth," said Korableva. 

"He says, 'Wherever they take you, I'll follow,'" said Maslova.  "If he does, it's well; if he does not, well also. I

am not going  to  ask him to. Now he is going to try and arrange the matter in  Petersburg. He is related to all

the Ministers there. But, all  the  same, I have no need of him," she continued. 

"Of course not," suddenly agreed Korableva, evidently thinking  about something else as she sat examining

her bag. "Well, shall  we  have a drop?" 

"You have some," replied Maslova. "I won't." 

END OF BOOK I. 

BOOK II.

CHAPTER I. PROPERTY IN LAND.

It was possible for Maslova's case to come before the Senate in a  fortnight, at which time Nekhludoff meant

to go to Petersburg,  and,  if need be, to appeal to the Emperor (as the advocate who  had drawn up  the petition

advised) should the appeal be  disregarded (and, according  to the advocate, it was best to be  prepared for that,

since the causes  for appeal were so slight).  The party of convicts, among whom was  Maslova, would very

likely  leave in the beginning of June. In order to  be able to follow her  to Siberia, as Nekhludoff was firmly

resolved to  do, he was now  obliged to visit his estates, and settle matters there.  Nekhludoff first went to the

nearest, Kousminski, a large estate  that  lay in the black earth district, and from which he derived  the  greatest

part of his income. 

He had lived on that estate in his childhood and youth, and had  been there twice since, and once, at his

mother's request, he had  taken a German steward there, and had with him verified the  accounts.  The state of

things there and the peasants' relations  to the  management, i.e., the landlord, had therefore been long  known

to him.  The relations of the peasants to the administration  were those of  utter dependence on that


Resurrection

BOOK II. 129



Top




Page No 134


management. Nekhludoff  knew all this when  still a university student, he had confessed  and preached Henry

Georgeism, and, on the basis of that teaching,  had given the land  inherited from his father to the peasants. It

is true that after  entering the army, when he got into the habit  of spending 20,000  roubles a year, those former

occupations  ceased to be regarded as a  duty, and were forgotten, and he not  only left off asking himself  where

the money his mother allowed  him came from, but even avoided  thinking about it. But his  mother's death, the

coming into the  property, and the necessity  of managing it, again raised the question  as to what his position  in

reference to private property in land was.  A month before  Nekhludoff would have answered that he had not

the  strength to  alter the existing order of things; that it was not he who  was  administering the estate; and

would one way or another have eased  his conscience, continuing to live far from his estates, and  having  the

money sent him. But now he decided that he could not  leave things  to go on as they were, but would have to

alter them  in a way  unprofitable to himself, even though he had all these  complicated and  difficult relations

with the prison world which  made money necessary,  as well as a probable journey to Siberia  before him.

Therefore he  decided not to farm the land, but to let  it to the peasants at a low  rent, to enable them to cultivate

it  without depending on a landlord.  More than once, when comparing  the position of a landowner with that  of

an owner of serfs,  Nekhludoff had compared the renting of land to  the peasants  instead of cultivating it with

hired labour, to the old  system by  which serf proprietors used to exact a money payment from  their  serfs in

place of labour. It was not a solution of the problem,  and yet a step towards the solution; it was a movement

towards a  less  rude form of slavery. And it was in this way he meant to  act. 

Nekhludoff reached Kousminski about noon. Trying to simplify his  life in every way, he did not telegraph,

but hired a cart and  pair at  the station. The driver was a young fellow in a nankeen  coat, with a  belt below his

long waist. He was glad to talk to  the gentleman,  especially because while they were talking his

brokenwinded white  horse and the emaciated spavined one could go  at a footpace, which  they always liked

to do. 

The driver spoke about the steward at Kousminski without knowing  that he was driving "the master."

Nekhludoff had purposely not  told  him who he was. 

"That ostentatious German," said the driver (who had been to town  and read novels) as he sat sideways on the

box, passing his hand  from  the top to the bottom of his long whip, and trying to show  off his

accomplishments"that ostentatious German has procured  three light  bays, and when he drives out with his

ladyoh, my!  At Christmas he  had a Christmastree in the big house. I drove  some of the visitors  there. It

had 'lectric lights; you could  not see the like of it in the  whole of the government. What's it  to him, he has

cribbed a heap of  money. I heard say he has bought  an estate." 

Nekhludoff had imagined that he was quite indifferent to the way  the steward managed his estate, and what

advantages the steward  derived from it. The words of the longwaisted driver, however,  were  not pleasant to

hear. 

A dark cloud now and then covered the sun; the larks were soaring  above the fields of winter corn; the forests

were already covered  with fresh young green; the meadows speckled with grazing cattle  and  horses. The

fields were being ploughed, and Nekhludoff  enjoyed the  lovely day. But every now and then he had an

unpleasant feeling, and,  when he asked himself what it was caused  by, he remembered what the  driver had

told him about the way the  German was managing Kousminski.  When he got to his estate and set  to work this

unpleasant feeling  vanished. 

Looking over the books in the office, and a talk with the  foreman,  who naively pointed out the advantages to

be derived  from the facts  that the peasants had very little land of their  own and that it lay in  the midst of the

landlord's fields, made  Nekhludoff more than ever  determined to leave off farming and to  let his land to the

peasants. 


Resurrection

BOOK II. 130



Top




Page No 135


From the office books and his talk with the foreman, Nekhludoff  found that twothirds of the best of the

cultivated land was  still  being tilled with improved machinery by labourers receiving  fixed  wages, while the

other third was tilled by the peasants at  the rate of  five roubles per desiatin [about two and  threequarter

acres]. So that  the peasants had to plough each  desiatin three times, harrow it three  times, sow and mow the

corn, make it into sheaves, and deliver it on  the threshing  ground for five roubles, while the same amount of

work  done by  wage labour came to at least 10 roubles. Everything the  peasants  got from the office they paid

for in labour at a very high  price.  They paid in labour for the use of the meadows, for wood, for

potatostalks, and were nearly all of them in debt to the office.  Thus, for the land that lay beyond the

cultivated fields, which  the  peasants hired, four times the price that its value would  bring in if  invested at five

per cent was taken from the  peasants. 

Nekhludoff had known all this before, but he now saw it in a new  light, and wondered how he and others in

his position could help  seeing how abnormal such conditions are. The steward's arguments  that  if the land

were let to the peasants the agricultural  implements would  fetch next to nothing, as it would be impossible  to

get even a quarter  of their value for them, and that the  peasants would spoil the land,  and how great a loser

Nekhludoff  would be, only strengthened  Nekhludoff in the opinion that he was  doing a good action in letting

the land to the peasants and thus  depriving himself of a large part of  his income. He decided to  settle this

business now, at once, while he  was there. The  reaping and selling of the corn he left for the steward  to

manage  in due season, and also the selling of the agricultural  implements and useless buildings. But he asked

his steward to  call  the peasants of the three neighbouring villages that lay in  the midst  of his estate

(Kousminski) to a meeting, at which he  would tell them  of his intentions and arrange about the price at  which

they were to  rent the land. 

With the pleasant sense of the firmness he had shown in the face  of the steward's arguments, and his

readiness to make a  sacrifice,  Nekhludoff left the office, thinking over the business  before him, and  strolled

round the house, through the neglected  flowergardenthis  year the flowers were planted in front of the

steward's houseover  the tennis ground, now overgrown with  dandelions, and along the  limetree walk,

where he used to smoke  his cigar, and where he had  flirted with the pretty Kirimova, his  mother's visitor.

Having briefly  prepared in his mind the speech  he was going to make to the peasants,  he again went in to the

steward, and, after tea, having once more  arranged his thoughts,  he went into the room prepared for him in

the  big house, which  used to be a spare bedroom. 

In this clean little room, with pictures of Venice on the walls,  and a mirror between the two windows, there

stood a clean bed  with a  spring mattress, and by the side of it a small table, with  a decanter  of water, matches,

and an extinguisher. On a table by  the  lookingglass lay his open portmanteau, with his  dressingcase and

some books in it; a Russian book, The  Investigation of the Laws of  Criminality, and a German and an  English

book on the same subject,  which he meant to read while  travelling in the country. But it was too  late to begin

today,  and he began preparing to go to bed. 

An oldfashioned inlaid mahogany armchair stood in the corner of  the room, and this chair, which

Nekhludoff remembered standing in  his  mother's bedroom, suddenly raised a perfectly unexpected  sensation

in  his soul. He was suddenly filled with regret at the  thought of the  house that would tumble to ruin, and the

garden  that would run wild,  and the forest that would be cut down, and  all these farmyards,  stables, sheds,

machines, horses, cows which  he knew had cost so much  effort, though not to himself, to  acquire and to keep.

It had seemed  easy to give up all this, but  now it was hard, not only to give this,  but even to let the land  and

lose half his income. And at once a  consideration, which  proved that it was unreasonable to let the land  to the

peasants,  and thus to destroy his property, came to his  service. "I must  not hold property in land. If I possess

no property  in land, I  cannot keep up the house and farm. And, besides, I am going  to  Siberia, and shall not

need either the house or the estate," said  one voice. "All this is so," said another voice, "but you are not  going

to spend all your life in Siberia. You may marry, and have  children, and must hand the estate on to them in as

good a  condition  as you received it. There is a duty to the land, too.  To give up, to  destroy everything is very


Resurrection

BOOK II. 131



Top




Page No 136


easy; to acquire it  very difficult. Above  all, you must consider your future life,  and what you will do with

yourself, and you must dispose of your  property accordingly. And are  you really firm in your resolve?  And

then, are you really acting  according to your conscience, or  are you acting in order to be admired  of men?"

Nekhludoff asked  himself all this, and had to acknowledge  that he was influenced  by the thought of what

people would say about  him. And the more  he thought about it the more questions arose, and  the more

unsolvable they seemed. 

In hopes of ridding himself of these thoughts by failing asleep,  and solving them in the morning when his

head would be fresh, he  lay  down on his clean bed. But it was long before he could sleep.  Together  with the

fresh air and the moonlight, the croaking of  the frogs  entered the room, mingling with the trills of a couple  of

nightingales  in the park and one close to the window in a bush  of lilacs in bloom.  Listening to the

nightingales and the frogs,  Nekhludoff remembered the  inspector's daughter, and her music,  and the

inspector; that reminded  him of Maslova, and how her lips  trembled, like the croaking of the  frogs, when she

said, "You  must just leave it." Then the German  steward began going down to  the frogs, and had to be held

back, but he  not only went down but  turned into Maslova, who began reproaching  Nekhludoff, saying,  "You

are a prince, and I am a convict." "No, I  must not give in,"  thought Nekhludoff, waking up, and again asking

himself, "Is what  I am doing right? I do not know, and no matter, no  matter, I must  only fall asleep now."

And he began himself to descend  where he  had seen the inspector and Maslova climbing down to, and  there it

all ended. 

CHAPTER II. EFFORTS AT LAND RESTORATION.

The next day Nekhludoff awoke at nine o'clock. The young office  clerk who attended on "the master"

brought him his boots, shining  as  they had never shone before, and some cold, beautifully clear  spring  water,

and informed him that the peasants were already  assembling. 

Nekhludoff jumped out of bed, and collected his thoughts. Not a  trace of yesterday's regret at giving up and

thus destroying his  property remained now. He remembered this feeling of regret with  surprise; he was now

looking forward with joy to the task before  him,  and could not help being proud of it. He could see from the

window the  old tennis ground, overgrown with dandelions, on which  the peasants  were beginning to

assemble. The frogs had not  croaked in vain the  night before; the day was dull. There was no  wind; a soft

warm rain  had begun falling in the morning, and hung  in drops on leaves, twigs,  and grass. Besides the smell

of the  fresh vegetation, the smell of  damp earth, asking for more rain,  entered in at the window. While

dressing, Nekhludoff several  times looked out at the peasants gathered  on the tennis ground.  One by one they

came, took off their hats or  caps to one another,  and took their places in a circle, leaning on  their sticks. The

steward, a stout, muscular, strong young man,  dressed in a short  peajacket, with a green standup collar,

and  enormous buttons,  came to say that all had assembled, but that they  might wait  until Nekhludoff had

finished his breakfasttea and  coffee,  whichever he pleased; both were ready. 

"No, I think I had better go and see them at once," said  Nekhludoff, with an unexpected feeling of shyness

and shame at  the  thought of the conversation he was going to have with the  peasants. He  was going to fulfil a

wish of the peasants, the  fulfilment of which  they did not even dare to hope forto let  the land to them at a

low  price, i.e., to confer a great boon;  and yet he felt ashamed of  something. When Nekhludoff came up to

the peasants, and the fair, the  curly, the bald, the grey heads  were bared before him, he felt so  confused that

he could say  nothing. The rain continued to come down in  small drops, that  remained on the hair, the beards,

and the fluff of  the men's  rough coats. The peasants looked at "the master," waiting  for him  to speak, and he

was so abashed that he could not speak. This  confused silence was broken by the sedate, selfassured

German  steward, who considered himself a good judge of the Russian  peasant,  and who spoke Russian

remarkably well. This strong,  overfed man, and  Nekhludoff himself, presented a striking  contrast to the

peasants,  with their thin, wrinkled faces and the  shoulder blades protruding  beneath their coarse coats. 


Resurrection

CHAPTER II. EFFORTS AT LAND RESTORATION. 132



Top




Page No 137


"Here's the Prince wanting to do you a favor, and to let the land  to you; only you are not worthy of it," said

the steward. 

"How are we not worthy of it, Vasili Karlovitch? Don't we work  for  you? We were well satisfied with the

deceased ladyGod have  mercy on  her souland the young Prince will not desert us now.  Our thanks to

him," said a redhaired, talkative peasant. 

"Yes, that's why I have called you together. I should like to let  you have all the land, if you wish it." 

The peasants said nothing, as if they did not understand or did  not believe it. 

"Let's see. Let us have the land? What do you mean?" asked a  middleaged man. 

"To let it to you, that you might have the use of it, at a low  rent." 

"A very agreeable thing," said an old man. 

"If only the pay is such as we can afford," said another. 

"There's no reason why we should not rent the land." 

"We are accustomed to live by tilling the ground." 

"And it's quieter for you, too, that way. You'll have to do  nothing but receive the rent. Only think of all the

sin and worry  now!" several voices were heard saying. 

"The sin is all on your side," the German remarked. "If only you  did your work, and were orderly." 

"That's impossible for the likes of us," said a sharpnosed old  man. "You say, 'Why do you let the horse get

into the corn?' just  as  if I let it in. Why, I was swinging my scythe, or something of  the  kind, the livelong day,

till the day seemed as long as a  year, and so  I fell asleep while watching the herd of horses at  night, and it got

into your oats, and now you're skinning me." 

"And you should keep order." 

"It's easy for you to talk about order, but it's more than our  strength will bear," answered a tall, dark, hairy

middleaged man. 

"Didn't I tell you to put up a fence?" 

"You give us the wood to make it of," said a short, plain  looking  peasant. "I was going to put up a fence last

year, and  you put me to  feed vermin in prison for three months. That was  the end of that  fence." 

"What is it he is saying?" asked Nekhludoff, turning to the  steward. 

"Der ersto Dieb im Dorfe, [The greatest thief in the village]  answered the steward in German. "He is caught

stealing wood from  the  forest every year." Then turning to the peasant, he added,  "You must  learn to respect

other people's property." 

"Why, don't we respect you?" said an old man. "We are obliged to  respect you. Why, you could twist us into

a rope; we are in your  hands." 


Resurrection

CHAPTER II. EFFORTS AT LAND RESTORATION. 133



Top




Page No 138


"Eh, my friend, it's impossible to do you. It's you who are ever  ready to do us," said the steward. 

"Do you, indeed. Didn't you smash my jaw for me, and I got  nothing  for it? No good going to law with the

rich, it seems." 

"You should keep to the law." 

A tournament of words was apparently going on without those who  took part in it knowing exactly what it

was all about; but it was  noticeable that there was bitterness on one side, restricted by  fear,  and on the other a

consciousness of importance and power.  It was very  trying to Nekhludoff to listen to all this, so he  returned to

the  question. of arranging the amount and the terms  of the rent. 

"Well, then, how about the land? Do you wish to take it, and what  price will you pay if I let you have the

whole of it?" 

"The property is yours: it is for you to fix the price."  Nekhludoff named the price. Though it was far below

that paid in  the  neighbourhood, the peasants declared it too high, and began  bargaining, as is customary

among them. Nekhludoff thought his  offer  would be accepted with pleasure, but no signs of pleasure  were

visible. 

One thing only showed Nekhludoff that his offer was a profitable  one to the peasants. The question as to who

would rent the land,  the  whole commune or a special society, was put, and a violent  dispute  arose among

those peasants who were in favour of  excluding the weak  and those not likely to pay the rent  regularly, and

the peasants who  would have to be excluded on that  score. At last, thanks to the  steward, the amount and the

terms  of the rent were fixed, and the  peasants went down the hill  towards their villages, talking noisily,  while

Nekhludoff and the  steward went into the office to make up the  agreement. Everything  was settled in the way

Nekhludoff wished and  expected it to be.  The peasants had their land 30 per cent. cheaper  than they could

have got it anywhere in the district, the revenue from  the land  was diminished by half, but was more than

sufficient for  Nekhludoff, especially as there would be money coming in for a  forest  he sold, as well as for

the agricultural implements, which  would be  sold, too. Everything seemed excellently arranged, yet  he felt

ashamed  of something. He could see that the peasants,  though they spoke words  of thanks, were not satisfied,

and had  expected something greater. So  it turned out that he had deprived  himself of a great deal, and yet  not

done what the peasants had  expected. 

The next day the agreement was signed, and accompanied by several  old peasants, who had been chosen as

deputies, Nekhludoff went  out,  got into the steward's elegant equipage (as the driver from  the  station had

called it), said "goodbye" to the peasants, who  stood  shaking their heads in a dissatisfied and disappointed

manner, and  drove off to the station. Nekhludoff was dissatisfied  with himself  without knowing why, but all

the time he felt sad  and ashamed of  something. 

CHAPTER III. OLD ASSOCIATIONS.

From Kousminski Nekhludoff went to the estate he had inherited  from his aunts, the same where he first met

Katusha. He meant to  arrange about the land there in the way he had done in  Kousminski.  Besides this, he

wished to find out all he could  about Katusha and her  baby, and when and how it had died. He got  to Panovo

early one  morning, and the first thing that struck him  when he drove up was the  look of decay and

dilapidation that all  the buildings bore, especially  the house itself. The iron roofs,  which had once been

painted green,  looked red with rust, and a  few sheets of iron were bent back,  probably by a storm. Some of

the planks which covered the house from  outside were torn away in  several places; these were easier to get by

breaking the rusty  nails that held them. Both porches, but especially  the side porch  he remembered so well,


Resurrection

CHAPTER III. OLD ASSOCIATIONS. 134



Top




Page No 139


were rotten and broken; only the  banister  remained. Some of the windows were boarded up, and the  building

in which the foreman lived, the kitchen, the stablesall  were  grey and decaying. Only the garden had not

decayed, but had  grown, and was in full bloom; from over the fence the cherry,  apple,  and plum trees looked

like white clouds. The lilac bushes  that formed  the hedge were in full bloom, as they had been when,  14 years

ago,  Nekhludoff had played gorelki with the 15yearold  Katusha, and had  fallen and got his hand stung by

the nettles  behind one of those lilac  bushes. The larch that his aunt Sophia  had planted near the house,  which

then was only a short stick,  had grown into a tree, the trunk of  which would have made a beam,  and its

branches were covered with soft  yellow green needles as  with down. The river, now within its banks,  rushed

noisily over  the mill dam. The meadow the other side of the  river was dotted  over by the peasants' mixed

herds. The foreman, a  student, who  had left the seminary without finishing the course, met  Nekhludoff in the

yard, with a smile on his face, and, still  smiling,  asked him to come into the office, and, as if promising

something  exceptionally good by this smile, he went behind a  partition. For a  moment some whispering was

heard behind the  partition. The isvostchik  who had driven Nekhludoff from the  station, drove away after

receiving  a tip, and all was silent.  Then a barefooted girl passed the window;  she had on an  embroidered

peasant blouse, and long earrings in her  ears; then a  man walked past, clattering with his nailed boots on the

trodden  path. 

Nekhludoff sat down by the little casement, and looked out into  the garden and listened. A soft, fresh spring

breeze, smelling of  newlydug earth, streamed in through the window, playing with the  hair on his damp

forehead and the papers that lay on the  windowsill,  which was all cut about with a knife. 

"Trapatrop, trapatrop," comes a sound from the river, as the  women who were washing clothes there

slapped them in regular  measure  with their wooden bats, and the sound spread over the  glittering  surface of

the mill pond while the rhythmical sound of  the falling  water came from the mill, and a frightened fly

suddenly flew loudly  buzzing past his ear. 

And all at once Nekhludoff remembered how, long ago, when he was  young and innocent, he had heard the

women's wooden bats slapping  the  wet clothes above the rhythmical sound from the mill, and in  the same

way the spring breeze had blown about the hair on his  wet forehead and  the papers on the windowsill, which

was all cut  about with a knife,  and just in the same way a fly had buzzed  loudly past his car. 

It was not exactly that he remembered himself as a lad of 15, but  he seemed to feel himself the same as he

was then, with the same  freshness and purity, and full of the same grand possibilities  for  the future, and at the

same time, as it happens in a dream,  he knew  that all this could be no more, and he felt terribly sad.  "At what

time would you like something to eat?" asked the  foreman, with a  smile. 

"When you like; I am not hungry. I shall go for a walk through  the  village." 

"Would you not like to come into the house? Everything is in  order  there. Have the goodness to look in. If the

outside" 

"Not now; later on. Tell me, please, have you got a woman here  called Matrona Kharina?" (This was

Katusha's aunt, the village  midwife.) 

"Oh, yes; in the village she keeps a secret pothouse. I know she  does, and I accuse her of it and scold her;

but as to taking her  up,  it would be a pity. An old woman, you know; she has  grandchildren,"  said the

foreman, continuing to smile in the same  manner, partly  wishing to be pleasant to the master, and partly

because he was  convinced that Nekhludoff understood all these  matters just as well as  he did himself. 

"Where does she live? I shall go across and see her." 


Resurrection

CHAPTER III. OLD ASSOCIATIONS. 135



Top




Page No 140


"At the end of the village; the further side, the third from the  end. To the left there is a brick cottage, and her

hut is beyond  that. But I'd better see you there," the foreman said with a  graceful  smile. 

"No, thanks, I shall find it; and you be so good as to call a  meeting of the peasants, and tell them that I want

to speak to  them  about the land," said Nekhludoff, with the intention of  coming to the  same agreement with

the peasants here as he had  done in Kousminski,  and, if possible, that same evening. 

CHAPTER IV. THE PEASANTS' LOT.

When Nekhludoff came out of the gate he met the girl with the  long  earrings on the welltrodden path that

lay across the  pasture ground,  overgrown with dock and plantain leaves. She had  a long,  brightlycoloured

apron on, and was quickly swinging her  left arm in  front of herself as she stepped briskly with her fat,  bare

feet. With  her right arm she was pressing a fowl to her  stomach. The fowl, with  red comb shaking, seemed

perfectly calm;  he only rolled up his eyes  and stretched out and drew in one  black leg, clawing the girl's

apron.  When the girl came nearer to  "the master," she began moving more  slowly, and her run changed  into a

walk. When she came up to him she  stopped, and, after a  backward jerk with her head, bowed to him; and

only when he had  passed did she recommence to run homeward with the  cock. As he  went down towards the

well, he met an old woman, who had a  coarse  dirty blouse on, carrying two pails full of water, that hung on  a

yoke across her bent back. The old woman carefully put down the  pails and bowed, with the same backward

jerk of her head. 

After passing the well Nekhludoff entered the village. It was a  bright, hot day, and oppressive, though only

ten o'clock. At  intervals the sun was hidden by the gathering clouds. An  unpleasant,  sharp smell of manure

filled the air in the street.  It came from carts  going up the hillside, but chiefly from the  disturbed manure

heaps in  the yards of the huts, by the open  gates of which Nekhludoff had to  pass. The peasants, barefooted,

their shirts and trousers soiled with  manure, turned to look at  the tall, stout gentleman with the glossy  silk

ribbon on his grey  hat who was walking up the village street,  touching the ground  every other step with a

shiny, brightknobbed  walkingstick. The  peasants returning from the fields at a trot and  jotting in their

empty carts, took off their hats, and, in their  surprise,  followed with their eyes the extraordinary man who

was  walking up  their street. The women came out of the gates or stood in  the  porches of their huts, pointing

him out to each other and gazing  at him as he passed. 

When Nekhludoff was passing the fourth gate, he was stopped by a  cart that was coming out, its wheels

creaking, loaded high with  manure, which was pressed down, and was covered with a mat to sit  on.  A

sixyearold boy, excited by the prospect of a drive,  followed the  cart. A young peasant, with shoes plaited

out of  bark on his feet, led  the horse out of the yard. A longlegged  colt jumped out of the gate;  but, seeing

Nekhludoff, pressed  close to the cart, and scraping its  legs against the wheels,  jumped forward, past its

excited,  gentlyneighing mother, as she  was dragging the heavy load through the  gateway. The next horse

was led out by a barefooted old man, with  protruding  shoulderblades, in a dirty shirt and striped trousers. 

When the horses got out on to the hard road, strewn over with  bits  of dry, grey manure, the old man returned

to the gate, and  bowed to  Nekhludoff. 

"You are our ladies' nephew, aren't you? 

"Yes, I am their nephew." 

"You've kindly come to look us up, eh?" said the garrulous old  man. 

"Yes, I have. Well, how are you getting on? 


Resurrection

CHAPTER IV. THE PEASANTS' LOT. 136



Top




Page No 141


"How do we get on? We get on very badly," the old man drawled, as  if it gave him pleasure. 

"Why so badly?" Nekhludoff asked, stepping inside the gate. 

"What is our life but the very worst life?" said the old man,  following Nekhludoff into that part of the yard

which was roofed  over. 

Nekhludoff stopped under the roof. 

"I have got 12 of them there," continued the old man, pointing to  two women on the remainder of the manure

heap, who stood  perspiring  with forks in their hands, the kerchiefs tumbling off  their heads,  with their skirts

tucked up, showing the calves of  their dirty, bare  legs. "Not a month passes but I have to buy six  poods [a

pood is 36  English pounds] of corn, and where's the money to  come from?" 

"Have you not got enough corn of your own? 

"My own?" repeated the old man, with a smile of contempt; "why I  have only got land for three, and last year

we had not enough to  last  till Christmas." 

"What do you do then?" 

"What do we do? Why, I hire out as a labourer; and then I  borrowed  some money from your honour. We

spent it all before  Lent, and the tax  is not paid yet." 

"And how much is the tax?" 

"Why, it's 17 roubles for my household. Oh, Lord, such a life!  One  hardly knows one's self how one manages

to live it." 

"May I go into your hut?" asked Nekhludoff, stepping across the  yard over the yellowbrown layers of

manure that had been raked  up by  the forks, and were giving off a strong smell. 

"Why not? Come in," said the old man, and stepping quickly with  his bare feet over the manure, the liquid

oozing between his  toes, he  passed Nekhludoff and opened the door of the hut. 

The women arranged the kerchiefs on their heads and let down  their  skirts, and stood looking with surprise at

the clean  gentleman with  gold studs to his sleeves who was entering their  house. Two little  girls, with nothing

on but coarse chemises,  rushed out of the hut.  Nekhludoff took off his hat, and, stooping  to get through the

low  door, entered, through a passage into the  dirty, narrow hut, that  smelt of sour food, and where much

space  was taken up by two weaving  looms. In the but an old woman was  standing by the stove, with the

sleeves rolled up over her thin,  sinewy brown arms. 

"Here is our master come to see us," said the old man. 

"I'm sure he's very welcome," said the old woman, kindly. 

"I would like to see how you live." 

"Well, you see how we live. The hut is coming down, and might  kill  one any day; but my old man he says it's

good enough, and so  we live  like kings," said the brisk old woman, nervously jerking  her head.  "I'm getting

the dinner; going to feed the workers." 


Resurrection

CHAPTER IV. THE PEASANTS' LOT. 137



Top




Page No 142


"And what are you going to have for dinner?" 

"Our food is very good. First course, bread and kvas; [kvas is a  kind of sour, nonintoxicant beer made of

rye] second course,  kvas  and bread," said the old woman, showing her teeth, which  were half  worn away. 

"No," seriously; "let me see what you are going to eat." 

"To eat?" said the old man, laughing. "Ours is not a very cunning  meal. You just show him, wife." 

"Want to see our peasant food? Well, you are an inquisitive  gentleman, now I come to look at you. He wants

to know  everything.  Did I not tell you bread and kvas and then we'll have  soup. A woman  brought us some

fish, and that's what the soup is  made of, and after  that, potatoes." 

"Nothing more? 

"What more do you want? We'll also have a little milk," said the  old woman, looking towards the door. The

door stood open, and the  passage outside was full of peopleboys, girls, women with  babiesthronged

together to look at the strange gentleman who  wanted  to see the peasants' food. The old woman seemed to

pride  herself on  the way she behaved with a gentleman. 

"Yes, it's a miserable life, ours; that goes without saying,  sir,"  said the old man. "What are you doing there?"

he shouted to  those in  the passage. "Well, goodbye," said Nekhludoff, feeling  ashamed and  uneasy, though

unable to account for the feeling. 

"Thank you kindly for having looked us up," said the old man. 

The people in the passage pressed closer together to let  Nekhludoff pass, and he went out and continued his

way up the  street. 

Two barefooted boys followed him out of the passage the elder in  a  shirt that had once been white, the other

in a worn and faded  pink  one. Nekhludoff looked back at them. 

"And where are you going now?" asked the boy with the white  shirt.  Nekhludoff answered: "To Matrona

Kharina. Do you know  her?" The boy  with the pink shirt began laughing at something;  but the elder asked,

seriously: 

"What Matrona is that? Is she old?" 

"Yes, she is old." 

"Ohoh," he drawled; "that one; she's at the other end of the  village; we'll show you. Yes, Fedka, we'll go

with him. Shall  we?" 

"Yes, but the horses?" 

"They'll be all right, I dare say." 

Fedka agreed, and all three went up the street. 


Resurrection

CHAPTER IV. THE PEASANTS' LOT. 138



Top




Page No 143


CHAPTER V. MASLOVA'S AUNT.

Nekhludoff felt more at case with the boys than with the grownup  people, and he began talking to them as

they went along. The  little  one with the pink shirt stopped laughing, and spoke as  sensibly and as  exactly as

the elder one. 

"Can you tell me who are the poorest people you have got here?"  asked Nekhludoff. 

"The poorest? Michael is poor, Simon Makhroff, and Martha, she is  very poor." 

"And Anisia, she is still poorer; she's not even got a cow. They  go begging," said little Fedka. 

"She's not got a cow, but they are only three persons, and  Martha's family are five," objected the elder boy. 

"But the other's a widow," the pink boy said, standing up for  Anisia. 

"You say Anisia is a widow, and Martha is no better than a  widow,"  said the elder boy; "she's also no

husband." 

"And where is her husband?" Nekhludoff asked. 

"Feeding vermin in prison," said the elder boy, using this  expression, common among the peasants. 

"A year ago he cut down two birch trees in the landlord's  forest," the little pink boy hurried to say, "so he

was locked  up;  now he's sitting the sixth month there, and the wife goes  begging.  There are three children and

a sick grandmother," he  went on with his  detailed account. 

"And where does she live?" Nekhludoff asked. 

"In this very house," answered the boy, pointing to a hut, in  front of which, on the footpath along which

Nekhludoff was  walking, a  tiny, flaxenheaded infant stood balancing himself  with difficulty on  his rickety

legs. 

"Vaska! Where's the little scamp got to?" shouted a woman, with a  dirty grey blouse, and a frightened look,

as she ran out of the  house, and, rushing forward, seized the baby before Nekhludoff  came  up to it, and

carried it in, just as if she were afraid that  Nekhludoff would hurt her child. 

This was the woman whose husband was imprisoned for Nekhludoff's  birch trees. 

"Well, and this Matrona, is she also poor?" Nekhludoff asked, as  they came up to Matrona's house. 

"She poor? No. Why, she sells spirits," the thin, pink little boy  answered decidedly. 

When they reached the house Nekhludoff left the boys outside and  went through the passage into the hut. The

hut was 14 feet long.  The  bed that stood behind the big stove was not long enough for a  tall  person to stretch

out on. "And on this very bed," Nekhludoff  thought,  "Katusha bore her baby and lay ill afterwards." The

greater part of  the hut was taken up by a loom, on which the old  woman and her eldest  granddaughter were

arranging the warp when  Nekhludoff came in,  striking his forehead against the low  doorway. Two other

grandchildren  came rushing in after  Nekhludoff, and stopped, holding on to the  lintels of the door. 


Resurrection

CHAPTER V. MASLOVA'S AUNT. 139



Top




Page No 144


"Whom do you want?" asked the old woman, crossly. She was in a  bad  temper because she could not manage

to get the warp right,  and,  besides, carrying on an illicit trade in spirits, she was  always  afraid when any

stranger came in. 

"I amthe owner of the neighbouring estates, and should like to  speak to you." 

"Dear me; why, it's you, my honey; and I, fool, thought it was  just some passerby. Dear me, youit's you,

my precious," said  the  old woman, with simulated tenderness in her voice. 

"I should like to speak to you alone," said Nekhludoff, with a  glance towards the door, where the children

were standing, and  behind  them a woman holding a wasted, pale baby, with a sickly  smile on its  face, who

had a little cap made of different bits of  stuff on its  head. 

"What are you staring at? I'll give it you. Just hand me my  crutch," the old woman shouted to those at the

door. 

"Shut the door, will you!" The children went away, and the woman  closed the door. 

"And I was thinking, who's that? And it's 'the master' himself.  My  jewel, my treasure. Just think," said the old

woman, "where he  has  deigned to come. Sit down here, your honour," she said,  wiping the  seat with her

apron. "And I was thinking what devil is  it coming in,  and it's your honour, ' the master' himself, the  good

gentleman, our  benefactor. Forgive me, old fool that I am;  I'm getting blind." 

Nekhludoff sat down, and the old woman stood in front of him,  leaning her cheek on her right hand, while the

left held up the  sharp  elbow of her right arm. 

"Dear me, you have grown old, your honour; and you used to be as  fresh as a daisy. And now! Cares also, I

expect?" 

"This is what I have come about: Do you remember Katusha  Maslova?" 

"Katerina? I should think so. Why, she is my niece. How could I  help remembering; and the tears I have shed

because of her. Why,  I  know all about it. Eh, sir, who has not sinned before God? who  has not  offended

against the Tsar? We know what youth is. You  used to be  drinking tea and coffee, so the devil got hold of

you.  He is strong at  times. What's to be done? Now, if you had chucked  her; but no, just  see how you

rewarded her, gave her a hundred  roubles. And she? What  has she done? Had she but listened to me  she

might have lived all  right. I must say the truth, though she  is my niece: that girl's no  good. What a good place

I found her!  She would not submit, but abused  her master. Is it for the likes  of us to scold gentlefolk? Well,

she  was sent away. And then at  the forester's. She might have lived there;  but no, she would  not." 

"I want to know about the child. She was confined at your house,  was she not? Where's the child?" 

"As to the child, I considered that well at the time. She was so  bad I never thought she would get up again.

Well, so I christened  the  baby quite properly, and we sent it to the Foundlings'. Why  should one  let an

innocent soul languish when the mother is  dying? Others do like  this. they just leave the baby, don't feed  it,

and it wastes away.  But, thinks I, no; I'd rather take some  trouble, and send it to the  Foundlings'. There was

money enough,  so I sent it off." 

"Did you not get its registration number from the Foundlings'  Hospital?" 

"Yes, there was a number, but the baby died," she said. "It died  as soon as she brought it there." 


Resurrection

CHAPTER V. MASLOVA'S AUNT. 140



Top




Page No 145


"Who is she?" 

"That same woman who used to live in Skorodno. She made a  business  of it. Her name was Malania. She's

dead now. She was a  wise woman.  What do you think she used to do? They'd bring her a  baby, and she'd

keep it and feed it; and she'd feed it until she  had enough of them to  take to the Foundlings'. When she had

three  or four, she'd take them  all at once. She had such a clever  arrangement, a sort of big  cradlea double

one she could put  them in one way or the other. It  had a handle. So she'd put four  of them in, feet to feet and

the heads  apart, so that they should  not knock against each other. And so she  took four at once. She'd  put

some pap in a rag into their mouths to  keep 'em silent, the  pets." 

"Well, go on." 

"Well, she took Katerina's baby in the same way, after keeping it  a fortnight, I believe. It was in her house it

began to sicken." 

"And was it a fine baby?" Nekhludoff asked. 

"Such a baby, that if you wanted a finer you could not find one.  Your very image," the old woman added,

with a wink. 

"Why did it sicken? Was the food bad?" 

"Eh, what food? Only just a pretence of food. Naturally, when  it's  not one's own child. Only enough to get it

there alive. She  said she  just managed to get it to Moscow, and there it died. She  brought a  certificateall in

order. She was such a wise woman." 

That was all Nekhludoff could find out concerning his child. 

CHAPTER VI. REFLECTIONS OF A LANDLORD.

Again striking his head against both doors, Nekhludoff went out  into the street, where the pink and the white

boys were waiting  for  him. A few newcomers were standing with them. Among the  women, of whom  several

had babies in their arms, was the thin  woman with the baby who  had the patchwork cap on its head. She  held

lightly in her arms the  bloodless infant, who kept strangely  smiling all over its wizened  little face, and

continually moving  its crooked thumbs. 

Nekhludoff knew the smile to be one of suffering. He asked who  the  woman was. 

"It is that very Anisia I told you about," said the elder boy. 

Nekhludoff turned to Anisia. 

"How do you live?" he asked. "By what means do you gain your  livelihood?" 

"How do I live? I go begging," said Anisia, and began to cry. 

Nekhludoff took out his pocketbook, and gave the woman a  10rouble note. He had not had time to take

two steps before  another  woman with a baby caught him up, then an old woman, then  another young  one. All

of them spoke of their poverty, and asked  for help.  Nekhludoff gave them the 60 roublesall in small

noteswhich he had  with him, and, terribly sad at heart, turned  home, i.e., to the  foreman's house. 


Resurrection

CHAPTER VI. REFLECTIONS OF A LANDLORD. 141



Top




Page No 146


The foreman met Nekhludoff with a smile, and informed him that  the  peasants would come to the meeting in

the evening. Nekhludoff  thanked  him, and went straight into the garden to stroll along  the paths  strewn over

with the petals of appleblossom and  overgrown with weeds,  and to think over all he had seen. 

At first all was quiet, but soon Nekhludoff heard from behind the  foreman's house two angry women's voices

interrupting each other,  and  now and then the voice of the eversmiling foreman.  Nekhludoff  listened. 

"My strength's at an end. What are you about, dragging the very  cross [those baptized in the RussoGreek

Church always wear a  cross  round their necks] off my neck," said an angry woman's  voice. 

"But she only got in for a moment," said another voice. "Give it  her back, I tell you. Why do you torment the

beast, and the  children,  too, who want their milk?" 

"Pay, then, or work it off," said the foreman's voice. 

Nekhludoff left the garden and entered the porch, near which  stood  two dishevelled womenone of them

pregnant and evidently  near her  time. On one of the steps of the porch, with his hands  in the pockets  of his

holland coat, stood the foreman. When they  saw the master, the  women were silent, and began arranging the

kerchiefs on their heads,  and the foreman took his hands out of  his pockets and began to smile. 

This is what had happened. From the foreman's words, it seemed  that the peasants were in the habit of letting

their calves and  even  their cows into the meadow belonging to the estate. Two cows  belonging  to the families

of these two women were found in the  meadow, and  driven into the yard. The foreman demanded from the

women 30 copecks  for each cow or two days' work. The women,  however, maintained that  the cows had got

into the meadow of  their own accord; that they had no  money, and asked that the  cows, which had stood in

the blazing sun  since morning without  food, piteously lowing, should he returned to  them, even if it  had to be

on the understanding that the price should  be worked  off later on. 

"How often have I not begged of you," said the smiling foreman,  looking back at Nekhludoff as if calling

upon him to be a  witness,  "if you drive your cattle home at noon, that you should  have an eye on  them?" 

"I only ran to my little one for a bit, and they got away." 

"Don't run away when you have undertaken to watch the cows." 

"And who's to feed the little one? You'd not give him the breast,  I suppose?" said the other woman. "Now, if

they had really  damaged  the meadow, one would not take it so much to heart; but  they only  strayed in a

moment." 

"All the meadows are damaged," the foreman said, turning to  Nekhludoff. "If I exact no penalty there will be

no hay." 

"There, now, don't go sinning like that; my cows have never been  caught there before," shouted the pregnant

woman." 

"Now that one has been caught, pay up or work it off." 

"All right, I'll work it off; only let me have the cow now, don't  torture her with hunger," she cried, angrily.

"As it is, I have  no  rest day or night. Motherinlaw is ill, husband taken to  drink; I'm  all alone to do all the

work, and my strength's at an  end. I wish  you'd choke, you and your working it off." 


Resurrection

CHAPTER VI. REFLECTIONS OF A LANDLORD. 142



Top




Page No 147


Nekhludoff asked the foreman to let the women take the cows, and  went back into the garden to go on

thinking out his problem, but  there was nothing more to think about. 

Everything seemed so clear to him now that he could not stop  wondering how it was that everybody did not

see it, and that he  himself had for such a long while not seen what was so clearly  evident. The people were

dying out, and had got used to the  dyingout  process, and had formed habits of life adapted to this  process:

there  was the great mortality among the children, the  overworking of the  women, the underfeeding,

especially of the  aged. And so gradually had  the people come to this condition that  they did not realise the

full  horrors of it, and did not  complain. Therefore, we consider their  condition natural and as  it should be.

Now it seemed as clear as  daylight that the chief  cause of the people's great want was one that  they

themselves  knew and always pointed out, i.e., that the land which  alone  could feed them had been taken from

them by the landlords. 

And how evident it was that the children and the aged died  because  they had no milk, and they had no milk

because there was  no pasture  land, and no land to grow corn or make hay on. It was  quite evident  that all the

misery of the people or, at least by  far the greater part  of it, was caused by the fact that the land  which should

feed them was  not in their hands, but in the hands  of those who, profiting by their  rights to the land, live by

the  work of these people. The land so much  needed by men was tilled  by these people, who were on the verge

of  starvation, so that the  corn might be sold abroad and the owners of  the land might buy  themselves hats and

canes, and carriages and  bronzes, etc. He  understood this as clearly as he understood that  horses when they

have eaten all the grass in the inclosure where they  are kept  will have to grow thin and starve unless they are

put where  they  can get food off other land. 

This was terrible, and must not go on. Means must be found to  alter it, or at least not to take part in it. "And I

will find  them,"  he thought, as he walked up and down the path under the  birch trees. 

In scientific circles, Government institutions, and in the papers  we talk about the causes of the poverty among

the people and the  means of ameliorating their condition; but we do not talk of the  only  sure means which

would certainly lighten their condition,  i.e., giving  back to them the land they need so much. 

Henry George's fundamental position recurred vividly to his mind  and how he had once been carried away by

it, and he was surprised  that he could have forgotten it. The earth cannot be any one's  property; it cannot be

bought or sold any more than water, air,  or  sunshine. All have an equal right to the advantages it gives  to

men.  And now he knew why he had felt ashamed to remember the  transaction at  Kousminski. He had been

deceiving himself. He knew  that no man could  have a right to own land, yet he had accepted  this right as his,

and  had given the peasants something which, in  the depth of his heart, he  knew he had no right to. Now he

would  not act in this way, and would  alter the arrangement in  Kousminski also. And he formed a project in

his mind to let the  land to the peasants, and to acknowledge the rent  they paid for  it to be their property, to be

kept to pay the taxes and  for  communal uses. This was, of course, not the singletax system,  still it was as

near an approach to it as could be had under  existing  circumstances. His chief consideration, however, was

that in this way  he would no longer profit by the possession of  landed property. 

When he returned to the house the foreman, with a specially  pleasant smile, asked him if he would not have

his dinner now,  expressing the fear that the feast his wife was preparing, with  the  help of the girl with the

earrings, might be overdone. 

The table was covered with a coarse, unbleached cloth and an  embroidered towel was laid on it in lieu of a

napkin. A  vieuxsaxe  soup tureen with a broken handle stood on the table,  full of potato  soup, the stock made

of the fowl that had put out  and drawn in his  black leg, and was now cut, or rather chopped,  in pieces, which

were  here and there covered with hairs. After  the soup more of the same  fowl with the hairs was served

roasted,  and then curd pasties, very  greasy, and with a great deal of  sugar. Little appetising as all this  was,


Resurrection

CHAPTER VI. REFLECTIONS OF A LANDLORD. 143



Top




Page No 148


Nekhludoff hardly  noticed what he was eating; he was occupied  with the thought  which had in a moment

dispersed the sadness with  which he had  returned from the village. 

The foreman's wife kept looking in at the door, whilst the  frightened maid with the earrings brought in the

dishes; and the  foreman smiled more and more joyfully, priding himself on his  wife's  culinary skill. After

dinner, Nekhludoff succeeded, with  some trouble,  in making the foreman sit down. In order to revise  his own

thoughts,  and to express them to some one, he explained  his project of letting  the land to the peasants, and

asked the  foreman for his opinion. The  foreman, smiling as if he had  thought all this himself long ago, and

was very pleased to hear  it, did not really understand it at all. This  was not because  Nekhludoff did not

express himself clearly, but  because according  to this project it turned out that Nekhludoff was  giving up his

own profit for the profit of others, and the thought  that every  one is only concerned about his own profit, to

the harm of  others, was so deeply rooted in the foreman's conceptions that he  imagined he did not understand

something when Nekhludoff said  that  all the income from the land must be placed to form the  communal

capital of the peasants. 

"Oh, I see; then you, of course, will receive the percentages  from  that capital," said the foreman, brightening

up. 

"Dear me! no. Don't you see, I am giving up the land altogether." 

"But then you will not get any income," said the foreman, smiling  no longer. 

"Yes, I am going to give it up." 

The foreman sighed heavily, and then began smiling again. Now he  understood. He understood that

Nekhludoff was not quite normal,  and  at once began to consider how he himself could profit by  Nekhludoff's

project of giving up the land, and tried to see this  project in such a  way that he might reap some advantage

from it.  But when he saw that  this was impossible he grew sorrowful, and  the project ceased to  interest him,

and he continued to smile  only in order to please the  master. 

Seeing that the foreman did not understand him, Nekhludoff let  him  go and sat down by the windowsill, that

was all cut about  and inked  over, and began to put his project down on paper. 

The sun went down behind the limes, that were covered with fresh  green, and the mosquitoes swarmed in,

stinging Nekhludoff. Just  as he  finished his notes, he heard the lowing of cattle and the  creaking of  opening

gates from the village, and the voices of the  peasants  gathering together for the meeting. He told the foreman

not to call  the peasants up to the office, as he meant to go into  the village  himself and meet the men where

they would assemble.  Having hurriedly  drank a cup of tea offered him by the foreman,  Nekhludoff went to

the  village. 

CHAPTER VII. THE DISINHERITED.

From the crowd assembled in front of the house of the village  elder came the sound of voices; but as soon as

Nekhludoff came up  the  talking ceased, and all the peasants took off their caps,  just as  those in Kousminski

had done. The peasants here were of a  much poorer  class than those in Kousminski. The men wore shoes

made of bark and  homespun shirts and coats. Some had come  straight from their work in  their shirts and with

bare feet. 

Nekhludoff made an effort, and began his speech by telling the  peasants of his intention to give up his land to

them altogether.  The  peasants were silent, and the expression on their faces did  not  undergo any change. 


Resurrection

CHAPTER VII. THE DISINHERITED. 144



Top




Page No 149


"Because I hold," said Nekhludoff, "and believe that every one  has  a right to the use of the land." 

"That's certain. That's so, exactly," said several voices. 

Nekhludoff went on to say that the revenue from the land ought to  be divided among all, and that he would

therefore suggest that  they  should rent the land at a price fixed by themselves, the  rent to form  a communal

fund for their own use. Words of approval  and agreement  were still to be heard, but the serious faces of  the

peasants grew  still more serious, and the eyes that had been  fixed on the gentleman  dropped, as if they were

unwilling to put  him to shame by letting him  see that every one had understood his  trick, and that no one

would be  deceived by him. 

Nekhludoff spoke clearly, and the peasants were intelligent, but  they did not and could not understand him,

for the same reason  that  the foreman had so long been unable to understand him. 

They were fully convinced that it is natural for every man to  consider his own interest. The experience of

many generations had  proved to them that the landlords always considered their own  interest to the detriment

of the peasants. Therefore, if a  landlord  called them to a meeting and made them some kind of a  new offer, it

could evidently only be in order to swindle them  more cunningly than  before. 

"Well, then, what are you willing to rent the land at? asked  Nekhludoff. 

"How can we fix a price? We cannot do it. The land is yours, and  the power is in your hands," answered some

voices from among the  crowd. 

"Oh, not at all. You will yourselves have the use of the money  for  communal purposes." 

"We cannot do it; the commune is one thing, and this is another." 

"Don't you understand?" said the foreman, with a smile (he had  followed Nekhludoff to the meeting), "the

Prince is letting the  land  to you for money, and is giving you the money back to form a  capital  for the

commune." 

"We understand very well," said a cross, toothless old man,  without raising his eyes. "Something like a bank;

we should have  to  pay at a fixed time. We do not wish it; it is hard enough as  it is,  and that would ruin us

completely." 

"That's no go. We prefer to go on the old way," began several  dissatisfied, and even rude, voices. 

The refusals grew very vehement when Nekhludoff mentioned that he  would draw up an agreement which

would have to be signed by him  and  by them. 

"Why sign? We shall go on working as we have done hitherto. What  is all this for? We are ignorant men." 

"We can't agree, because this sort of thing is not what we have  been used to. As it was, so let it continue to

be. Only the seeds  we  should like to withdraw." 

This meant that under the present arrangement the seeds had to be  provided by the peasants, and they wanted

the landlord to provide  them. 

"Then am I to understand that you refuse to accept the land?"  Nekhludoff asked, addressing a middleaged,

barefooted peasant,  with  a tattered coat, and a bright look on his face, who was  holding his  worn cap with his


Resurrection

CHAPTER VII. THE DISINHERITED. 145



Top




Page No 150


left hand, in a peculiarly straight  position, in the  same way soldiers hold theirs when commanded to  take

them off. 

"Just so," said this peasant, who had evidently not yet rid  himself of the military hypnotism he had been

subjected to while  serving his time. 

"It means that you have sufficient land," said Nekhludoff. 

"No, sir, we have not," said the exsoldier, with an artificially  pleased look, carefully holding his tattered cap

in front of him,  as  if offering it to any one who liked to make use of it. 

"Well, anyhow, you'd better think over what I have said."  Nekhludoff spoke with surprise, and again repeated

his offer. 

"We have no need to think about it; as we have said, so it will  be," angrily muttered the morose, toothless old

man. 

"I shall remain here another day, and if you change your minds,  send to let me know." 

The peasants gave no answer. 

So Nekhludoff did not succeed in arriving at any result from this  interview. 

"If I might make a remark, Prince," said the foreman, when they  got home, "you will never come to any

agreement with them; they  are  so obstinate. At a meeting these people just stick in one  place, and  there is no

moving them. It is because they are  frightened of  everything. Why, these very peasantssay that

whitehaired one, or  the dark one, who were refusing, are  intelligent peasants. When one of  them comes to

the office and  one makes him sit down to cup of tea it's  like in the Palace of  Wisdomhe is quite

diplomatist," said the  foreman, smiling; "he  will consider everything rightly. At a meeting  it's a different

manhe keeps repeating one and the same . . ." 

"Well, could not some of the more intelligent men he asked to  come  here?" said Nekhludoff. "I would

carefully explain it to  them." 

"That can he done," said the smiling foreman. 

"Well, then, would you mind calling them here tomorrow?" 

"Oh, certainly I will," said the foreman, and smiled still more  joyfully. "I shall call them tomorrow." 

"Just hear him; he's not artful, not he," said a blackhaired  peasant, with an unkempt beard, as he sat jolting

from side to  side  on a wellfed mare, addressing an old man in a torn coat who  rode by  his side. The two men

were driving a herd of the  peasants' horses to  graze in the night, alongside the highroad  and secretly, in the

landlord's forest. 

"Give you the land for nothingyou need only signhave they not  done the likes of us often enough? No,

my friend, none of your  humbug. Nowadays we have a little sense," he added, and began  shouting at a colt

that had strayed. 

He stopped his horse and looked round, but the colt had not  remained behind; it had gone into the meadow by

the roadside.  "Bother  that son of a Turk; he's taken to getting into the  landowner's  meadows," said the dark


Resurrection

CHAPTER VII. THE DISINHERITED. 146



Top




Page No 151


peasant with the unkempt  beard, hearing the  cracking of the sorrel stalks that the  neighing colt was galloping

over as he came running back from the  scented meadow. 

"Do you hear the cracking? We'll have to send the women folk to  weed the meadow when there's a holiday,"

said the thin peasant  with  the torn coat, "or else we'll blunt our scythes." 

"Sign," he says. The unkempt man continued giving his opinion of  the landlord's speech. "'Sign,' indeed, and

let him swallow you  up." 

"That's certain," answered the old man. And then they were  silent,  and the tramping of the horses' feet along

the highroad  was the only  sound to be heard. 

CHAPTER VIII. GOD'S PEACE IN THE HEART.

When Nekhludoff returned he found that the office had been  arranged as a bedroom for him. A high

bedstead, with a feather  bed  and two large pillows, had been placed in the room. The bed  was  covered with a

dark red doublebedded silk quilt, which was  elaborately  and finely quilted, and very stiff. It evidently

belonged to the  trousseau of the foreman's wife. The foreman  offered Nekhludoff the  remains of the dinner,

which the latter  refused, and, excusing himself  for the poorness of the fare and  the accommodation, he left

Nekhludoff  alone. 

The peasants' refusal did not at all bother Nekhludoff. On the  contrary, though at Kousminski his offer had

been accepted and he  had  even been thanked for it, and here he was met with suspicion  and even  enmity, he

felt contented and joyful. 

It was close and dirty in the office. Nekhludoff went out into  the  yard, and was going into the garden, but he

remembered: that  night,  the window of the maidservant's room, the side porch, and  he felt  uncomfortable,

and did not like to pass the spot  desecrated by guilty  memories. He sat down on the doorstep, and  breathing

in the warm air,  balmy with the strong scent of fresh  birch leaves, he sat for a long  time looking into the dark

garden  and listening to the mill, the  nightingales, and some other bird  that whistled monotonously in the  bush

close by. The light  disappeared from the foreman's window; in the  cast, behind the  barn, appeared the light of

the rising moon, and  sheet lightning  began to light up the dilapidated house, and the  blooming,  overgrown

garden more and more frequently. It began to  thunder  in the distance, and a black cloud spread over

onethird of  the  sky. The nightingales and the other birds were silent. Above the  murmur of the water from

the mill came the cackling of geese, and  then in the village and in the foreman's yard the first cocks  began  to

crow earlier than usual, as they do on warm, thundery  nights. There  is a saying that if the cocks crow early

the night  will be a merry  one. For Nekhludoff the night was more than  merry; it was a happy,  joyful night.

Imagination renewed the  impressions of that happy summer  which he had spent here as an  innocent lad, and

he felt himself as he  had been not only at that  but at all the best moments of his life. He  not only remembered

but felt as he had felt when, at the age of 14, he  prayed that  God would show him the truth; or when as a child

he had  wept on  his mother's lap, when parting from her, and promising to be  always good, and never give her

pain; he felt as he did when he  and  Nikolenka Irtenieff resolved always to support each other in  living a  good

life and to try to make everybody happy. 

He remembered how he had been tempted in Kousminski, so that he  had begun to regret the house and the

forest and the farm and the  land, and he asked himself if he regretted them now, and it even  seemed strange to

think that he could regret them. He remembered  all  he had seen today; the woman with the children, and

without  her  husband, who was in prison for having cut down trees in his  (Nekhludoff's) forest, and the

terrible Matrona, who considered,  or  at least talked as if she considered, that women of her  position must  give

themselves to the gentlefolk; he remembered  her relation to the  babies, the way in which they were taken to


Resurrection

CHAPTER VIII. GOD'S PEACE IN THE HEART. 147



Top




Page No 152


the Foundlings' Hospital,  and the unfortunate, smiling, wizened  baby with the patchwork cap,  dying of

starvation. And then he  suddenly remembered the prison, the  shaved heads, the cells, the  disgusting smells,

the chains, and, by  the side of it all, the  madly lavish city lift of the rich, himself  included. 

The bright moon, now almost full, rose above the barn. Dark  shadows fell across the yard, and the iron roof

of the ruined  house  shone bright. As if unwilling to waste this light, the  nightingales  again began their trills. 

Nekhludoff called to mind how he had begun to consider his life  in  the garden of Kousminski when deciding

what he was going to  do, and  remembered how confused he had become, how he could not  arrive at any

decision, how many difficulties each question had  presented. He asked  himself these questions now, and was

surprised how simple it all was.  It was simple because he was not  thinking now of what would be the  results

for himself, but only  thought of what he had to do. And,  strange to say, what he had to  do for himself he

could not decide, but  what he had to do for  others he knew without any doubt. He had no  doubt that he must

not leave Katusha, but go on helping her. He had no  doubt that he  must study, investigate, clear up,

understand all this  business  concerning judgment and punishment, which he felt he saw  differently to other

people. What would result from it all he did  not  know, but he knew for certain that he must do it. And this

firm  assurance gave him joy. 

The black cloud had spread all over the sky; the lightning  flashed  vividly across the yard and the old house

with its  tumbledown  porches, the thunder growled overhead. All the birds  were silent, but  the leaves rustled

and the wind reached the step  where Nekhludoff  stood and played with his hair. One drop came  down, then

another; then  they came drumming on the dock leaves  and on the iron of the roof, and  all the air was filled by

a  bright flash, and before Nekhludoff could  count three a fearful  crash sounded over head and spread pealing

all  over the sky. 

Nekhludoff went in. 

"Yes, yes," he thought. "The work that our life accomplishes, the  whole of this work, the meaning of it is not,

nor can be,  intelligible to me. What were my aunts for? Why did Nikolenka  Irtenieff die? Why am I living?

What was Katusha for? And my  madness?  Why that war? Why my subsequent lawless life? To  understand it,

to  understand the whole of the Master's will is  not in my power. But to  do His will, that is written down in my

conscience, is in my power;  that I know for certain. And when I  am fulfilling it I have sureness  and peace." 

The rain came down in torrents and rushed from the roof into a  tub  beneath; the lightning lit up the house and

yard less  frequently.  Nekhludoff went into his room, undressed, and lay  down, not without  fear of the bugs,

whose presence the dirty,  torn wallpapers made him  suspect. 

"Yes, to feel one's self not the master but a servant," he  thought, and rejoiced at the thought. His fears were

not vain.  Hardly  had he put out his candle when the vermin attacked and  stung him. "To  give up the land and

go to Siberia. Fleas, bugs,  dirt! Ah, well; if it  must be borne, I shall bear it." But, in  spite of the best of

intentions, he could not bear it, and sat  down by the open window and  gazed with admiration at the  retreating

clouds and the reappearing  moon. 

CHAPTER IX. THE LAND SETTLEMENT.

It was morning before Nekhludoff could fall asleep, and therefore  he woke up late. At noon seven men,

chosen from among the  peasants at  the foreman's invitation, came into the orchard,  where the foreman had

arranged a table and benches by digging  posts into the ground, and  fixing boards on the top, under the  apple

trees. It took some time  before the peasants could be  persuaded to put on their caps and to sit  down on the

benches.  Especially firm was the exsoldier, who today  had bark shoes on.  He stood erect, holding his cap


Resurrection

CHAPTER IX. THE LAND SETTLEMENT. 148



Top




Page No 153


as they do at  funerals, according  to military regulation. When one of them, a  respectablelooking,

broadshouldered old man, with a curly, grizzly  beard like that  of Michael Angelo's "Moses," and grey hair

that curled  round the  brown, bald forehead, put on his big cap, and, wrapping his  coat  round him, got in

behind the table and sat down, the rest  followed his example. When all had taken their places Nekhludoff  sat

down opposite them, and leaning on the table over the paper  on which  he had drawn up his project, he began

explaining it. 

Whether it was that there were fewer present, or that he was  occupied with the business in hand and not with

himself, anyhow,  this  time Nekhludoff felt no confusion. He involuntarily  addressed the  broadshouldered

old man with white ringlets in his  grizzly beard,  expecting approbation or objections from him. But

Nekhludoff's  conjecture was wrong. The respectablelooking old  patriarch, though he  nodded his handsome

head approvingly or  shook it, and frowned when the  others raised an objection,  evidently understood with

great  difficulty, and only when the  others repeated what Nekhludoff had said  in their own words. A  little,

almost beardless old fellow, blind in  one eye, who sat by  the side of the patriarch, and had a patched  nankeen

coat and old  boots on, and, as Nekhludoff found out later, was  an  ovenbuilder, understood much better. This

man moved his brows  quickly, attending to Nekhludoff's words with an effort, and at  once  repeated them in

his own way. An old, thickset man with a  white beard  and intelligent eyes understood as quickly, and took

every opportunity  to put in an ironical joke, clearly wishing to  show off. The  exsoldier seemed also to

understand matters, but  got mixed, being  used to senseless soldiers' talk. A tall man  with a small beard, a  long

nose, and a bass voice, who wore  clean, homemade clothes and new  barkplaited shoes, seemed to be  the

one most seriously interested.  This man spoke only when there  was need of it. The two other old men,  the

same toothless one who  had shouted a distinct refusal at the  meeting the day before to  every proposal of

Nekhludoff's, and a tall,  white lame old man  with a kind face, his thin legs tightly wrapped  round with strips

of linen, said little, though they listened  attentively. First of  all Nekhludoff explained his views in regard to

personal property  in land. "The land, according to my idea, can  neither he bought  nor sold, because if it could

be, he who has got the  money could  buy it all, and exact anything he liked for the use of the  land  from those

who have none." 

"That's true," said the longnosed man, in a deep bass. 

"Just so," said the exsoldier. 

"A woman gathers a little grass for her cow; she's caught and  imprisoned," said the whitebearded old man. 

"Our own land is five versts away, and as to renting any it's  impossible; the price is raised so high that it

won't pay," added  the  cross, toothless old man. "They twist us into ropes, worse  than during  serfdom." 

"I think as you do, and I count it a sin to possess land, so I  wish to give it away," said Nekhludoff. 

"Well, that's a good thing," said the old man, with curls like  Angelo's "Moses," evidently thinking that

Nekhludoff meant to let  the  land. 

"I have come here because I no longer wish to possess any land,  and now we must consider the best way of

dividing it." 

"Just give it to the peasants, that's all," said the cross,  toothless old man. 

Nekhludoff was abashed for a moment, feeling a suspicion of his  not being honest in these words, but he

instantly recovered, and  made  use of the remark, in order to express what was in his mind,  in reply. 


Resurrection

CHAPTER IX. THE LAND SETTLEMENT. 149



Top




Page No 154


"I should be glad to give it them," he said, "but to whom, and  how? To which of the peasants? Why, to your

commune, and not to  that  of Deminsk." (That was the name of a neighbouring village  with very  little land.)

All were silent. Then the exsoldier  said, "Just so." 

"Now, then, tell me how would you divide the land among the  peasants if you had to do it?" said Nekhludoff. 

"We should divide it up equally, so much for every man," said the  ovenbuilder, quickly raising and lowering

his brows. 

"How else? Of course, so much per man," said the good natured  lame  man with the white strips of linen

round his legs. 

Every one confirmed this statement, considering it satisfactory. 

"So much per man? Then are the servants attached to the house  also  to have a share?" Nekhludoff asked. 

"Oh, no," said the exsoldier, trying to appear bold and merry.  But the tall, reasonable man would not agree

with him. 

"If one is to divide, all must share alike," he said, in his deep  bass, after a little consideration. 

"It can't be done," said Nekhludoff, who had already prepared his  reply. "If all are to share alike, then those

who do not work  themselvesdo not ploughwill sell their shares to the rich.  The  rich will again get at the

land. Those who live by working  the land  will multiply, and land will again be scarce. Then the  rich will

again  get those who need land into their power." 

"Just so," quickly said the exsoldier. 

"Forbid to sell the land; let only him who ploughs it have it,"  angrily interrupted the ovenbuilder. 

To this Nekhludoff replied that it was impossible to know who was  ploughing for himself and who for

another. 

The tall, reasonable man proposed that an arrangement be made so  that they should all plough communally,

and those who ploughed  should  get the produce and those who did not should get nothing. 

To this communistic project Nekhludoff had also an answer ready.  He said that for such an arrangement it

would be necessary that  all  should have ploughs, and that all the horses should be alike,  so that  none should

be left behind, and that ploughs and horses  and all the  implements would have to be communal property, and

that in order to  get that, all the people would have to agree. 

"Our people could not be made to agree in a lifetime," said the  cross old man. 

"We should have regular fights," said the whitebearded old man  with the laughing eyes. "So that the thing is

not as simple as it  looks," said Nekhludoff, "and this is a thing not only we but  many  have been considering.

There is an American, Henry George.  This is  what he has thought out, and I agree with him." 

"Why, you are the master, and you give it as you like. What's it  to you? The power is yours," said the cross

old man. 

This confused Nekhludoff, but he was pleased to see that not he  alone was dissatisfied with this interruption. 


Resurrection

CHAPTER IX. THE LAND SETTLEMENT. 150



Top




Page No 155


You wait a bit, Uncle Simon; let him tell us about it," said the  reasonable man, in his imposing bass. 

This emboldened Nekhludoff, and he began to explain Henry  George's  singletax system "The earth is no

man's; it is God's,"  he began. 

"Just so; that it is," several voices replied. 

"The land is common to all. All have the same right to it, but  there is good land and bad land, and every one

would like to take  the  good land. How is one to do in order to get it justly  divided? In this  way: he that will

use the good land must pay  those who have got no  land the value of the land he uses,"  Nekhludoff went on,

answering his  own question. "As it would be  difficult to say who should pay whom,  and money is needed for

communal use, it should be arranged that he  who uses the good  land should pay the amount of the value of

his land  to the  commune for its needs. Then every one would share equally. If  you  want to use land pay for

itmore for the good, less for the bad  land. If you do not wish to use land, don't pay anything, and  those

who use the land will pay the taxes and the communal  expenses for  you." 

"Well, he had a head, this George," said the ovenbuilder, moving  his brows. "He who has good land must

pay more." 

"If only the payment is according to our strength," said the tall  man with the bass voice, evidently foreseeing

how the matter  would  end. 

"The payment should be not too high and not too low. If it is too  high it will not get paid, and there will be a

loss; and if it is  too  low it will be bought and sold. There would be a trading in  land. This  is what I wished to

arrange among you here." 

"That is just, that is right; yes, that would do," said the  peasants. 

"He has a head, this George," said the broadshouldered old man  with the curls. "See what he has invented." 

"Well, then, how would it be if I wished to take some land?"  asked  the smiling foreman. 

"If there is an allotment to spare, take it and work it," said  Nekhludoff. 

"What do you want it for? You have sufficient as it is," said the  old man with the laughing eyes. 

With this the conference ended. 

Nekhludoff repeated his offer, and advised the men to talk it  over  with the rest of the commune and to return

with the answer. 

The peasants said they would talk it over and bring an answer,  and  left in a state of excitement. Their loud

talk was audible as  they  went along the road, and up to late in the night the sound  of voices  came along the

river from the village. 

The next day the peasants did not go to work, but spent it in  considering the landlord's offer. The commune

was divided into  two  partiesone which regarded the offer as a profitable one to  themselves and saw no

danger in agreeing with it, and another  which  suspected and feared the offer it did not understand. On  the

third  day, however, all agreed, and some were sent to  Nekhludoff to accept  his offer. They were influenced in

their  decision by the explanation  some of the old men gave of the  landlord's conduct, which did away  with all

fear of deceit. They  thought the gentleman had begun to  consider his soul, and was  acting as he did for its


Resurrection

CHAPTER IX. THE LAND SETTLEMENT. 151



Top




Page No 156


salvation. The  alms which Nekhludoff had  given away while in Panovo made his  explanation seem likely.

The  fact that Nekhludoff had never before  been face to face with such  great poverty and so bare a life as the

peasants had come to in  this place, and was so appalled by it, made  him give away money  in charity, though

he knew that this was not  reasonable. He could  not help giving the money, of which he now had a  great deal,

having received a large sum for the forest he had sold the  year  before, and also the hand money for the

implements and stock in  Kousminski. As soon as it was known that the master was giving  money  in charity,

crowds of people, chiefly women, began to come  to ask him  for help. He did not in the least know how to

deal  with them, how to  decide, how much, and whom to give to. He felt  that to refuse to give  money, of

which he had a great deal, to  poor people was impossible,  yet to give casually to those who  asked was not

wise. The last day he  spent in Panovo, Nekhludoff  looked over the things left in his aunts'  house, and in the

bottom drawer of the mahogany wardrobe, with the  brass lions'  heads with rings through them, he found

many letters, and  amongst  them a photograph of a group, consisting of his aunts, Sophia  Ivanovna and Mary

Ivanovna, a student, and Katusha. Of all the  things  in the house he took only the letters and the photograph.

The rest he  left to the miller who, at the smiling foreman's  recommendation, had  bought the house and all it

contained, to be  taken down and carried  away, at onetenth of the real value. 

Recalling the feeling of regret at the loss of his property which  he had felt in Kousminski, Nekhludoff was

surprised how he could  have  felt this regret. Now he felt nothing but unceasing joy at  the  deliverance, and a

sensation of newness something like that  which a  traveller must experience when discovering new countries. 

CHAPTER X. NEKHLUDOFF RETURNS TO TOWN.

The town struck Nekhludoff in a new and peculiar light on his  return. He came back in the evening, when the

gas was lit, and  drove  from the railway station to his house, where the rooms  still smelt of  naphthaline.

Agraphena Petrovna and Corney were  both feeling tired and  dissatisfied, and had even had a quarrel  over

those things that seemed  made only to be aired and packed  away. Nekhludoff's room was empty,  but not in

order, and the way  to it was blocked up with boxes, so that  his arrival evidently  hindered the business which,

owing to a curious  kind of inertia,  was going on in this house. The evident folly of  these  proceedings, in

which he had once taken part, was so distasteful  to Nekhludoff after the impressions the misery of the life of

the  peasants had made on him, that he decided to go to a hotel the  next  day, leaving Agraphena Petrovna to

put away the things as  she thought  fit until his sister should come and finally dispose  of everything in  the

house. 

Nekhludoff left home early and chose a couple of rooms in a very  modest and not particularly clean

lodginghouse within easy reach  of  the prison, and, having given orders that some of his things  should be

sent there, he went to see the advocate. It was cold  out of doors.  After some rainy and stormy weather it had

turned  out cold, as it  often does in spring. It was so cold that  Nekhludoff felt quite chilly  in his light overcoat,

and walked  fast hoping to get warmer. His mind  was filled with thoughts of  the peasants, the women,

children, old  men, and all the poverty  and weariness which he seemed to have seen  for the first time,

especially the smiling, oldfaced infant writhing  with his  calfless little legs, and he could not help contrasting

what  was  going on in the town. Passing by the butchers', fishmongers', and  clothiers' shops, he was struck, as

if he saw them for the first  time, by the appearance of the clean, wellfed shopkeepers, like  whom  you could

not find one peasant in the country. These men  were  apparently convinced that the pains they took to deceive

the  people  who did not know much about their goods was not a useless  but rather  an important business. The

coachmen with their broad  hips and rows of  buttons down their sides, and the doorkeepers  with gold cords

on  their caps, the servantgirls with their  aprons and curly fringes, and  especially the smart isvostchiks  with

the nape of their necks clean  shaved, as they sat lolling  back in their traps, and examined the  passersby with

dissolute  and contemptuous air, looked well fed. In  all these people  Nekhludoff could not now help seeing

some of these  very peasants  who had been driven into the town by lack of land. Some  of the  peasants driven

to the town had found means of profiting by the  conditions of town life and had become like the gentlefolk


Resurrection

CHAPTER X. NEKHLUDOFF RETURNS TO TOWN. 152



Top




Page No 157


and  were  pleased with their position; others were in a worse position  than they  had been in the country and

were more to be pitied than  the country  people. 

Such seemed the bootmakers Nekhludoff saw in the cellar, the  pale,  dishevelled washerwomen with their

thin, bare, arms ironing  at an open  window, out of which streamed soapy steam; such the  two housepainters

with their aprons, stockingless feet, all  bespattered and smeared with  paint, whom Nekhludoff mettheir

weak, brown arms bared to above the  elbowscarrying a pailful of  paint, and quarrelling with each other.

Their faces looked  haggard and cross. The dark faces of the carters  jolting along in  their carts bore the same

expression, and so did the  faces of the  tattered men and women who stood begging at the street  corners.  The

same kind of faces were to be seen at the open, windows  of  the eatinghouses which Nekhludoff passed. By

the dirty tables on  which stood tea things and bottles, and between which waiters  dressed  in white shirts were

rushing hither and thither, sat  shouting and  singing red, perspiring men with stupefied faces.  One sat by the

window with lifted brows and pouting lips and  fixed eyes as if trying  to remember something. 

"And why are they all gathered here?" Nekhludoff thought,  breathing in together with the dust which the cold

wind blew  towards  him the air filled with the smell of rank oil and fresh  paint. 

In one street he met a row of carts loaded with something made of  iron, that rattled so on the uneven

pavement that it made his  ears  and head ache. He started walking still faster in order to  pass the  row of carts,

when he heard himself called by name. He  stopped and saw  an officer with sharp pointed moustaches and

shining face who sat in  the trap of a swell isvostchik and waved  his hand in a friendly  manner, his smile

disclosing unusually  long, white teeth. 

"Nekhludoff! Can it be you?" 

Nekhludoff's first feeling was one of pleasure. "Ah, Schonbock!"  he exclaimed joyfully; but he knew the next

moment that there was  nothing to be joyful about. 

This was that Schonbock who had been in the house of Nekhludoff's  aunts that day, and whom Nekhludoff

had quite lost out of sight,  but  about whom he had heard that in spite of his debts he had  somehow  managed

to remain in the cavalry, and by some means or  other still  kept his place among the rich. His gay, contented

appearance  corroborated this report. 

"What a good thing that I have caught you. There is no one in  town. Ah, old fellow; you have grown old," he

said, getting out  of  the trap and moving his shoulders about. "I only knew you by  your  walk. Look here, we

must dine together. Is there any place  where they  feed one decently?" 

"I don't think I can spare the time," Nekhludoff answered,  thinking only of how he could best get rid of his

companion  without  hurting him. 

"And what has brought you here?" he asked. 

"Business, old fellow. Guardianship business. I am a guardian  now.  I am managing Samanoff's affairsthe

millionaire, you know.  He has  softening of the brain, and he's got fiftyfour thousand  desiatins of  land," he

said, with peculiar pride, as if he had  himself made all  these desiatins. "The affairs were terribly  neglected.

All the land  was let to the peasants. They did not pay  anything. There were more  than eighty thousand

roubles debts. I  changed it all in one year, and  have got 70 per cent. more out of  it. What do you think of

that?" he  asked proudly. 

Nekhludoff remembered having heard that this Schonbock, just  because, he had spent all he had, had attained

by some special  influence the post of guardian to a rich old man who was  squandering  his propertyand was


Resurrection

CHAPTER X. NEKHLUDOFF RETURNS TO TOWN. 153



Top




Page No 158


now evidently living by this  guardianship. 

"How am I to get rid of him without offending him?" thought  Nekhludoff, looking at this full, shiny face with

the stiffened  moustache and listening to his friendly, goodhumoured chatter  about  where one gets fed best,

and his bragging about his doings  as a  guardian. 

"Well, then, where do we dine?" 

"Really, I have no time to spare," said Nekhludoff, glancing at  his watch. 

"Then, look here. Tonight, at the raceswill you be there?" 

"No, I shall not be there." 

"Do come. I have none of my own now, but I back Grisha's horses.  You remember; he has a fine stud. You'll

come, won't you? And  we'll  have some supper together." 

"No, I cannot have supper with you either," said Nekhludoff with  a  smile. 

"Well, that's too bad! And where are you off to now? Shall I give  you a lift?" 

"I am going to see an advocate, close to here round the corner." 

"Oh, yes, of course. You have got something to do with the  prisonshave turned into a prisoners' mediator, I

hear," said  Schonbock, laughing. "The Korchagins told me. They have left town  already. What does it all

mean? Tell me." 

"Yes, yes, it is quite true," Nekhludoff answered; "but I cannot  tell you about it in the street." 

"Of course; you always were a crank. But you will come to the  races?" 

"No. I neither can nor wish to come. Please do not be angry with  me." 

"Angry? Dear me, no. Where do you live?" And suddenly his face  became serious, his eyes fixed, and he

drew up his brows. He  seemed  to be trying to remember something, and Nekhludoff noticed  the same  dull

expression as that of the man with the raised brows  and pouting  lips whom he had seen at the window of the

eatinghouse. 

"How cold it is! Is it not? Have you got the parcels?" said  Schonbock, turning to the isvostchik. 

"All right. Goodbye. I am very glad indeed to have met you," and  warmly pressing Nekhludoff's hand, he

jumped into the trap and  waved  his whitegloved hand in front of his shiny face, with his  usual  smile,

showing his exceptionally white teeth. 

"Can I have also been like that?" Nekhludoff thought, as he  continued his way to the advocate's. "Yes, I

wished to be like  that,  though I was not quite like it. And I thought of living my  life in  that way." 

CHAPTER XI. AN ADVOCATE'S VIEWS ON JUDGES AND

PROSECUTORS.


Resurrection

CHAPTER XI. AN ADVOCATE'S VIEWS ON JUDGES AND PROSECUTORS. 154



Top




Page No 159


Nekhludoff was admitted by the advocate before his turn. The  advocate at once commenced to talk about the

Menshoffs' case,  which  he had read with indignation at the inconsistency of the  accusation. 

"This case is perfectly revolting," he said; "it is very likely  that the owner himself set fire to the building in

order to get  the  insurance money, and the chief thing is that there is no  evidence to  prove the Menshoffs'

guilt. There are no proofs  whatever. It is all  owing to the special zeal of the examining  magistrate and the

carelessness of the prosecutor. If they are  tried here, and not in a  provincial court, I guarantee that they  will

be acquitted, and I shall  charge nothing. Now then, the next  case, that of Theodosia Birukoff.  The appeal to

the Emperor is  written. If you go to Petersburg, you'd  better take it with you,  and hand it in yourself, with a

request of  your own, or else they  will only make a few inquiries, and nothing  will come of it. You  must try

and get at some of the influential  members of the Appeal  Committee." 

"Well, is this all?" 

"No; here I have a letter . . . I see you have turned into a  pipea spout through which all the complaints of

the prison are  poured," said the advocate, with a smile. "It is too much; you'll  not  be able to manage it." 

"No, but this is a striking case," said Nekhludoff, and gave a  brief outline of the case of a peasant who began

to read the  Gospels  to the peasants in the village, and to discuss them with  his friends.  The priests regarded

this as a crime and informed  the authorities. The  magistrate examined him and the public  prosecutor drew up

an act of  indictment, and the law courts  committed him for trial. 

"This is really too terrible," Nekhludoff said. "Can it be true?" 

"What are you surprised at?" 

"Why, everything. I can understand the policeofficer, who simply  obeys orders, but the prosecutor drawing

up an act of that kind.  An  educated man . . ." 

"That is where the mistake lies, that we are in the habit of  considering that the prosecutors and the judges in

general are  some  kind of liberal persons. There was a time when they were  such, but now  it is quite different.

They are just officials,  only troubled about  payday. They receive their salaries and want  them increased, and

there their principles end. They will accuse,  judge, and sentence any  one you like." 

"Yes; but do laws really exist that can condemn a man to Siberia  for reading the Bible with his friends?" 

"Not only to be exiled to the less remote parts of Siberia, but  even to the mines, if you can only prove that

reading the Bible  they  took the liberty of explaining it to others not according to  orders,  and in this way

condemned the explanations given by the  Church.  Blaming the Greek orthodox religion in the presence of  the

common  people means, according to Statute . . . the mines." 

"Impossible!" 

"I assure you it is so. I always tell these gentlemen, the  judges," the advocate continued, "that I cannot look at

them  without  gratitude, because if I am not in prison, and you, and  all of us, it  is only owing to their kindness.

To deprive us of  our privileges, and  send us all to the less remote parts of  Siberia, would be an easy  thing for

them." 

"Well, if it is so, and if everything depends on the Procureur  and  others who can, at will, either enforce the

laws or not, what  are the  trials for?" 


Resurrection

CHAPTER XI. AN ADVOCATE'S VIEWS ON JUDGES AND PROSECUTORS. 155



Top




Page No 160


The advocate burst into a merry laugh. "You do put strange  questions. My dear sir, that is philosophy. Well,

we might have a  talk about that, too. Could you come on Saturday? You will meet  men  of science, literary

men, and artists at my house, and then  we might  discuss these general questions," said the advocate,

pronouncing the  words "general questions" with ironical pathos.  "You have met my wife?  Do come." 

"Thank you; I will try to," said Nekhludoff, and felt that he was  saying an untruth, and knew that if he tried to

do anything it  would  be to keep away froth the advocate's literary evening, and  the circle  of the men of

science, art, and literature. 

The laugh with which the advocate met Nekhludoff's remark that  trials could have no meaning if the judges

might enforce the laws  or  not, according to their notion, and the tone with which he  pronounced  the words

"philosophy" and "general questions" proved  to Nekhludoff  how very differently he and the advocate and,

probably, the advocate's  friends, looked at things; and he felt  that in spite of the distance  that now existed

between himself  and his former companions, Schonbock,  etc., the difference  between himself and the circle

of the advocate  and his friends  was still greater. 

CHAPTER XII. WHY THE PEASANTS FLOCK TO TOWN.

The prison was a long way off and it was getting late, so  Nekhludoff took an isvostchik. The isvostchik, a

middleaged man  with  an intelligent and kind face, turned round towards  Nekhludoff as they  were driving

along one of the streets and  pointed to a huge house that  was being built there. 

"Just see what a tremendous house they have begun to build," he  said, as if he was partly responsible for the

building of the  house  and proud of it. The house was really immense and was being  built in a  very original

style. The strong pine beams of the  scaffolding were  firmly fixed together with iron bands and a  plank wall

separated the  building from the street. 

On the boards of the scaffolding workmen, all bespattered with  plaster, moved hither and thither like ants.

Some were laying  bricks,  some hewing stones, some carrying up the heavy hods and  pails and  bringing them

down empty. A fat and finelydressed  gentlemanprobably  the architectstood by the scaffolding,

pointing upward and  explaining something to a contractor, a  peasant from the Vladimir  Government, who

was respectfully  listening to him. Empty carts were  coming out of the gate by  which the architect and the

contractor were  standing, and loaded  ones were going in. "And how sure they all  arethose that do the  work

as well as those that make them do  itthat it ought to be;  that while their wives at home, who are with  child,

are labouring  beyond their strength, and their children with  the patchwork  caps, doomed soon to the cold

grave, smile with  suffering and  contort their little legs, they must be building this  stupid and  useless palace

for some stupid and useless personone of  those  who spoil and rob them," Nekhludoff thought, while

looking at  the  house. 

"Yes, it is a stupid house," he said, uttering his thought out  aloud. 

"Why stupid?" replied the isvostchik, in an offended tone.  "Thanks  to it, the people get work; it's not stupid." 

"But the work is useless." 

"It can't be useless, or why should it be done?" said the  isvostchik. "The people get bread by it." 

Nekhludoff was silent, and it would have been difficult to talk  because of the clatter the wheels made. 

When they came nearer the prison, and the isvostchik turned off  the paved on to the macadamised road, it


Resurrection

CHAPTER XII. WHY THE PEASANTS FLOCK TO TOWN. 156



Top




Page No 161


became easier to talk,  and  he again turned to Nekhludoff. 

"And what a lot of these people are flocking to the town  nowadays;  it's awful," he said, turning round on the

box and  pointing to a party  of peasant workmen who were coming towards  them, carrying saws, axes,

sheepskins, coats, and bags strapped  to their shoulders. 

"More than in other years?" Nekhludoff asked. 

"By far. This year every place is crowded, so that it's just  terrible. The employers just fling the workmen

about like chaff.  Not  a job to be got." 

"Why is that?" 

"They've increased. There's no room for them." 

"Well, what if they have increased? Why do not they stay in the  village?" 

"There's nothing for them to do in the villageno land to be  had." 

Nekhludoff felt as one does when touching a sore place. It feels  as if the bruised part was always being hit;

yet it is only  because  the place is sore that the touch is felt. 

"Is it possible that the same thing is happening everywhere?" he  thought, and began questioning the

isvostchik about the quantity  of  land in his village, how much land the man himself had, and  why he had  left

the country. 

"We have a desiatin per man, sir," he said. "Our family have  three  men's shares of the land. My father and a

brother are at  home, and  manage the land, and another brother is serving in the  army. But  there's nothing to

manage. My brother has had thoughts  of coming to  Moscow, too." 

"And cannot land be rented? 

"How's one to rent it nowadays? The gentry, such as they were,  have squandered all theirs. Men of business

have got it all into  their own hands. One can't rent it from them. They farm it  themselves. We have a

Frenchman ruling in our place; he bought  the  estate from our former landlord, and won't let itand  there's an

end  of it." 

"Who's that Frenchman?" 

"Dufour is the Frenchman's name. Perhaps you've heard of him. He  makes wigs for the actors in the big

theatre; it is a good  business,  so he's prospering. He bought it from our lady, the  whole of the  estate, and now

he has us in his power; he just  rides on us as he  pleases. The Lord be thanked, he is a good man  himself; only

his wife,  a Russian, is such a brute thatGod have  mercy on us. She robs the  people. It's awful. Well, here's

the  prison. Am I to drive you to the  entrance? I'm afraid they'll not  let us do it, though." 

CHAPTER XIII. NURSE MASLOVA.

When he rang the bell at the front entrance Nekhludoff's heart  stood still with horror as he thought of the state

he might find  Maslova in today, and at the mystery that he felt to be in her  and  in the people that were

collected in the prison. He asked the  jailer  who opened the door for Maslova. After making the  necessary


Resurrection

CHAPTER XIII. NURSE MASLOVA. 157



Top




Page No 162


inquiry  the jailer informed him that she was in the  hospital. Nekhludoff went  there. A kindly old man, the

hospital  doorkeeper, let him in at once  and, after asking Nekhludoff whom  he wanted, directed him to the

children's ward. A young doctor  saturated with carbolic acid met  Nekhludoff in the passage and  asked him

severely what he wanted. This  doctor was always making  all sorts of concessions to the prisoners,  and was

therefore  continually coming into conflict with the prison  authorities and  even with the head doctor. Fearing

lest Nekhludoff  should demand  something unlawful, and wishing to show that he made no  exceptions for any

one, he pretended to be cross. "There are no  women  here; it is the children's ward," he said. 

"Yes, I know; but a prisoner has been removed here to be an  assistant nurse." 

"Yes, there are two such here. Then whom do you want?" 

"I am closely connected with one of them, named Maslova,"  Nekhludoff answered, "and should like to speak

to her. I am going  to  Petersburg to hand in an appeal to the Senate about her case  and  should like to give her

this. It is only a photo," Nekhludoff  said,  taking an envelope out of his pocket. 

"All right, you may do that," said the doctor, relenting, and  turning to an old woman with a white apron, he

told her to call  the  prisonerNurse Maslova. 

"Will you take a seat, or go into the waitingroom? 

"Thanks," said Nekhludoff, and profiting by the favourable change  in the manner of the doctor towards him

asked how they were  satisfied  with Maslova in the hospital. 

"Oh, she is all right. She works fairly well, if you the  conditions of her former life into account. But here she

is." 

The old nurse came in at one of the doors, followed by Maslova,  who wore a blue striped dress, a white

apron, a kerchief that  quite  covered her hair. When she saw Nekhludoff her face flushed,  and she  stopped as

if hesitating, then frowned, and with downcast  eyes went  quickly towards him along the strip of carpet in the

middle of the  passage. When she came up to Nekhludoff she did not  wish to give him  her hand, and then gave

it, growing redder  still. Nekhludoff had not  seen her since the day when she begged  forgiveness for having

been in  a passion, and he expected to find  her the same as she was then. But  today she quite different.  There

was something new in the expression  of her face, reserve  and shyness, and, as it seemed to him, animosity

towards him. He  told her what he had already said to the doctor, i.e.,  that he  was going to Petersburg, and he

handed her the envelope with  the  photograph which he had brought from Panovo. 

"I found this in Panovoit's an old photo; perhaps you would like  it. Take it." 

Lifting her dark eyebrows, she looked at him with surprise in her  squinting eyes, as if asking, "What is this

for?" took the photo  silently and put it in the bib of her apron 

"I saw your aunt there," said Nekhludoff. 

"Did you?" she said, indifferently. 

"Are you all right here?" Nekhludoff asked. 

"Oh, yes, it's all right," she said. 

"Not too difficult?" 


Resurrection

CHAPTER XIII. NURSE MASLOVA. 158



Top




Page No 163


"Oh, no. But I am not used to it yet." 

"I am glad, for your sake. Anyhow, it is better than there." 

"Than wherethere?" she asked, her face flushing again. 

"Therein the prison," Nekhludoff hurriedly answered. 

"Why better?" she asked. 

"I think the people are better. Here are none such as there must  be there." 

"There are many good ones there," she said. 

"I have been seeing about the Menshoffs, and hope they will be  liberated," said Nekhludoff. 

"God grant they may. Such a splendid old woman," she said, again  repeating her opinion of the old woman,

and slightly smiling. 

"I am going to Petersburg today. Your case will come on soon,  and  I hope the sentence will be repealed." 

"Whether it is repealed or not won't matter now," she said. 

"Why not now?" 

"So," she said, looking with a quick, questioning glance into his  eyes. 

Nekhludoff understood the word and the look to mean that she  wished to know whether he still kept firm to

his decision or had  accepted her refusal. 

"I do not know why it does not matter to you," he said. "It  certainly does not matter as far as I am concerned

whether you  are  acquitted or not. I am ready to do what I told you in any  case," he  said decidedly. 

She lifted her head and her black squinting eyes remained fixed  on  him and beyond him, and her face beamed

with joy. But the  words she  spoke were very different from what her eyes said. 

"You should not speak like that," she said. 

"I am saying it so that you should know." 

"Everything has been said about that, and there is no use  speaking," she said, with difficulty repressing a

smile. 

A sudden noise came from the hospital ward, and the sound of a  child crying. 

"I think they are calling me," she said, and looked round  uneasily. 

"Well, goodbye, then," he said. She pretended not to see his  extended hand, and, without taking it, turned

away and hastily  walked  along the strip of carpet, trying to hide the triumph she  felt. 


Resurrection

CHAPTER XIII. NURSE MASLOVA. 159



Top




Page No 164


"What is going on in her? What is she thinking? What does she  feel? Does she mean to prove me, or can she

really not forgive  me? Is  it that she cannot or that she will not express what she  feels and  thinks? Has she

softened or hardened?" he asked  himself, and could  find no answer. He only knew that she had  altered and

that an  important change was going on in her soul,  and this change united him  not only to her but also to Him

for  whose sake that change was being  wrought. And this union brought  on a state of joyful animation and

tenderness. 

When she returned to the ward, in which there stood eight small  beds, Maslova began, in obedience to the

nurse's order, to  arrange  one of the beds; and, bending over too far with the  sheet, she slipped  and nearly fell

down. 

A little convalescent boy with a bandaged neck, who was looking  at  her, laughed. Maslova could no longer

contain herself and  burst into  loud laughter, and such contagious laughter that  several of the  children also

burst out laughing, and one of the  sisters rebuked her  angrily. 

"What are you giggling at? Do you think you are where you used to  be? Go and fetch the food." Maslova

obeyed and went where she was  sent; but, catching the eye of the bandaged boy who was not  allowed  to

laugh, she again burst out laughing. 

Whenever she was alone Maslova again and again pulled the  photograph partly out of the envelope and

looked at it  admiringly;  but only in the evening when she was off duty and  alone in the bedroom  which she

shared with a nurse, did she take  it quite out of the  envelope and gaze long at the faded yellow  photograph,

caressing with,  her eyes every detail of faces and  clothing, the steps of the veranda,  and the bushes which

served  as a background to his and hers and his  aunts' faces, and could  not cease from admiring especially

herselfher pretty young face  with the curly hair round the forehead.  She was so absorbed that  she did not

hear her fellownurse come into  the room. 

"What is it that he's given you?" said the goodnatured, fat  nurse, stooping over the photograph. 

"Who's this? You?" 

"Who else?" said Maslova, looking into her companion's face with  a  smile. 

"And who's this?" 

"Himself." 

"And is this his mother?" 

"No, his aunt. Would you not have known me?" 

"Never. The whole face is altered. Why, it must be 10 years since  then." 

"Not years, but a lifetime," said Maslova. And suddenly her  animation went, her face grew gloomy, and a

deep line appeared  between her brows. 

"Why so? Your way of life must have been an easy one." 

"Easy, indeed," Maslova reiterated, closing her eyes and shaking  her head. "It is hell." 

"Why, what makes it so?" 


Resurrection

CHAPTER XIII. NURSE MASLOVA. 160



Top




Page No 165


"What makes it so! From eight till four in the morning, and every  night the same!" 

"Then why don't they give it up?" 

"They can't give it up if they want to. But what's the use of  talking?" Maslova said, jumping up and throwing

the photograph  into  the drawer of the table. And with difficulty repressing  angry tears,  she ran out into the

passage and slammed the door. 

While looking at the group she imagined herself such as she was  there and dreamt of her happiness then and

of the possibility of  happiness with him now. But her companion's words reminded her of  what she was now

and what she had been, and brought back all the  horrors of that life, which she had felt but dimly, and not

allowed  herself to realise. 

It was only now that the memory of all those terrible nights came  vividly back to her, especially one during

the carnival when she  was  expecting a student who had promised to buy her out. She  remembered  how

shewearing her low necked silk dress stained  with wine, a red  bow in her untidy hair, wearied, weak, half

tipsy, having seen her  visitors off, sat down during an interval  in the dancing by the piano  beside the bony

pianiste with the  blotchy face, who played the  accompaniments to the violin, and  began complaining of her

hard fate;  and how this pianiste said  that she, too, was feeling how heavy her  position was and would  like to

change it; and how Clara suddenly came  up to them; and  how they all three decided to change their life. They

thought  that the night was over, and were about to go away, when  suddenly  the noise of tipsy voices was herd

in the anteroom. The  violinist played a tune and the pianiste began hammering the  first  figure of a quadrille

on the piano, to the tune of a most  merry  Russian song. A small, perspiring man, smelling of spirits,  with a

white tie and swallowtail coat, which he took off after  the first  figure, came up to her, hiccoughing, and

caught her up,  while another  fat man, with a beard, and also wearing a  dresscoat (they had come  straight

from a ball) caught Clara up,  and for a long time they  turned, danced, screamed, drank. . . .  And so it went on

for another  year, and another, and a third. How  could she help changing? And he  was the cause of it all. And,

suddenly, all her former bitterness  against him reawoke; she  wished to scold, to reproach him. She  regretted

having neglected  the opportunity of repeating to him once  more that she knew him,  and would not give in to

himwould not let  him make use of her  spiritually as he had done physically. 

And she longed for drink in order to stifle the feeling of pity  to  herself and the useless feeling of reproach to

him. And she  would have  broken her word if she had been inside the prison.  Here she could not  get any

spirits except by applying to the  medical assistant, and she  was afraid of him because he made up  to her, and

intimate relations  with men were disgusting to her  now. After sitting a while on a form  in the passage she

returned  to her little room, and without paying any  heed to her  companion's words, she wept for a long time

over her  wrecked  life. 

CHAPTER XIV. AN ARISTOCRATIC CIRCLE.

Nekhludoff had four matters to attend to in Petersburg. The first  was the appeal to the Senate in Maslova's

case; the second, to  hand  in Theodosia Birukoff's petition to the committee; the  third, to  comply with Vera

Doukhova's requestsi.e., try to get  her friend  Shoustova released from prison, and get permission for  a

mother to  visit her son in prison. Vera Doukhova had written to  him about this,  and he was going to the

Gendarmerie Office to  attend to these two  matters, which he counted as one. 

The fourth matter he meant to attend to was the case of some  sectarians who had been separated from their

families and exiled  to  the Caucasus because they read and discussed the Gospels. It  was not  so much to them

as to himself he had promised to do all  he could to  clear up this affair. 


Resurrection

CHAPTER XIV. AN ARISTOCRATIC CIRCLE. 161



Top




Page No 166


Since his last visit to Maslennikoff, and especially since he had  been in the country, Nekhludoff had not

exactly formed a  resolution  but felt with his whole nature a loathing for that  society in which he  had lived till

then, that society which so  carefully hides the  sufferings of millions in order to assure  ease and pleasure to a

small  number of people, that the people  belonging to this society do not and  cannot see these sufferings,  nor

the cruelty and wickedness of their  life. Nekhludoff could no  longer move in this society without feeling  ill at

ease and  reproaching himself. And yet all the ties of  relationship and  friendship, and his own habits, were

drawing him back  into this  society. Besides, that which alone interested him now, his  desire  to help Maslova

and the other sufferers, made it necessary to  ask  for help and service from persons belonging to that society,

persons whom he not only could not respect, but who often aroused  in  him indignation and a feeling of

contempt. 

When he came to Petersburg and stopped at his aunt'shis  mother's  sister, the Countess Tcharsky, wife of a

former  ministerNekhludoff  at once found himself in the very midst of  that aristocratic circle  which had

grown so foreign to him. This  was very unpleasant, but there  was no possibility of getting out  of it. To put up

at an hotel instead  of at his aunt's house would  have been to offend his aunt, and,  besides, his aunt had

important connections and might be extremely  useful in all these  matters he meant to attend to. 

"What is this I hear about you? All sorts of marvels," said the  Countess Katerina Ivanovna Tcharsky, as she

gave him his coffee  immediately after his arrival. "Vous posez pour un Howard.  Helping  criminals, going the

round of prisons, setting things  right." 

"Oh, no. I never thought of it." 

"Why not? It is a good thing, only there seems to be some  romantic  story connected with it. Let us hear all

about it." 

Nekhludoff told her the whole truth about his relations to  Maslova. 

"Yes, yes, I remember your poor mother telling me about it. That  was when you were staying with those old

women. I believe they  wished  to marry you to their ward (the Countess Katerina Ivanovna  had always

despised Nekhludoff's aunts on his father's side). So  it's she. Elle  est encore jolie?" 

Katerina Ivanovna was a strong, bright, energetic, talkative  woman  of 60. She was tall and very stout, and

had a decided black  moustache  on her lip. Nekhludoff was fond of her and had even as  a child been  infected

by her energy and mirth. 

"No, ma tante, that's at an end. I only wish to help her, because  she is innocently accused. "I am the cause of

it and the cause of  her  fate being what it is. I feel it my duty to do all I can for  her." 

"But what is this I have heard about your intention of marrying  her?" 

"Yes, it was my intention, but she does not wish it." 

Katerina Ivanovna looked at her nephew with raised brows and  drooping eyeballs, in silent amazement.

Suddenly her face  changed,  and with a look of pleasure she said: "Well, she is  wiser than you.  Dear me, you

are a fool. And you would have  married her? 

"Most certainly." 

"After her having been what she was?" 


Resurrection

CHAPTER XIV. AN ARISTOCRATIC CIRCLE. 162



Top




Page No 167


"All the more, since I was the cause of it." 

"Well, you are a simpleton," said his aunt, repressing a smile,  "a  terrible simpleton; but it is just because you

are such a  terrible  simpleton that I love you." She repeated the word,  evidently liking  it, as it seemed to

correctly convey to her mind  the idea of her  nephew's moral state. "Do you knowWhat a lucky  chance.

Aline has a  wonderful homethe Magdalene Home. I went  there once. They are  terribly disgusting. After

that I had to  pray continually. But Aline  is devoted to it, body and soul, so  we shall place her thereyours, I

mean." 

"But she is condemned to Siberia. I have come on purpose to  appeal  about it. This is one of my requests to

you." 

"Dear me, and where do you appeal to in this case?" 

"To the Senate." 

"Ah, the Senate! Yes, my dear Cousin Leo is in the Senate, but he  is in the heraldry department, and I don't

know any of the real  ones.  They are all some kind of GermansGay, Fay, Daytout  l'alphabet, or  else all

sorts of Ivanoffs, Simenoffs, Nikitines,  or else Ivanenkos,  Simonenkos, Nikitenkos, pour varier. Des gens  de

l'autre monde. Well,  it is all the same. I'll tell my husband,  he knows them. He knows all  sorts of people. I'll

tell him, but  you will have to explain, he never  understands me. Whatever I may  say, he always maintains he

does not  understand it. C'est un  parti pris, every one understands but only not  he." 

At this moment a footman with stockinged legs came in with a note  on a silver platter. 

"There now, from Aline herself. You'll have a chance of hearing  Kiesewetter." 

"Who is Kiesewetter?" 

"Kiesewetter? Come this evening, and you will find out who he is.  He speaks in such a way that the most

hardened criminals sink on  their knees and weep and repent." 

The Countess Katerina Ivanovna, however strange it may seem, and  however little it seemed in keeping with

the rest of her  character,  was a staunch adherent to that teaching which holds  that the essence  of Christianity

lies in the belief in  redemption. She went to meetings  where this teaching, then in  fashion, was being

preached, and  assembled the "faithful" in her  own house. Though this teaching  repudiated all ceremonies,

icons,  and sacraments, Katerina Ivanovna  had icons in every room, and  one on the wall above her bed, and

she  kept all that the Church  prescribed without noticing any contradiction  in that. 

"There now; if your Magdalene could hear him she would be  converted," said the Countess. "Do stay at home

tonight; you  will  hear him. He is a wonderful man." 

"It does not interest me, ma tante." 

"But I tell you that it is interesting, and you must come home.  Now you may go. What else do you want of

me? Videz votre sac." 

"The next is in the fortress." 

"In the fortress? I can give you a note for that to the Baron  Kriegsmuth. Cest un tres brave homme. Oh, but

you know him; he  was a  comrade of your father's. Il donne dans le spiritisme. But  that does  not matter, he is a


Resurrection

CHAPTER XIV. AN ARISTOCRATIC CIRCLE. 163



Top




Page No 168


good fellow. What do you want  there?" 

"I want to get leave for a mother to visit her son who is  imprisoned there. But I was told that this did not

depend on  Kriegsmuth but on Tcherviansky." 

"I do not like Tcherviansky, but he is Mariette's husband; we  might ask her. She will do it for me. Elle est tres

gentille." 

"I have also to petition for a woman who is imprisoned there  without knowing what for." 

"No fear; she knows well enough. They all know it very well, and  it serves them right, those shorthaired

[many advanced women wear  their hair short, like men] ones." 

"We do not know whether it serves them right or not. But they  suffer. You are a Christian and believe in the

Gospel teaching  and  yet you are so pitiless." 

"That has nothing to do with it. The Gospels are the Gospels, but  what is disgusting remains disgusting. It

would be worse if I  pretended to love Nihilists, especially shorthaired women  Nihilists,  when I cannot bear

them." 

"Why can you not bear them?" 

"You ask why, after the 1st of March?" [The Emperor Alexander II  was killed on the first of March, old

style.] 

"They did not all take part in it on the 1st of March." 

"Never mind; they should not meddle with what is no business of  theirs. It's not women's business." 

"Yet you consider that Mariette may take part in business." 

"Mariette? Mariette is Mariette, and these are goodness knows  what. Want to teach everybody." 

"Not to teach but simply to help the people." 

"One knows whom to help and whom not to help without them." 

"But the peasants are in great need. I have just returned from  the  country. Is it necessary, that the peasants

should work to  the very  limits of their strength and never have sufficient to  eat while we are  living in the

greatest luxury?" said Nekhludoff,  involuntarily led on  by his aunt's good nature into telling her  what he was

in his  thoughts. 

"What do you want, then? That I should work and not eat  anything?" 

"No, I do not wish you not to eat. I only wish that we should all  work and all eat." He could not help smiling

as he said it. 

Again raising her brow and drooping her eyeballs his aunt look at  him curiously. "Mon cher vous finirez

mal," she said. 


Resurrection

CHAPTER XIV. AN ARISTOCRATIC CIRCLE. 164



Top




Page No 169


Just then the general, and former minister, Countess Tcharsky's  husband, a tall, broadshouldered man, came

into the room. 

"Ah, Dmitri, how d'you do?" he said, turning his freshlyshaved  cheek to Nekhludoff to be kissed. "When

did you get here?" And he  silently kissed his wife on the forehead. 

"Non il est impayable," the Countess said, turning to her  husband.  "He wants me to go and wash clothes and

live on  potatoes. He is an  awful fool, but all the same do what he is  going to ask of you. A  terrible

simpleton," she added. "Have you  heard? Kamenskaya is in such  despair that they fear for her  life," she said

to her husband. "You  should go and call there." 

"Yes; it is dreadful," said her husband. 

"Go along, then, and talk to him. I must write some letters." 

Hardly had Nekhludoff stepped into the room next the drawingroom  than she called him back. 

"Shall I write to Mariette, then?" 

"Please, ma tante." 

"I shall leave a blank for what you want to say about the  shorthaired one, and she will give her husband his

orders, and  he'll  do it. Do not think me wicked; they are all so disgusting,  your  prologues, but je ne leur veux

pas de mal, bother them.  Well, go, but  be sure to stay at home this evening to hear  Kiesewetter, and we shall

have some prayers. And if only you do  not resist cela vous fera  beaucoup de bien. I know your poor  mother

and all of you were always  very backward in these things." 

CHAPTER XV. AN AVERAGE STATESMAN.

Count Ivan Michaelovitch had been a minister, and was a man of  strong convictions. The convictions of

Count Ivan Michaelovitch  consisted in the belief that, just as it was natural for a bird  to  feed on worms, to be

clothed in feathers and down, and to fly  in the  air, so it was natural for him to feed on the choicest and  most

expensive food, prepared by highlypaid cooks, to wear the  most  comfortable and most expensive clothing,

to drive with the  best and  fastest horses, and that, therefore, all these things  should be ready  found for him.

Besides this, Count Ivan  Michaelovitch considered that  the more money he could get out of  the treasury by

all sorts of means,  the more orders he had,  including different diamond insignia of  something or other, and

the oftener he spoke to highlyplaced  individuals of both sexes,  so much the better it was. 

All the rest Count Ivan Michaelovitch considered insignificant  and  uninteresting beside these dogmas. All the

rest might be as  it was, or  just the reverse. Count Ivan Michaelovitch lived and  acted according  to these lights

for 40 years, and at the end of  40 years reached the  position of a Minister of State. The chief  qualities that

enabled  Count Ivan Michaelovitch to reach this  position were his capacity of  understanding the meaning of

documents and laws and of drawing up,  though clumsily,  intelligible State papers, and of spelling them

correctly;  secondly, his very stately appearance, which enabled him,  when  necessary, to seem not only

extremely proud, but unapproachable  and majestic, while at other times he could be abjectly and  almost

passionately servile; thirdly, the absence of any general  principles  or rules, either of personal or

administrative  morality, which made it  possible for him either to agree or  disagree with anybody according to

what was wanted at the time.  When acting thus his only endeavour was  to sustain the appearance  of good

breeding and not to seem too plainly  inconsistent. As for  his actions being moral or not, in themselves, or

whether they  were going to result in the highest welfare or greatest  evil for  the whole of the Russian Empire,


Resurrection

CHAPTER XV. AN AVERAGE STATESMAN. 165



Top




Page No 170


or even the entire world,  that  was quite indifferent to him. When he became minister, not only  those

dependent on him (and there were great many of them) and  people  connected with him, but many strangers

and even he himself  were  convinced that he was a very clever statesman. But after  some time had  elapsed and

he had done nothing and had nothing to  show, and when in  accordance with the law of the struggle for

existence others, like  himself, who had learnt to write and  understand documents, stately and  unprincipled

officials, had  displaced him, he turned out to be not  only far from clever but  very limited and badly educated.

Though  selfassured, his views  hardly reaching the level of those in the  leading articles of the  Conservative

papers, it became apparent that  there was nothing in  him to distinguish him from those other  badlyeducated

and  selfassured officials who had pushed him out, and  he himself saw  it. But this did not shake his

conviction that he had  to receive  a great deal of money out of the Treasury every year, and  new  decorations

for his dress clothes. This conviction was so firm  that no one had the pluck to refuse these things to him, and

he  received yearly, partly in form of a pension, partly as a salary  for  being a member in a Government

institution and chairman of  all sorts  of committees and councils, several tens of thousands  of roubles,  besides

the righthighly prized by himof sewing  all sorts of new  cords to his shoulders and trousers, and ribbons

to wear under and  enamel stars to fix on to his dress coat. In  consequence of this Count  Ivan Michaelovitch

had very high  connections. 

Count Ivan Michaelovitch listened to Nekhludoff as he was wont to  listen to the reports of the permanent

secretary of his  department,  and, having heard him, said he would give him two  notes, one to the  Senator

Wolff, of the Appeal Department. "All  sorts of things are  reported of him, but dans tous les cas c'est  un

homme tres comme ii  faut," he said. "He is indebted to me, and  will do all that is  possible." The other note

Count Ivan  Michaelovitch gave Nekhludoff was  to an influential member of the  Petition Committee. The

story of  Theodosia Birukoff as told by  Nekhludoff interested him very much.  When Nekhludoff said that he

thought of writing to the Empress, the  Count replied that it  certainly was a very touching story, and might,  if

occasion  presented itself, be told her, but he could not promise.  Let the  petition be handed in in due form. 

Should there be an opportunity, and if a petit comite were called  on Thursday, he thought he would tell her

the story. As soon as  Nekhludoff had received these two notes, and a note to Mariette  from  his aunt, he at

once set off to these different places. 

First he went to Mariette's. He had known her as a halfgrown  girl, the daughter of an aristocratic but not

wealthy family, and  had  heard how she had married a man who was making a career, whom  Nekhludoff had

heard badly spoken of; and, as usual, he felt it  hard  to ask a favour of a man he did not esteem. In these cases

he always  felt an inner dissension and dissatisfaction, and  wavered whether to  ask the favour or not, and

always resolved to  ask. Besides feeling  himself in a false position among those to  whose set he no longer

regarded himself as belonging, who yet  regarded him as belonging to  them, he felt himself getting into  the

old accustomed rut, and in  spite of himself fell into the  thoughtless and immoral tone that  reigned in that

circle. He felt  that from the first, with his aunt, he  involuntarily fell into a  bantering tone while talking about

serious  matters. 

Petersburg in general affected him with its usual physically  invigorating and mentally dulling effect. 

Everything so clean, so comfortably wellarranged and the people  so lenient in moral matters, that life

seemed very easy. 

A fine, clean, and polite isvostchik drove him past fine, clean,  polite policemen, along the fine, clean, watered

streets, past  fine,  clean houses to the house in which Mariette lived. At the  front door  stood a pair of English

horses, with English harness,  and an  Englishlooking coachman on the box, with the lower part  of his face

shaved, proudly holding a whip. The doorkeeper,  dressed in a  wonderfully clean livery, opened the door into

the  hall, where in  still cleaner livery with gold cords stood the  footman with his  splendid whiskers well

combed out, and the  orderly on duty in a  brandnew uniform. "The general does not  receive, and the


Resurrection

CHAPTER XV. AN AVERAGE STATESMAN. 166



Top




Page No 171


generaless  does not receive either. She is just  going to drive out." 

Nekhludoff took out Katerina Ivanovna's letter, and going up to a  table on which lay a visitors' book, began to

write that he was  sorry  not to have been able to see any one; when the footman went  up the  staircase the

doorkeeper went out and shouted to the  coachman, and the  orderly stood up rigid with his arms at his  sides

following with his  eyes a little, slight lady, who was  coming down the stairs with rapid  steps not in keeping

with all  the grandeur. 

Mariette had a large hat on, with feathers, a black dress and  cape, and new black gloves. Her face was

covered by a veil. 

When she saw Nekhludoff she lifted the veil off a very pretty  face  with bright eyes that looked inquiringly at

him. 

"Ah, Prince Dmitri Ivanovitch Nekhludoff," she said, with a soft,  pleasant voice. "I should have known" 

"What! you even remember my name?" 

"I should think so. Why, I and my sisters have even been in love  with you," she said, in French. "But, dear

me, how you have  altered.  Oh, what a pity I have to go out. But let us go up  again," she said  and stopped

hesitatingly. Then she looked at the  clock. "No, I can't.  I am going to Kamenskaya's to attend a mass  for the

dead. She is  terribly afflicted." 

"Who is this Kamenskaya?" 

"Have you not heard? Her son was killed in a duel. He fought  Posen. He was the only son. Terrible I The

mother is very much  afflicted." 

"Yes. I have heard of it." 

"No, I had better go, and you must come again, tonight or  tomorrow," she said, and went to the door with

quick, light  steps. 

"I cannot come tonight," he said, going out after her; "but I  have a request to make you," and he looked at

the pair of bays  that  were drawing up to the front door. 

"What is this?" 

"This is a letter from aunt to you," said Nekhludoff, handing her  a narrow envelope, with a large crest.

"You'll find all about it  in  there." 

"I know Countess Katerina Ivanovna thinks I have some influence  with my husband in business matters. She

is mistaken. I can do  nothing and do not like to interfere. But, of course, for you I  am  willing to be false to

my principle. What is this business  about?" she  said, searching in vain for her pocket with her  little black

gloved  hand. 

"There is a girl imprisoned in the fortress, and she is ill and  innocent." 

"What is her name?" 

"Lydia Shoustova. It's in the note." 


Resurrection

CHAPTER XV. AN AVERAGE STATESMAN. 167



Top




Page No 172


"All right; I'll see what I can do," she said, and lightly jumped  into her little, softly upholstered, open

carriage, its  brightlyvarnished splashguards glistening in the sunshine, and  opened her parasol. The

footman got on the box and gave the  coachman  a sign. The carriage moved, but at that moment she  touched

the  coachman with her parasol and the slimlegged  beauties, the bay mares,  stopped, bending their beautiful

necks  and stepping from foot to foot. 

"But you must come, only, please, without interested motives,"  and  she looked at him with a smile, the force

of which she well  knew, and,  as if the performance over and she were drawing the  curtain, she  dropped the

veil over her face again. "All right,"  and she again  touched the coachman. 

Nekhludoff raised his hat, and the wellbred bays, slightly  snorting, set off, their shoes clattering on the

pavement, and  the  carriage rolled quickly and smoothly on its new rubber tyres,  giving a  jump only now and

then over some unevenness of the road. 

CHAPTER XVI. AN UPTODATE SENATOR.

When Nekhludoff remembered the smiles that had passed between him  and Mariette, he shook his head. 

"You have hardly time to turn round before you are again drawn  into this life," he thought, feeling that

discord and those  doubts  which the necessity to curry favour from people he did not  esteem  caused. 

After considering where to go first, so as not to have to retrace  his steps, Nekhludoff set off for the Senate.

There he was shown  into  the office where he found a great many very polite and very  clean  officials in the

midst of a magnificent apartment.  Maslova's petition  was received and handed on to that Wolf, to  whom

Nekhludoff had a  letter from his uncle, to be examined and  reported on. 

"There will be a meeting of the Senate this week," the official  said to Nekhludoff, "but Maslova's case will

hardly come before  that  meeting." 

"It might come before the meeting on Wednesday, by special  request," one of the officials remarked. 

During the time Nekhludoff waited in the office, while some  information was being taken, he heard that the

conversation in  the  Senate was all about the duel, and he heard a detailed  account of how  a young man,

Kaminski, had been killed. It was  here he first heard all  the facts of the case which was exciting  the interest of

all  Petersburg. The story was this: Some officers  were eating oysters and,  as usual, drinking very much, when

one  of them said something  illnatured about the regiment to which  Kaminski belonged, and  Kaminski called

him a liar. The other hit  Kaminski. The next day they  fought. Kaminski was wounded in the  stomach and

died two hours later.  The murderer and the seconds  were arrested, but it was said that  though they were

arrested and  in the guardhouse they would be set free  in a fortnight. 

From the Senate Nekhludoff drove to see an influential member of  the petition Committee, Baron Vorobioff,

who lived in a splendid  house belonging to the Crown. The doorkeeper told Nekhludoff in a  severe tone that

the Baron could not be seen except on his  reception  days; that he was with His Majesty the Emperor today,

and the next  day he would again have to deliver a report.  Nekhludoff left his  uncle's letter with the

doorkeeper and went  on to see the Senator  Wolf. Wolf had just had his lunch, and was  as usual helping

digestion  by smoking a cigar and pacing up and  down the room, when Nekhludoff  came in. Vladimir

Vasilievitch  Wolf was certainly un homme tres comme  il faut, and prized this  quality very highly, and from

that elevation  he looked down at  everybody else. He could not but esteem this quality  of his very  highly,

because it was thanks to it alone that he had made  a  brilliant career, the very career he desired, i.e., by

marriage  he  obtained a fortune which brought him in 18,000 roubles a year,  and by  his own exertions the post


Resurrection

CHAPTER XVI. AN UPTODATE SENATOR. 168



Top




Page No 173


of a senator. He considered  himself not  only un homme tres comme il faut, but also a man of  knightly

honour.  By honour he understood not accepting secret  bribes from private  persons. But he did not consider it

dishonest  to beg money for payment  of fares and all sorts of travelling  expenses from the Crown, and to  do

anything the Government might  require of him in return. To ruin  hundreds of innocent people, to  cause them

to be imprisoned, to be  exiled because of their love  for their people and the religion of  their fathers, as he had

done in one of the governments of Poland when  he was governor  there. He did not consider it dishonourable,

but even  thought it  a noble, manly and patriotic action. Nor did he consider it  dishonest to rob his wife and

sisterinlaw, as he had done, but  thought it a wise way of arranging his family life. His family  consisted of

his commonplace wife, his sisterinlaw, whose  fortune  he had appropriated by selling her estate and putting

the  money to his  account, and his meek, frightened, plain daughter,  who lived a lonely,  weary life, from

which she had lately begun  to look for relaxation in  evangelicism, attending meetings at  Aline's, and the

Countess Katerina  Ivanovna. Wolf's son, who had  grown a beard at the age of 15, and had  at that age begun

to  drink and lead a depraved life, which he  continued to do till the  age of 20, when he was turned out by his

father because he never  finished his studies, moved in a low set and  made debts which  committed the father.

The father had once paid a debt  of 250  roubles for his son, then another of 600 roubles, but warned  the  son

that he did it for the last time, and that if the son did not  reform he would be turned out of the house and all

further  intercourse between him and his family would he put a stop to.  The  son did not reform, but made a

debt of a thousand roubles,  and took  the liberty of telling his father that life at home was  a torment  anyhow.

Then Wolf declared to his son that he might go  where he  pleasedthat he was no son of his any longer.

Since  then Wolf  pretended he had no son, and no one at home dared speak  to him about  his son, and Vladimir

Vasilievitch Wolf was firmly  convinced that he  had arranged his family life in the best way.  Wolf stopped

pacing up  and down his study, and greeted Nekhludoff  with a friendly though  slightly ironical smile. This

was his way  of showing how comme il faut  he was, and how superior to the  majority of men. He read the

note  which Nekhludoff handed to him. 

"Please take a seat, and excuse me if I continue to walk up and  down, with your permission," he said, putting

his hands into his  coat  pockets, and began again to walk with light, soft steps  across his  large, quietly and

stylishly furnished study. "Very  pleased to make  your acquaintance and of course very glad to do  anything

that Count  Ivan Michaelovitch wishes," he said, blowing  the fragrant blue smoke  out of his mouth and

removing his cigar  carefully so as not to drop  the ash. 

"I should only like to ask that the case might come on soon, so  that if the prisoner has to go to Siberia she

might set off  early,"  said Nekhludoff. 

"Yes, yes, with one of the first steamers from Nijni. I know,"  said Wolf, with his patronising smile, always

knowing in advance  whatever one wanted to tell him. 

"What is the prisoner's name?" 

"Maslova." 

Wolf went up to the table and looked at a paper that lay on a  piece of cardboard among other business papers. 

"Yes, yes. Maslova. All right, I will ask the others. We shall  hear the case on Wednesday." 

"Then may I telegraph to the advocate?" 

"The advocate! What's that for? But if you like, why not?" 

"The causes for appeal may be insufficient," said Nekhludoff,  "but  I think the case will show that the

sentence was passed  owing to a  misunderstanding." 


Resurrection

CHAPTER XVI. AN UPTODATE SENATOR. 169



Top




Page No 174


"Yes, yes; it may be so, but the Senate cannot decide the case on  its merits," said Wolf, looking seriously at

the ash of his  cigar.  "The Senate only considers the exactness of the  application of the  laws and their right

interpretation." 

"But this seems to me to be an exceptional case." 

"I know, I know! All cases are exceptional. We shall do our duty.  That's all." The ash was still holding on,

but had began  breaking,  and was in danger of falling. 

"Do you often come to Petersburg?" said Wolf, holding his cigar  so  that the ash should not fall. But the ash

began to shake, and  Wolf  carefully carried it to the ashpan, into which it fell. 

"What a terrible thing this is with regard to Kaminski," he said.  "A splendid young man. The only son.

Especially the mother's  position," he went on, repeating almost word for word what every  one  in Petersburg

was at that time saying about Kaminski. Wolf  spoke a  little about the Countess Katerina Ivanovna and her

enthusiasm for the  new religious teaching, which he neither  approved nor disapproved of,  but which was

evidently needless to  him who was so comme il faut, and  then rang the bell. 

Nekhludoff bowed. 

"If it is convenient, come and dine on Wednesday, and I will give  you a decisive answer," said Wolf,

extending his hand. 

It was late, and Nekhludoff returned to his aunt's. 

CHAPTER XVII. COUNTESS KATERINA IVANOVNA'S DINNER PARTY.

Countess Katerina Ivanovna's dinner hour was halfpast seven, and  the dinner was served in a new manner

that Nekhludoff had not yet  seen anywhere. After they had placed the dishes on the table the  waiters left the

room and the diners helped themselves. The men  would  not let the ladies take the trouble of moving, and, as

befitted the  stronger sex, they manfully took on themselves the  burden of putting  the food on the ladies' plates

and of filling  their glasses. When one  course was finished, the Countess pressed  the button of an electric  bell

fitted to the table and the  waiters stepped in noiselessly and  quickly carried away the  dishes, changed the

plates, and brought in  the next course. The  dinner was very refined, the wines very costly. A  French chef was

working in the large, light kitchens, with two  whiteclad  assistants. There were six persons at dinner, the

Count and  Countess, their son (a surly officer in the Guards who sat with  his  elbows on the table),

Nekhludoff, a French lady reader, and  the  Count's chief steward, who had come up from the country.  Here,

too,  the conversation was about the duel, and opinions were  given as to how  the Emperor regarded the case. It

was known that  the Emperor was very  much grieved for the mother's sake, and all  were grieved for her, and

as it was also known that the Emperor  did not mean to be very severe  to the murderer, who defended the

honour of his uniform, all were also  lenient to the officer who  had defended the honour of his uniform.  Only

the Countess  Katerina Ivanovna, with her free thoughtlessness,  expresses her  disapproval. 

"They get drunk, and kill unobjectionable young men. I should not  forgive them on any account," she said. 

"Now, that's a thing I cannot understand," said the Count. 

"I know that you never can understand what I say," the Countess  began, and turning to Nekhludoff, she

added: 


Resurrection

CHAPTER XVII. COUNTESS KATERINA IVANOVNA'S DINNER PARTY. 170



Top




Page No 175


"Everybody understands except my husband. I say I am sorry for  the  mother, and I do not wish him to be

contented, having killed  a man."  Then her son, who had been silent up to then, took the  murderer's  part, and

rudely attacked his mother, arguing that an  officer could  not behave in any other way, because his

fellowofficers would condemn  him and turn him out of the  regiment. Nekhludoff listened to the

conversation without joining  in. Having been an officer himself, he  understood, though he did  not agree with,

young Tcharsky's arguments,  and at the same time  he could not help contrasting the fate of the  officer with

that  of a beautiful young convict whom he had seen in the  prison, and  who was condemned to the mines for

having killed another  in a  fight. Both had turned murderers through drunkenness. The peasant  had killed a

man in a moment of irritation, and he was parted  from  his wife and family, had chains on his legs, and his

head  shaved, and  was going to hard labour in Siberia, while the  officer was sitting in  a fine room in the

guardhouse, eating a  good dinner, drinking good  wine, and reading books, and would be  set free in a day or

two to live  as he had done before, having  only become more interesting by the  affair. Nekhludoff said what

he had been thinking, and at first his  aunt, Katerina Ivanovna,  seemed to agree with him, but at last she

became silent as the  rest had done, and Nekhludoff felt that he had  committed  something akin to an

impropriety. In the evening, soon after  dinner, the large hall, with highbacked carved chairs arranged  in

rows as for a meeting, and an armchair next to a little table,  with a  bottle of water for the speaker, began to

fill with people  come to  hear the foreigner, Kiesewetter, preach. Elegant  equipages stopped at  the front

entrance. In the hall sat  richlydressed ladies in silks and  velvets and lace, with false  hair and false busts and

drawnin waists,  and among them men in  uniform and evening dress, and about five  persons of the common

class, i.e., two menservants, a shopkeeper, a  footman, and a  coachman. Kiesewetter, a thickset, grisly

man, spoke  English,  and a thin young girl, with a pincenez, translated it into  Russian promptly and well. He

was saying that our sins were so  great,  the punishment for them so great and so unavoidable, that  it was

impossible to live anticipating such punishment. "Beloved  brothers and  sisters, let us for a moment consider

what we are  doing, how we are  living, how we have offended against the  allloving Lord, and how we  make

Christ suffer, and we cannot but  understand that there is no  forgiveness possible for us, no  escape possible,

that we are all  doomed to perish. A terrible  fate awaits useverlasting torment," he  said, with tears in his

trembling voice. "Oh, how can we be saved,  brothers? How can we  be saved from this terrible, unquenchable

fire?  The house is in  flames; there is no escape." 

He was silent for a while, and real tears flowed down his cheeks.  It was for about eight years that each time

when he got to this  part  of his speech, which he himself liked so well, he felt a  choking in  his throat and an

irritation in his nose, and the  tears came in his  eyes, and these tears touched him still more.  Sobs were heard

in the  room. The Countess Katerina Ivanovna sat  with her elbows on an inlaid  table, leaning her head on her

hands, and her shoulders were shaking.  The coachman looked with  fear and surprise at the foreigner, feeling

as if he was about to  run him down with the pole of his carriage and  the foreigner  would not move out of his

way. All sat in positions  similar to  that Katerina Ivanovna had assumed. Wolf's daughter, a  thin,

fashionablydressed girl, very like her father, knelt with her  face in her hands. 

The orator suddenly uncovered his face, and smiled a very  reallooking smile, such as actors express joy

with, and began  again  with a sweet, gentle voice: 

"Yet there is a way to be saved. Here it isa joyful, easy way.  The salvation is the blood shed for us by the

only son of God,  who  gave himself up to torments for our sake. His sufferings, His  blood,  will save us.

Brothers and sisters," he said, again with  tears in his  voice, "let us praise the Lord, who has given His  only

begotten son  for the redemption of mankind. His holy blood  . . ." 

Nekhludoff felt so deeply disgusted that he rose silently, and  frowning and keeping back a groan of shame, he

left on tiptoe,  and  went to his room. 


Resurrection

CHAPTER XVII. COUNTESS KATERINA IVANOVNA'S DINNER PARTY. 171



Top




Page No 176


CHAPTER XVIII. OFFICIALDOM.

Hardly had Nekhludoff finished dressing the next morning, just as  he was about to go down, the footman

brought him a card from the  Moscow advocate. The advocate had come to St. Petersburg on  business  of his

own, and was going to be present when Maslova's  case was  examined in the Senate, if that would be soon.

The  telegram sent by  Nekhludoff crossed him on the way. Having found  out from Nekhludoff  when the case

was going to be heard, and  which senators were to be  present, he smiled. "Exactly, all the  three types of

senators," he  said. "Wolf is a Petersburg  official; Skovorodnikoff is a theoretical,  and Bay a practical  lawyer,

and therefore the most alive of them all,"  said the  advocate. "There is most hope of him. Well, and how about

the  Petition Committee?" 

"Oh, I'm going to Baron Vorobioff today. I could not get an  audience with him yesterday. 

"Do you know why he is BARON Vorobioff?" said the advocate,  noticing the slightly ironical stress that

Nekhludoff put on this  foreign title, followed by so very Russian a surname. 

"That was because the Emperor Paul rewarded the grandfatherI  think he was one of the Court

footmenby giving him this title.  He  managed to please him in some way, so he made him a baron.  'It's my

wish, so don't gainsay me!' And so there's a BARON  Vorobioff, and very  proud of the title. He is a dreadful

old  humbug." 

Well, I'm going to see him," said Nekhludoff. 

"That's good; we can go together. I shall give you a lift." 

As they were going to start, a footman met Nekhludoff in the  anteroom, and handed him a note from

Mariette: 

Pour vous faire plaisir, f'ai agi tout a fait contre mes  principes  et j'ai intercede aupres de mon mari pour votre

protegee. II se trouve  que cette personne pout etre relaxee  immediatement. Mon mari a ecrit  au commandant.

Venez donc  disinterestedly. Je vous attends. 

                          M.

"Just fancy!" said Nekhludoff to the advocate. "Is this not  dreadful? A woman whom they are keeping in

solitary confinement  for  seven months turns out to be quite innocent, and only a word  was  needed to get her

released." 

"That's always so. Well, anyhow, you have succeeded in getting  what you wanted." 

"Yes, but this success grieves me. Just think what must be going  on there. Why have they been keeping her?" 

"Oh, it's best not to look too deeply into it. Well, then, I  shall  give you a lift, if I may," said the advocate, as

they left  the house,  and a fine carriage that the advocate had hired drove  up to the door.  "It's Baron Vorobioff

you are going to see?" 

The advocate gave the driver his directions, and the two good  horses quickly brought Nekhludoff to the house

in which the Baron  lived. The Baron was at home. A young official in uniform, with a  long, thin neck, a

much protruding Adam's apple, and an extremely  light walk, and two ladies were in the first room. 


Resurrection

CHAPTER XVIII. OFFICIALDOM. 172



Top




Page No 177


"Your name, please?" the young man with the Adam's apple asked,  stepping with extreme lightness and grace

across from the ladies  to  Nekhludoff. 

Nekhludoff gave his name. 

"The Baron was just mentioning you," said the young man, the  Baron's adjutant, and went out through an

inner door. He  returned,  leading a weeping lady dressed in mourning. With her  bony fingers the  lady was

trying to pull her tangled veil over  her face in order to  hide her tears. 

"Come in, please," said the young man to Nekhludoff, lightly  stepping up to the door of the study and holding

it open. When  Nekhludoff came in, he saw before him a thickset man of medium  height, with short hair, in a

frock coat, who was sitting in an  armchair opposite a large writingtable, and looking gaily in  front  of

himself. The kindly, rosy red face, striking by its  contrast with  the white hair, moustaches, and beard, turned

towards Nekhludoff with  a friendly smile. 

"Very glad to see you. Your mother and I were old acquaintances  and friends. I have seen you as a boy, and

later on as an  officer.  Sit down and tell me what I can do for you. Yes, yes,"  he said,  shaking his cropped

white head, while Nekhludoff was  telling him  Theodosia's story. "Go on, go on. I quite understand.  It is

certainly  very touching. And have you handed in the  petition?" 

"I have got the petition ready," Nekhludoff said, getting it out  of his pocket; "but I thought of speaking to you

first in hopes  that  the case would then get special attention paid to it." 

"You have done very well. I shall certainly report it myself,"  said the Baron, unsuccessfully trying to put an

expression of  pity on  his merry face. "Very touching! It is clear she was but a  child; the  husband treated her

roughly, this repelled her, but as  time went on  they fell in love with each other. Yes I will report  the case." 

"Count Ivan Michaelovitch was also going to speak about it." 

Nekhludoff had hardly got these words out when the Baron's face  changed. 

"You had better hand in the petition into the office, after all,  and I shall do what I can," he said. 

At this moment the young official again entered the room,  evidently showing off his elegant manner of

walking. 

"That lady is asking if she may say a few words more." 

"Well, ask her in. Ah, mon cher, how many tears we have to see  shed! If only we could dry them all. One

does all that lies  within  one's power." 

The lady entered. 

"I forgot to ask you that he should not be allowed to give up the  daughter, because he is ready . . ." 

"But I have already told you that I should do all I can." 

"Baron, for the love of God! You will save the mother?" 

She seized his hand, and began kissing it. 


Resurrection

CHAPTER XVIII. OFFICIALDOM. 173



Top




Page No 178


"Everything shall be done." 

When the lady went out Nekhludoff also began to take leave. 

"We shall do what we can. I shall speak about it at the Ministry  of Justice, and when we get their answer we

shall do what we  can." 

Nekhludoff left the study, and went into the office again. Just  as  in the Senate office, he saw, in a splendid

apartment, a  number of  very elegant officials, clean, polite, severely correct  and  distinguished in dress and in

speech. 

"How many there are of them; how very many and how well fed they  all look! And what clean shirts and

hands they all have, and how  well  all their boots are polished! Who does it for them? How  comfortable  they

all are, as compared not only with the  prisoners, but even with  the peasants!" These thoughts again

involuntarily came to Nekhludoff's  mind. 

CHAPTER XIX. AN OLD GENERAL OF REPUTE.

The man on whom depended the easing of the fate of the Petersburg  prisoners was an old General of

reputea baron of German  descent,  who, as it was said of him, had outlived his wits. He  had received a

profusion of orders, but only wore one of them,  the Order of the White  Cross. He had received this order,

which  he greatly valued, while  serving in the Caucasus, because a  number of Russian peasants, with  their hair

cropped, and dressed  in uniform and armed with guns and  bayonets, had killed at his  command more than a

thousand men who were  defending their  liberty, their homes, and their families. Later on he  served in  Poland,

and there also made Russian peasants commit many  different crimes, and got more orders and decorations for

his  uniform. Then he served somewhere else, and now that he was a  weak,  old man he had this position,

which insured him a good  house, an  income and respect. He strictly observed all the  regulations which  were

prescribed "from above," and was very  zealous in the fulfilment  of these regulations, to which he  ascribed a

special importance,  considering that everything else  in the world might be changed except  the regulations

prescribed  "from above." His duty was to keep  political prisoners, men and  women, in solitary confinement

in such a  way that half of them  perished in 10 years' time, some going out of  their minds, some  dying of

consumption, some committing suicide by  starving  themselves to death, cutting their veins with bits of glass,

hanging, or burning themselves to death. 

The old General was not ignorant of this; it all happened within  his knowledge; but these cases no more

touched his conscience  than  accidents brought on by thunderstorms, floods, etc. These  cases  occurred as a

consequence of the fulfilment of regulations  prescribed  "from above" by His Imperial Majesty. These

regulations had to be  carried out without fail, and therefore it  was absolutely useless to  think of the

consequences of their  fulfilment. The old General did not  even allow himself to think  of such things,

counting it his patriotic  duty as a soldier not  to think of them for fear of getting weak in the  carrying out of

these, according to his opinion, very important  obligations. Once  a week the old General made the round of

the cells,  one of the  duties of his position, and asked the prisoners if they had  any  requests to make. The

prisoners had all sorts of requests. He  listened to them quietly, in impenetrable silence, and never  fulfilled

any of their requests, because they were all in  disaccord  with the regulations. Just as Nekhludoff drove up to

the old General's  house, the high notes of the bells on the  belfry clock chimed "Great  is the Lord," and then

struck two. The  sound of these chimes brought  back to Nekhludoff's mind what he  had read in the notes of

the  Decembrists [the Decembrists were a  group who attempted, but failed,  to put an end to absolutism in

Russia at the time of the accession of  Nicholas the First] about  the way this sweet music repeated every hour

reechoes in the  hearts of those imprisoned for life. 


Resurrection

CHAPTER XIX. AN OLD GENERAL OF REPUTE. 174



Top




Page No 179


Meanwhile the old General was sitting in his darkened  drawingroom  at an inlaid table, turning a saucer on a

piece of  paper with the aid  of a young artist, the brother of one of his  subordinates. The thin,  weak, moist

fingers of the artist were  pressed against the wrinkled  and stiffjointed fingers of the old  General, and the

hands joined in  this manner were moving together  with the saucer over a paper that had  all the letters of the

alphabet written on it. The saucer was  answering the questions  put by the General as to how souls will

recognise each other  after death. 

When Nekhludoff sent in his card by an orderly acting as footman,  the soul of Joan of Arc was speaking by

the aid of the saucer.  The  soul of Joan of Arc had already spelt letter by letter the  words:  "They well knew

each other," and these words had been  written down.  When the orderly came in the saucer had stopped  first

on b, then on y,  and began jerking hither and thither. This  jerking was caused by the  General's opinion that

the next letter  should be b, i.e., Joan of Arc  ought to say that the souls will  know each other by being cleansed

of  all that is earthly, or  something of the kind, clashing with the  opinion of the artist,  who thought the next

letter should be l, i.e.,  that the souls  should know each other by light emanating from their  astral  bodies. The

General, with his bushy grey eyebrows gravely  contracted, sat gazing at the hands on the saucer, and,

imagining  that it was moving of its own accord, kept pulling the saucer  towards  b. The palefaced young

artist, with his thin hair combed  back behind  his cars, was looking with his lifeless blue eyes  into a dark

corner  of the drawingroom, nervously moving his lips  and pulling the saucer  towards l. 

The General made a wry face at the interruption, but after a  moment's pause he took the card, put on his

pincenez, and,  uttering  a groan, rose, in spite of the pain in his back, to his  full height,  rubbing his numb

fingers. 

"Ask him into the study." 

"With your excellency's permission I will finish it alone," said  the artist, rising. "I feel the presence." 

"All right, finish alone," the General said, severely and  decidedly, and stepped quickly, with big, firm and

measured  strides,  into his study. 

"Very pleased to see you," said the General to Nekhludoff,  uttering the friendly words in a gruff tone, and

pointing to an  armchair by the side of the writingtable. "Have you been in  Petersburg long?" 

Nekhludoff replied that he had only lately arrived. 

"Is the Princess, your mother, well?" 

"My mother is dead." 

"Forgive me; I am very sorry. My son told me he had met you." 

The General's son was making the same kind of career for himself  that the father had done, and, having

passed the Military  Academy,  was now serving in the Inquiry Office, and was very  proud of his  duties there.

His occupation was the management of  Government spies. 

"Why, I served with your father. We were friendscomrades. And  you; are you also in the Service?" 

"No, I am not." 

The General bent his head disapprovingly. 


Resurrection

CHAPTER XIX. AN OLD GENERAL OF REPUTE. 175



Top




Page No 180


"I have a request to make, General." 

"Very pleased. In what way can I be of service to you?" If my  request is out of place pray pardon me. But I

am obliged to make  it." 

"What is it?" 

"There is a certain Gourkevitch imprisoned in the fortress; his  mother asks for an interview with him, or at

least to be allowed  to  send him some books." 

The General expressed neither satisfaction nor dissatisfaction at  Nekhludoff's request, but bending his head

on one side he closed  his  eyes as if considering. In reality he was not considering  anything,  and was not even

interested in Nekhludoff's questions,  well knowing  that he would answer them according to the law. He  was

simply resting  mentally and not thinking at all. 

"You see," he said at last, "this does not depend on me. There is  a regulation, confirmed by His Majesty,

concerning interviews;  and as  to books, we have a library, and they may have what is  permitted." 

"Yes, but he wants scientific books; he wishes to study." 

"Don't you believe it," growled the General. "It's not study he  wants; it is just only restlessness." 

"But what is to be done? They must occupy their time somehow in  their hard condition," said Nekhludoff. 

"They are always complaining," said the General. "We know them." 

He spoke of them in a general way, as if they were all a  specially  bad race of men. "They have conveniences

here which can  be found in  few places of confinement," said the General, and he  began to  enumerate the

comforts the prisoners enjoyed, as if the  aim of the  institution was to give the people imprisoned there a

comfortable  home. 

"It is true it used to be rather rough, but now they are very  well  kept here," he continued. "They have three

courses for  dinnerand one  of them meatcutlets, or rissoles; and on  Sundays they get a  fourtha sweet

dish. God grant every Russian  may eat as well as they  do." 

Like all old people, the General, having once got on to a  familiar  topic, enumerated the various proofs he had

often given  before of the  prisoners being exacting and ungrateful. 

"They get books on spiritual subjects and old journals. We have a  library. Only they rarely read. At first they

seem interested,  later  on the new books remain uncut, and the old ones with their  leaves  unturned. We tried

them," said the old General, with the  dim likeness  of a smile. "We put bits of paper in on purpose,  which

remained just  as they had been placed. Writing is also not  forbidden," he continued.  "A slate is provided, and

a slate  pencil, so that they can write as a  pastime. They can wipe the  slate and write again. But they don't

write, either. Oh, they  very soon get quite tranquil. At first they  seem restless, but  later on they even grow fat

and become very quiet."  Thus spoke  the General, never suspecting the terrible meaning of his  words. 

Nekhludoff listened to the hoarse old voice, looked at the stiff  limbs, the swollen eyelids under the grey

brows, at the old,  cleanshaved, flabby jaw, supported by the collar of the military  uniform, at the white cross

that this man was so proud of,  chiefly  because he had gained it by exceptionally cruel and  extensive

slaughter, and knew that it was useless to reply to the  old man or to  explain the meaning of his own words to

him. 


Resurrection

CHAPTER XIX. AN OLD GENERAL OF REPUTE. 176



Top




Page No 181


He made another effort, and asked about the prisoner Shoustova,  for whose release, as he had been informed

that morning, orders  were  given. 

"ShoustovaShoustova? I cannot remember all their names, there  are so many of them," he said, as if

reproaching them because  there  were so many. He rang, and ordered the secretary to be  called. While  waiting

for the latter, he began persuading  Nekhludoff to serve,  saying that "honest noblemen," counting  himself

among the number,  "were particularly needed by the Tsar  andthe country," he added,  evidently only to

round off his  sentence. "I am old, yet I am serving  still, as well as my  strength allows." 

The secretary, a dry, emaciated man, with restless, intelligent  eyes, came in and reported that Shoustova was

imprisoned in some  queer, fortified place, and that he had received no orders  concerning  her. 

"When we get the order we shall let her out the same day. We do  not keep them; we do not value their visits

much," said the  General,  with another attempt at a playful smile, which only  distorted his old  face. 

Nekhludoff rose, trying to keep from expressing the mixed  feelings  of repugnance and pity which he felt

towards this  terrible old man.  The old man on his part considered that he  should not be too severe on  the

thoughtless and evidently  misguided son of his old comrade, and  should not leave him  without advice. 

"Goodbye, my dear fellow; do not take it amiss. It is my  affection that makes me say it. Do not keep

company with such  people  as we have at our place here. There are no innocent ones  among them.  All these

people are most immoral. We know them," he  said, in a tone  that admitted no possibility of doubt. And he did

not doubt, not  because the thing was so, but because if it was  not so, he would have  to admit himself to be not

a noble hero  living out the last days of a  good life, but a scoundrel, who  sold, and still continued in his old

age to sell, his conscience. 

"Best of all, go and serve," he continued; "the Tsar needs honest  menand the country," he added. "Well,

supposing I and the  others  refused to serve, as you are doing? Who would be left?  Here we are,  finding fault

with the order of things, and yet not  wishing to help  the Government." 

With a deep sigh Nekhludoff made a low bow, shook the large, bony  hand condescendingly stretched out to

him and left the room. 

The General shook his head reprovingly, and rubbing his back, he  again went into the drawingroom where

the artist was waiting for  him. He had already written down the answer given by the soul of  Joan  of Arc. The

General put on his pincenez and read, "Will  know one  another by light emanating from their astral bodies." 

"Ah," said the General, with approval, and closed his eyes. "But  how is one to know if the light of all is

alike?" he asked, and  again  crossed fingers with the artist on the saucer. 

The isvostchik drove Nekhludoff out of the gate. 

It is dull here, sir, he said, turning to Nekhludoff. "I almost  wished to drive off without waiting for you." 

Nekhludoff agreed. "Yes, it is dull," and he took a deep breath,  and looked up with a sense of relief at the

grey clouds that were  floating in the sky, and at the glistening ripples made by the  boats  and steamers on the

Neva. 


Resurrection

CHAPTER XIX. AN OLD GENERAL OF REPUTE. 177



Top




Page No 182


CHAPTER XX. MASLOVA'S APPEAL.

The next day Maslova's case was to be examined at the Senate, and  Nekhludoff and the advocate met at the

majestic portal of the  building, where several carriages were waiting. Ascending the  magnificent and

imposing staircase to the first floor, the  advocate,  who knew all the ins and outs of the place, turned to  the left

and  entered through a door which had the date of the  introduction of the  Code of Laws above it. 

After taking off his overcoat in the first narrow room, he found  out from the attendant that the Senators had

all arrived, and  that  the last had just come in. Fanarin, in his swallowtail  coat, a white  tie above the white

shirtfront, and a  selfconfident smile on his  lips, passed into the next room. In  this room there were to the

right  a large cupboard and a table,  and to the left a winding staircase,  which an elegant official in  uniform

was descending with a portfolio  under his arm. In this  room an old man with long, white hair and a

patriarchal  appearance attracted every one's attention. He wore a  short coat  and grey trousers. Two attendants

stood respectfully beside  him.  The old man with white hair entered the cupboard and shut himself  in. 

Fanarin noticed a fellowadvocate dressed in the same way as  himself, with a white tie and dress coat, and at

once entered  into an  animated conversation with him. 

Nekhludoff was meanwhile examining the people in the room. The  public consisted of about 15 persons, of

whom two were ladiesa  young one with a pincenez, and an old, greyhaired one. 

A case of libel was to be heard that day, and therefore the  public  were more numerous than usualchiefly

persons belonging  to the  journalistic world. 

The usher, a redcheeked, handsome man in a fine uniform, came up  to Fanarin and asked him what his

business was. When he heard  that it  was the case of Maslova, he noted something down and  walked away.

Then  the cupboard door opened and the old man with  the patriarchal  appearance stepped out, no longer in a

short coat  but in a  goldtrimmed attire, which made him look like a bird,  and with metal  plates on his breast.

This funny costume seemed to  make the old man  himself feel uncomfortable, and, walking faster  than his

wont, he  hurried out of the door opposite the entrance. 

"That is Bay, a most estimable man," Fanarin said to Nekhludoff,  and then having introduced him to his

colleague, he explained the  case that was about to be heard, which he considered very  interesting. 

The hearing of the case soon commenced, and Nekhludoff, with the  public, entered the left side of the Senate

Chamber. They all,  including Fanarin, took their places behind a grating. Only the  Petersburg advocate went

up to a desk in front of the grating. 

The Senate Chamber was not so big as the Criminal Court; and was  more simply furnished, only the table in

front of the senators  was  covered with crimson, goldtrimmed velvet, instead of green  cloth; but  the

attributes of all places of judgment, i.e., the  mirror of justice,  the icon, the emblem of hypocrisy, and the

Emperor's portrait, the  emblem of servility, were there. 

The usher announced, in the same solemn manner: "The Court is  coming." Every one rose in the same way,

and the senators entered  in  their uniforms and sat down on highbacked chairs and leant on  the  table, trying to

appear natural, just in the same way as the  judges in  the Court of Law. There were four senators

presentNikitin, who took  the chair, a cleanshaved man with a  narrow face and steely eyes;  Wolf, with

significantly compressed  lips, and little white hands, with  which he kept turning over the  pages of the

business papers;  Skovorodnikoff, a heavy, fat,  pockmarked manthe learned lawyer; and  Bay, the

patriarchallooking man who had arrived last. 


Resurrection

CHAPTER XX. MASLOVA'S APPEAL. 178



Top




Page No 183


With the advocates entered the chief secretary and public  prosecutor, a lean, cleanshaven young man of

medium height, a  very  dark complexion, and sad, black eyes. Nekhludoff knew him at  once, in  spite of his

curious uniform and the fact that he had  not seen him for  six years. He had been one of his best friends  in

Nekhludoff's student  days. 

"The public prosecutor Selenin?" Nekhludoff asked, turning to the  advocate. 

"Yes. Why?" 

"I know him well. He is a fine fellow." 

"And a good public prosecutor; businesslike. Now he is the man  you should have interested." 

He will act according to his conscience in any case," said  Nekhludoff, recalling the intimate relations and

friendship  between  himself and Selenin, and the attractive qualities of the  latterpurity, honesty, and good

breeding in its best sense. 

"Yes, there is no time now," whispered Fanarin, who was  listening  to the report of the case that had

commenced. 

The Court of Justice was accused of having left a decision of the  Court of Law unaltered. 

Nekhludoff listened and tried to make out the meaning of what was  going on; but, just as in the Criminal

Court, his chief  difficulty  was that not the evidently chief point, but some side  issues, were  being discussed.

The case was that of a newspaper  which had published  the account of a swindle arranged by a  director of a

limited liability  company. It seemed that the only  important question was whether the  director of the

company really  abused his trust, and how to stop him  from doing it. But the  questions under consideration

were whether the  editor had a right  to publish this article of his contributor, and  what he had been  guilty of in

publishing it: slander or libel, and in  what way  slander included libel, or libel included slander, and

something  rather incomprehensible to ordinary people about all sorts  of  statutes and resolutions passed by

some General Department. 

The only thing clear to Nekhludoff was that, in spite of what  Wolf  had so strenuously insisted on, the day

before, i.e., that  the Senate  could not try a case on its merits, in this case he  was evidently  strongly in favour

of repealing the decision of the  Court of Justice,  and that Selenin, in spite of his  characteristic reticence,

stated the  opposite opinion with quite  unexpected warmth. The warmth, which  surprised Nekhludoff,  evinced

by the usually selfcontrolled Selenin,  was due to his  knowledge of the director's shabbiness in money

matters, and the  fact, which had accidentally come to his cars, that  Wolf had been  to a swell dinner party at

the swindler's house only a  few days  before. 

Now that Wolf spoke on the case, guardedly enough, but with  evident bias, Selenin became excited, and

expressed his opinion  with  too much nervous irritation for an ordinary business  transaction. 

It was clear that Selenin's speech had offended Wolf. He grew  red,  moved in his chair, made silent gestures of

surprise, and at  last  rose, with a very dignified and injured look, together with  the other  senators, and went

out into the debatingroom. 

"What particular case have you come about?" the usher asked  again,  addressing Fanarin. 

"I have already told you: Maslova's case." 


Resurrection

CHAPTER XX. MASLOVA'S APPEAL. 179



Top




Page No 184


"Yes, quite so. It is to be heard today, but" 

"But what?" the advocate asked. 

"Well, you see, this case was to be examined without taking  sides,  so that the senators will hardly come out

again after  passing the  resolution. But I will inform them." 

"What do you mean?" 

"I'll inform them; I'll inform them." And the usher again put  something down on his paper. 

The Senators really meant to pronounce their decision concerning  the libel case, and then to finish the other

business, Maslova's  case  among it, over their tea and cigarettes, without leaving the  debatingroom. 

CHAPTER XXI. THE APPEAL DISMISSED.

As soon as the Senators were seated round the table in the  debatingroom, Wolf began to bring forward with

great animation  all  the motives in favour of a repeal. The chairman, an  illnatured man at  best, was in a

particularly bad humour that  day. His thoughts were  concentrated on the words he had written  down in his

memoranda on the  occasion when not he but Viglanoff  was appointed to the important post  he had long

coveted. It was  the chairman, Nikitin's, honest conviction  that his opinions of  the officials of the two upper

classes with which  he was in  connection would furnish valuable material for the  historians. He  had written a

chapter the day before in which the  officials of  the upper classes got it hot for preventing him, as he

expressed  it, from averting the ruin towards which the present rulers  of  Russia were driving it, which simply

meant that they had prevented  his getting a better salary. And now he was considering what a  new  light to

posterity this chapter would shed on events. 

"Yes, certainly," he said, in reply to the words addressed to him  by Wolf, without listening to them. 

Bay was listening to Wolf with a sad face and drawing a garland  on  the paper that lay before him. Bay was a

Liberal of the very  first  water. He held sacred the Liberal traditions of the sixth  decade of  this century, and if

he ever overstepped the limits of  strict  neutrality it was always in the direction of Liberalism.  So in this  case;

beside the fact that the swindling director, who  was prosecuting  for libel, was a bad lot, the prosecution of a

journalist for libel in  itself tending, as it did, to restrict  the freedom of the press,  inclined Bay to reject the

appeal. 

When Wolf concluded his arguments Bay stopped drawing his garland  and began in a sad and gentle voice

(he was sad because he was  obliged to demonstrate such truisms) concisely, simply and  convincingly to show

how unfounded the accusation was, and then,  bending his white head, he continued drawing his garland. 

Skovorodnikoff, who sat opposite Wolf, and, with his fat fingers,  kept shoving his beard and moustaches into

his mouth, stopped  chewing  his beard as soon as Bay was silent, and said with a  loud, grating  voice, that,

notwithstanding the fact of the  director being a terrible  scoundrel, he would have been for the  repeal of the

sentence if there  were any legal reasons for it;  but, as there were none, he was of  Bay's opinion. He was glad

to  put this spoke in Wolf's wheel. 

The chairman agreed with Skovorodnikoff, and the appeal was  rejected. 

Wolf was dissatisfied, especially because it was like being  caught  acting with dishonest partiality; so he

pretended to be  indifferent,  and, unfolding the document which contained  Maslova's case, he became


Resurrection

CHAPTER XXI. THE APPEAL DISMISSED. 180



Top




Page No 185


engrossed in it. Meanwhile the Senators  rang and ordered tea, and  began talking about the event that,  together

with the duel, was  occupying the Petersburgers. 

It was the case of the chief of a Government department, who was  accused of the crime provided for in

Statute 995. 

"What nastiness," said Bay, with disgust. 

"Why; where is the harm of it? I can show you a Russian book  containing the project of a German writer,

who openly proposes  that  it should not be considered a crime," said Skovorodnikoff,  drawing in  greedily the

fumes of the crumpled cigarette, which he  held between  his fingers close to the palm, and he laughed

boisterously. 

"Impossible!" said Bay. 

I shall show it you," said Skovorodnikoff, giving the full title  of the book, and even its date and the name of

its editor. 

"I hear he has been appointed governor to some town in Siberia." 

"That's fine. The archdeacon will meet him with a crucifix. They  ought to appoint an archdeacon of the same

sort," said  Skovorodnikoff. "I could recommend them one," and he threw the  end of  his cigarette into his

saucer, and again shoved as much of  his beard  and moustaches as he could into his mouth and began  chewing

them. 

The usher came in and reported the advocate's and Nekhludoff's  desire to be present at the examination of

Maslova's case. 

"This case," Wolf said, "is quite romantic," and he told them  what  he knew about Nekhludoff's relations with

Maslova. When they  had  spoken a little about it and finished their tea and  cigarettes, the  Senators returned

into the Senate Chamber and  proclaimed their  decision in the libel case, and began to hear  Maslova's case. 

Wolf, in his thin voice, reported Maslova's appeal very fully,  but  again not without some bias and an evident

wish for the  repeal of the  sentence. 

"Have you anything to add?" the chairman said, turning to  Fanarin.  Fanarin rose, and standing with his broad

white chest  expanded, proved  point by point, with wonderful exactness and  persuasiveness, how the  Court

had in six points strayed from the  exact meaning of the law; and  besides this he touched, though  briefly, on

the merits of the case,  and on the crying injustice  of the sentence. The tone of his speech  was one of apology

to the  Senators, who, with their penetration and  judicial wisdom, could  not help seeing and understanding it

all better  than he could. He  was obliged to speak only because the duty he had  undertaken  forced him to do

so. 

After Fanarin's speech one might have thought that there could  not  remain the least doubt that the Senate

ought to repeal the  decision of  the Court. When he had finished his speech, Fanarin  looked round with  a smile

of triumph, seeing which Nekhludoff  felt certain that the case  was won. But when he looked at the  Senators

he saw that Fanarin smiled  and triumphed all alone. The  Senators and the Public Prosecutor did  not smile nor

triumph, but  looked like people wearied, and who were  thinking "We have often  heard the like of you; it is all

in vain," and  were only too glad  when he stopped and ceased uselessly detaining them  there.  Immediately

after the end of the advocate's speech the chairman  turned to the Public Prosecutor. Selenin briefly and

clearly  expressed himself in favour of leaving the decision of the Court  unaltered, as he considered all the


Resurrection

CHAPTER XXI. THE APPEAL DISMISSED. 181



Top




Page No 186


reasons for appealing  inadequate.  After this the Senators went out into the  debatingroom. They were  divided

in their opinions. Wolf was in  favour of altering the  decision. Bay, when he had understood the  case, took up

the same side  with fervour, vividly presenting the  scene at the court to his  companions as he clearly saw it

himself. Nikitin, who always was on  the side of severity and  formality, took up the other side. All  depended

on  Skovorodnikoff's vote, and he voted for rejecting the  appeal,  because Nekhludoff's determination to marry

the woman on moral  grounds was extremely repugnant to him. 

Skovorodnikoff was a materialist, a Darwinian, and counted every  manifestation of abstract morality, or,

worse still, religion,  not  only as a despicable folly, but as a personal affront to  himself. All  this bother about a

prostitute, and the presence of  a celebrated  advocate and Nekhludoff in the Senate were in the  highest degree

repugnant to him. So he shoved his beard into his  mouth and made  faces, and very skilfully pretended to

know  nothing of this case,  excepting that the reasons for an appeal  were insufficient, and that  he, therefore,

agreed with the  chairman to leave the decision of the  Court unaltered. 

So the sentence remained unrepealed. 

CHAPTER XXII. AN OLD FRIEND.

"Terrible," said Nekhludoff, as he went out into the waitingroom  with the advocate, who was arranging the

papers in his portfolio.  "In  a matter which is perfectly clear they attach all the  importance to  the form and

reject the appeal. Terrible!" 

"The case was spoiled in the Criminal Court," said the advocate. 

"And Selenin, too, was in favour of the rejection. Terrible!  terrible!" Nekhludoff repeated. "What is to be

done now?" 

"We will appeal to His Majesty, and you can hand in the petition  yourself while you are here. I will write it

for you." 

At this moment little Wolf, with his stars and uniform, came out  into the waitingroom and approached

Nekhludoff. "It could not be  helped, dear Prince. The reasons for an appeal were not  sufficient,"  he said,

shrugging his narrow shoulders and closing  his eyes, and then  he went his way. 

After Wolf, Selenin came out too, having heard from the Senators  that his old friend Nekhludoff was there. 

"Well, I never expected to see you here," he said, coming up to  Nekhludoff, and smiling only with his lips

while his eyes  remained  sad. "I did not know you were in Petersburg." 

"And I did not know you were Public ProsecutorinChief." 

"How is it you are in the Senate?" asked Selenin. "I had heard,  by  the way, that you were in Petersburg. But

what are you doing  here?" 

"Here? I am here because I hoped to find justice and save a woman  innocently condemned." 

"What woman?" 

"The one whose case has just been decided." 


Resurrection

CHAPTER XXII. AN OLD FRIEND. 182



Top




Page No 187


"Oh! Maslova's case," said Selenin, suddenly remembering it. "The  appeal had no grounds whatever." 

"It is not the appeal; it's the woman who is innocent, and is  being punished." 

Selenin sighed. "That may well be, but' 

"Not MAY BE, but is." 

"How do you know?" 

"Because I was on the jury. I know how we made the mistake." 

"Selenin became thoughtful. "You should have made a statement at  the time," he said. 

"I did make the statement." 

"It should have been put down in an official report. If this had  been added to the petition for the appeal" 

"Yes, but still, as it is, the verdict is evidently absurd." 

"The Senate has no right to say so. If the Senate took upon  itself  to repeal the decision of the law courts

according to its  own views as  to the justice of the decisions in themselves, the  verdict of the jury  would lose

all its meaning, not to mention  that the Senate would have  no basis to go upon, and would run the  risk of

infringing justice  rather than upholding it," said  Selenin, calling to mind the case that  had just been heard. 

"All I know is that this woman is quite innocent, and that the  last hope of saying her from an unmerited

punishment is gone. The  grossest injustice has been confirmed by the highest court." 

"It has not been confirmed. The Senate did not and cannot enter  into the merits of the case in itself," said

Selenin. Always busy  and  rarely going out into society, he had evidently heard nothing  of  Nekhludoff's

romance. Nekhludoff noticed it, and made up his  mind that  it was best to say nothing about his special

relations  with Maslova. 

"You are probably staying with your aunt," Selenin remarked,  apparently wishing to change the subject. "She

told me you were  here  yesterday, and she invited me to meet you in the evening,  when some  foreign preacher

was to lecture," and Selenin again  smiled only with  his lips. 

"Yes, I was there, but left in disgust," said Nekhludoff angrily,  vexed that Selenin had changed the subject. 

"Why with disgust? After all, it is a manifestation of religious  feeling, though onesided and sectarian," said

Selenin. 

"Why, it's only some kind of whimsical folly." 

"Oh, dear, no. The curious thing is that we know the teaching of  our church so little that we see some new

kind of revelation in  what  are, after all, our own fundamental dogmas," said Selenin,  as if  hurrying to let his

old friend know his new views. 

Nekhludoff looked at Selenin scrutinisingly and with surprise,  and  Selenin dropped his eyes, in which

appeared an expression not  only of  sadness but also of illwill. 


Resurrection

CHAPTER XXII. AN OLD FRIEND. 183



Top




Page No 188


"Do you, then, believe in the dogmas of the church?" Nekhludoff  asked. 

"Of course I do," replied Selenin, gazing straight into  Nekhludoff's eyes with a lifeless look. 

Nekhludoff sighed. "It is strange," he said. 

"However, we shall have a talk some other time," said Selenin.  "I  am coming," he added, in answer to the

usher, who had  respectfully  approached him. "Yes, we must meet again," he went  on with a sigh.  "But will it

be possible for me to find you? You  will always find me  in at seven o'clock. My address is  Nadejdinskaya,"

and he gave the  number. "Ah, time does not stand  still," and he turned to go, smiling  only with his lips. 

"I will come if I can," said Nekhludoff, feeling that a man once  near and dear to him had, by this brief

conversation, suddenly  become  strange, distant, and incomprehensible, if not hostile to  him. 

CHAPTER XXIII. THE PUBLIC PROSECUTOR.

When Nekhludoff knew Selenin as a student, he was a good son, a  true friend, and for his years an educated

man of the world, with  much tact; elegant, handsome, and at the same time truthful and  honest. He learned

well, without much exertion and with no  pedantry,  receiving gold medals for his essays. He considered the

service of  mankind, not only in words but in acts, to be the aim  of his young  life. He saw no other way of

being useful to  humanity than by serving  the State. Therefore, as soon as he had  completed his studies, he

systematically examined all the  activities to which he might devote  his life, and decided to  enter the Second

Department of the  Chancellerie, where the laws  are drawn up, and he did so. But, in  spite of the most

scrupulous  and exact discharge of the duties  demanded of him, this service  gave no satisfaction to his desire

of  being useful, nor could he  awake in himself the consciousness that he  was doing "the right  thing." 

This dissatisfaction was so much increased by the friction with  his very smallminded and vain fellow

officials that he left the  Chancellerie and entered the Senate. It was better there, but the  same dissatisfaction

still pursued him; he felt it to be very  different from what he had expected, and from what ought to be. 

And now that he was in the Senate his relatives obtained for him  the post of Gentleman of the Bedchamber,

and he had to go in a  carriage, dressed in an embroidered uniform and a white linen  apron,  to thank all sorts

of people for having placed him in the  position of  a lackey. However much he tried he could find no

reasonable  explanation for the existence of this post, and felt,  more than in the  Senate, that it was not "the

right thing," and  yet he could not refuse  it for fear of hurting those who felt  sure they were giving him much

pleasure by this appointment, and  because it flattered the lowest part  of his nature. It pleased  him to see

himself in a mirror in his  goldembroidered uniform,  and to accept the deference paid him by some  people

because of  his position. 

Something of the same kind happened when he married. A very  brilliant match, from a worldly point of view,

was arranged for  him,  and he married chiefly because by refusing he would have had  to hurt  the young lady

who wished to be married to him, and those  who arranged  the marriage, and also because a marriage with a

nice young girl of  noble birth flattered his vanity and gave him  pleasure. But this  marriage very soon proved

to be even less "the  right thing" than the  Government service and his position at  Court. 

After the birth of her first child the wife decided to have no  more, and began leading that luxurious worldly

life in which he  now  had to participate whether he liked or not. 

She was not particularly handsome, and was faithful to him, and  she seemed, in spite of all the efforts it cost

her, to derive  nothing but weariness from the life she led, yet she  perseveringly  continued to live it, though it


Resurrection

CHAPTER XXIII. THE PUBLIC PROSECUTOR. 184



Top




Page No 189


was poisoning her  husband's life. And  all his efforts to alter this life was  shattered, as against a stone  wall, by

her conviction, which all  her friends and relatives  supported, that all was as it should  be. 

The child, a little girl with bare legs and long golden curls,  was  a being perfectly foreign to him, chiefly

because she was  trained  quite otherwise than he wished her to be. There sprung up  between the  husband and

wife the usual misunderstanding, without  even the wish to  understand each other, and then a silent  warfare,

hidden from  outsiders and tempered by decorum. All this  made his life at home a  burden, and became even

less "the right  thing" than his service and  his post. 

But it was above all his attitude towards religion which was not  "the right thing." Like every one of his set

and his time, by the  growth of his reason he broke without the least effort the nets  of  the religious

superstitions in which he was brought up, and  did not  himself exactly know when it was that he freed himself

of  them. Being  earnest and upright, he did not, during his youth and  intimacy with  Nekhludoff as a student,

conceal his rejection of  the State religion.  But as years went on and he rose in the  service, and especially at

the  time of the reaction towards  conservatism in society, his spiritual  freedom stood in his way. 

At home, when his father died, he had to be present at the masses  said for his soul, and his mother wished

him to go to confession  or  to communion, and it was in a way expected, by public opinion,  but  above all,

Government service demanded that he should be  present at  all sorts of services, consecrations, thanksgivings,

and the like.  Hardly a day passed without some outward religious  form having to be  observed. 

When present at these services he had to pretend that he believed  in something which he did not believe in,

and being truthful he  could  not do this. The alternative was, having made up his mind  that all  these outward

signs were deceitful, to alter his life in  such a way  that he would not have to be present at such  ceremonials.

But to do  what seemed so simple would have cost a  great deal. Besides  encountering the perpetual hostility of

all  those who were near to  him, he would have to give up the service  and his position, and  sacrifice his hopes

of being useful to  humanity by his service, now  and in the future. To make such a  sacrifice one would have to

be  firmly convinced of being right. 

And he was firmly convinced he was right, as no educated man of  our time can help being convinced who

knows a little history and  how  the religions, and especially Church Christianity,  originated. 

But under the stress of his daily life he, a truthful man,  allowed  a little falsehood to creep in. He said that in

order to  do justice to  an unreasonable thing one had to study the  unreasonable thing. It was  a little falsehood,

but it sunk him  into the big falsehood in which he  was now caught. 

Before putting to himself the question whether the orthodoxy in  which he was born and bred, and which

every one expected him to  accept, and without which he could not continue his useful  occupation, contained

the truth, he had already decided the  answer.  And to clear up the question he did not read Voltaire,

Schopenhauer,  Herbert Spencer, or Comte, but the philosophical  works of Hegel and  the religious works of

Vinet and Khomyakoff,  and naturally found in  them what he wanted, i.e., something like  peace of mind and a

vindication of that religious teaching in  which he was educated, which  his reason had long ceased to  accept,

but without which his whole life  was filled with  unpleasantness which could all be removed by accepting  the

teaching. 

And so he adopted all the usual sophistries which go to prove  that  a single human reason cannot know the

truth, that the truth  is only  revealed to an association of men, and can only be known  by  revelation, that

revelation is kept by the church, etc. And so  he  managed to be present at prayers, masses for the dead, to

confess,  make signs of the cross in front of icons, with a quiet  mind, without  being conscious of the lie, and

to continue in the  service which gave  him the feeling of being useful and some  comfort in his joyless family

life. Although he believed this, he  felt with his entire being that  this religion of his, more than  all else, was


Resurrection

CHAPTER XXIII. THE PUBLIC PROSECUTOR. 185



Top




Page No 190


not "the right thing,"  and that is why his eyes  always looked sad. 

And seeing Nekhludoff, whom he had known before all these lies  had  rooted themselves within him,

reminded him of what he then  was. It was  especially after he had hurried to hint at his  religious views that he

had most strongly felt all this "not the  right thing," and had become  painfully sad. Nekhludoff felt it  also after

the first joy of meeting  his old friend had passed,  and therefore, though they promised each  other to meet,

they did  not take any steps towards an interview, and  did not again see  each other during this stay of

Nekhludoff's in  Petersburg. 

CHAPTER XXIV. MARIETTE TEMPTS NEKHLUDOFF.

When they left the Senate, Nekhludoff and the advocate walked on  together, the advocate having given the

driver of his carriage  orders  to follow them. The advocate told Nekhludoff the story of  the chief of  a

Government department, about whom the Senators had  been talking: how  the thing was found out, and how

the man, who  according to law should  have been sent to the mines, had been  appointed Governor of a town in

Siberia. Then he related with  particular pleasure how several  highplaced persons stole a lot  of money

collected for the erection of  the still unfinished  monument which they had passed that morning;  also, how the

mistress of Soandso got a lot of money at the Stock  Exchange,  and how Soandso agreed with

Soandso to sell him his  wife. The  advocate began another story about a swindle, and all sorts  of  crimes

committed by persons in high places, who, instead of being  in prison, sat on presidential chairs in all sorts of

Government  institutions. These tales, of which the advocate seemed to have  an  unending supply, gave him

much pleasure, showing as they did,  with  perfect clearness, that his means of getting money were  quite just

and  innocent compared to the means which the highest  officials in  Petersburg made use of. The advocate was

therefore  surprised when  Nekhludoff took an isvostchik before hearing the  end of the story,  said goodbye,

and left him. Nekhludoff felt  very sad. It was chiefly  the rejection of the appeal by the  Senate, confirming the

senseless  torments that the innocent  Maslova was enduring, that saddened him,  and also the fact that  this

rejection made it still harder for him to  unite his fate  with hers. The stories about existing evils, which the

advocate  recounted with such relish, heightened his sadness, and so  did  the cold, unkind look that the once

sweetnatured, frank, noble  Selenin had given him, and which kept recurring to his mind. 

On his return the doorkeeper handed him a note, and said, rather  scornfully, that some kind of woman had

written it in the hall.  It  was a note from Shoustova's mother. She wrote that she had  come to  thank her

daughter's benefactor and saviour, and to  implore him to  come to see them on the Vasilievsky, Sth Line,

house No. . This was  very necessary because of Vera Doukhova.  He need not be afraid that  they would

weary him with expressions  of gratitude. They would not  speak their gratitude, but be simply  glad to see him.

Would he not  come next morning, if he could? 

There was another note from Bogotyreff, a former fellowofficer,  aidedecamp to the Emperor, whom

Nekhludoff had asked to hand  personally to the Emperor his petition on behalf of the  sectarians.  Bogotyreff

wrote, in his large, firm hand, that he  would put the  petition into the Emperor's own hands, as he had

promised; but that it  had occurred to him that it might be better  for Nekhludoff first to go  and see the person

on whom the matter  depended. 

After the impressions received during the last few days,  Nekhludoff felt perfectly hopeless of getting

anything done. The  plans he had formed in Moscow seemed now something like the  dreams of  youth, which

are inevitably followed by disillusion  when life comes to  be faced. Still, being now in Petersburg, he

considered it his duty to  do all he had intended, and he resolved  next day, after consulting  Bogotyreff, to act

on his advice and  see the person on whom the case  of the sectarians depended. 

He got out the sectarians' petition from his portfolio, and began  reading it over, when there was a knock at his


Resurrection

CHAPTER XXIV. MARIETTE TEMPTS NEKHLUDOFF. 186



Top




Page No 191


door, and a  footman  came in with a message from the Countess Katerina  Ivanovna, who asked  him to come

up and have a cup of tea with  her. 

Nekhludoff said he would come at once, and having put the papers  back into the portfolio, he went up to his

aunt's. He looked out  of a  window on his way, and saw Mariette's pair of bays standing  in front  of the house,

and he suddenly brightened and felt  inclined to smile. 

Mariette, with a hat on her head, not in black but with a light  dress of many shades, sat with a cup in her hand

beside the  Countess's easy chair, prattling about something while her  beautiful,  laughing eyes glistened. She

had said something  funnysomething  indecently funnyjust as Nekhludoff entered the  room. He knew it

by  the way she laughed, and by the way the  goodnatured Countess Katerina  Ivanovna's fat body was

shaking  with laughter; while Mariette, her  smiling mouth slightly drawn  to one side, her head a little bent, a

peculiarly mischievous  expression in her merry, energetic face, sat  silently looking at  her companion. From a

few words which he  overheard, Nekhludoff  guessed that they were talking of the second  piece of Petersburg

news, the episode of the Siberian Governor, and  that it was in  reference to this subject that Mariette had said

something so  funny that the Countess could not control herself for a  long  time. 

"You will kill me," she said, coughing. 

After saying "How d'you do?" Nekhludoff sat down. He was about to  censure Mariette in his mind for her

levity when, noticing the  serious and even slightly dissatisfied look in his eyes, she  suddenly, to please him,

changed not only the expression of her  face,  but also the attitude of her mind; for she felt the wish to  please

him  as soon as she looked at him. She suddenly turned  serious,  dissatisfied with her life, as if seeking and

striving  after  something; it was not that she pretended, but she really  reproduced in  herself the very same state

of mind that he was in,  although it would  have been impossible for her to express in  words what was the state

of  Nekhludoff's mind at that moment. 

She asked him how he had accomplished his tasks. He told her  about  his failure in the Senate and his meeting

Selenin. 

"Oh, what a pure soul! He is, indeed, a chevalier sans peur et  sans reproche. A pure soul!" said both ladies,

using the epithet  commonly applied to Selenin in Petersburg society. 

"What is his wife like?" Nekhludoff asked. 

"His wife? Well, I do not wish to judge, but she does not  understand him." 

"Is it possible that he, too, was for rejecting the appeal?  Mariette asked with real sympathy. "It is dreadful.

How sorry I  am  for her," she added with a sigh. 

He frowned, and in order to change the subject began to speak  about Shoustova, who had been imprisoned in

the fortress and was  now  set free through the influence of Mariette's husband. He  thanked her  for her trouble,

and was going on to say how dreadful  he thought it,  that this woman and the whole of her family had  suffered

merely,  because no one had reminded the authorities  about them, but Mariette  interrupted him and expressed

her own  indignation. 

"Say nothing about it to me," she said. "When my husband told me  she could be set free, it was this that

struck me, 'What was she  kept  in prison for if she is innocent?'" She went on expressing  what  Nekhludoff was

about to say. 

"It is revoltingrevolting." 


Resurrection

CHAPTER XXIV. MARIETTE TEMPTS NEKHLUDOFF. 187



Top




Page No 192


Countess Katerina Ivanovna noticed that Mariette was coquetting  with her nephew, and this amused her.

"What do you think?" she  said,  when they were silent. "Supposing you come to Aline's  tomorrow night.

Kiesewetter will be there. And you, too," she  said, turning to  Mariette. "Il vous a remarque," she went on to

her nephew. "He told me  that what you say (I repeated it all to  him) is a very good sign, and  that you will

certainly come to  Christ. You must come absolutely. Tell  him to, Mariette, and come  yourself." 

"Countess, in the first place, I have no right whatever to give  any kind of advice to the Prince," said Mariette,

and gave  Nekhludoff  a look that somehow established a full comprehension  between them of  their attitude in

relation to the Countess's  words and evangelicalism  in general. "Secondly, I do not much  care, you know." 

Yes, I know you always do things the wrong way round, and  according to your own ideas." 

"My own ideas? I have faith like the most simple peasant woman,"  said Mariette with a smile. "And, thirdly,

I am going to the  French  Theatre tomorrow night." 

"Ah! And have you seen thatWhat's her name?" asked Countess  Katerina Ivanovna. Mariette gave the

name of a celebrated French  actress. 

"You must go, most decidedly; she is wonderful." 

"Whom am I to see first, ma tantethe actress or the preacher?"  Nekhludoff said with a smile. 

"Please don't catch at my words." 

"I should think the preacher first and then the actress, or else  the desire for the sermon might vanish

altogether," said  Nekhludoff. 

"No; better begin with the French Theatre, and do penance  afterwards." 

"Now, then, you are not to hold me up for ridicule. The preacher  is the preacher and the theatre is the theatre.

One need not weep  in  order to be saved. One must have faith, and then one is sure  to be  gay." 

"You, ma tante, preach better than any preacher." 

"Do you know what?" said Mariette. "Come into my box tomorrow." 

"I am afraid I shall not be able to." 

The footman interrupted the conversation by announcing a visitor.  It was the secretary of a philanthropic

society of which the  Countess  was president. 

"Oh, that is the dullest of men. I think I shall receive him out  there, and return to you later on. Mariette, give

him his tea,"  said  the Countess, and left the room, with her quick, wriggling  walk. 

Mariette took the glove off her firm, rather flat hand, the  fourth  finger of which was covered with rings. 

"Want any?" she said, taking hold of the silver teapot, under  which a spirit lamp was burning, and extending

her little finger  curiously. Her face looked sad and serious. 

"It is always terribly painful to me to notice that people whose  opinion I value confound me with the position

I am placed in."  She  seemed ready to cry as she said these last words. And though  these  words had no


Resurrection

CHAPTER XXIV. MARIETTE TEMPTS NEKHLUDOFF. 188



Top




Page No 193


meaning, or at any rate a very indefinite  meaning, they  seemed to be of exceptional depth, meaning, or

goodness to Nekhludoff,  so much was he attracted by the look of  the bright eyes which  accompanied the

words of this young,  beautiful, and welldressed  woman. 

Nekhludoff looked at her in silence, and could not take his eyes  from her face. 

"You think I do not understand you and all that goes on in you.  Why, everybody knows what you are doing.

C'est le secret de  polichinelle. And I am delighted with your work, and think highly  of  you." 

"Really, there is nothing to be delighted with; and I have done  so  little as Yet." 

"No matter. I understand your feelings, and I understand her.  All  right, all right. I will say nothing more about

it," she  said,  noticing displeasure on his face. "But I also understand  that after  seeing all the suffering and the

horror in the  prisons," Mariette went  on, her only desire that of attracting  him, and guessing with her  woman's

instinct what was dear and  important to him, "you wish to help  the sufferers, those who are  made to suffer so

terribly by other men,  and their cruelty and  indifference. I understand the willingness to  give one's life,  and

could give mine in such a cause, but we each have  our own  fate." 

"Are you, then, dissatisfied with your fate?" 

"I?" she asked, as if struck with surprise that such a question  could be put to her. "I have to be satisfied, and

am satisfied.  But  there is a worm that wakes up" 

"And he must not be allowed to fall asleep again. It is a voice  that must he obeyed," Nekhludoff said, failing

into the trap. 

Many a time later on Nekhludoff remembered with shame his talk  with her. He remembered her words,

which were not so much lies as  imitations of his own, and her face, which seemed looking at him  with

sympathetic attention when he told her about the terrors of  the prison  and of his impressions in the country. 

When the Countess returned they were talking not merely like old,  but like exclusive friends who alone

understood one another. They  were talking about the injustice of power, of the sufferings of  the  unfortunate,

the poverty of the people, yet in reality in the  midst of  the sound of their talk their eyes, gazing at each  other,

kept asking,  "Can you love me?" and answering, "I can,"  and the sexfeeling, taking  the most unexpected and

brightest  forms, drew them to each other. As  she was going away she told  him that she would always he

willing to  serve him in any way she  could, and asked him to come and see her, if  only for a moment,  in the

theatre next day, as she had a very  important thing to  tell him about. 

"Yes, and when shall I see you again?" she added, with a sigh,  carefully drawing the glove over her jewelled

hand. 

"Say you will come." 

Nekhludoff promised. 

That night, when Nekhludoff was alone in his room, and lay down  after putting out his candle, he could not

sleep. He thought of  Maslova, of the decision of the Senate, of his resolve to follow  her  in any case, of his

having given up the land. The face of  Mariette  appeared to him as if in answer to those thoughtsher  look,

her sigh,  her words, "When shall I see you again?" and her  smile seemed vivid as  if he really saw her, and he

also smiled.  "Shall I be doing right in  going to Siberia? And have I done  right in divesting myself of my

wealth?" And the answers to the  questions on this Petersburg night, on  which the daylight  streamed into the


Resurrection

CHAPTER XXIV. MARIETTE TEMPTS NEKHLUDOFF. 189



Top




Page No 194


window from under the blind, were  quite  indefinite. All seemed mixed in his head. He recalled his former

state of mind, and the former sequence of his thoughts, but they  had  no longer their former power or validity. 

"And supposing I have invented all this, and am unable to live it  throughsupposing I repent of having acted

right," he thought;  and  unable to answer he was seized with such anguish and despair  as he had  long not felt.

Unable to free himself from his  perplexity, he fell  into a heavy sleep, such as he had slept  after a heavy loss at

cards. 

CHAPTER XXV. LYDIA SHOUSTOVA'S HOME.

Nekhludoff awoke next morning feeling as if he had been guilty of  some iniquity the day before. He began

considering. He could not  remember having done anything wrong; he had committed no evil  act,  but he had

had evil thoughts. He had thought that all his  present  resolutions to marry Katusha and to give up his land

were  unachievable  dreams; that he should be unable to bear it; that it  was artificial,  unnatural; and that he

would have to go on living  as he lived. 

He had committed no evil action, but, what was far worse than an  evil action, he had entertained evil thoughts

whence all evil  actions  proceed. An evil action may not be repeated, and can be  repented of;  but evil thoughts

generate all evil actions. 

An evil action only smooths the path for other evil acts; evil  thoughts uncontrollably drag one along that path. 

When Nekhludoff repeated in his mind the thoughts of the day  before, he was surprised that he could for a

moment have believed  these thoughts. However new and difficult that which he had  decided  to do might be,

he knew that it was the only possible way  of life for  him now, and however easy and natural it might have

been to return to  his former state, he knew that state to be  death. 

Yesterday's temptation seemed like the feeling when one awakes  from deep sleep, and, without feeling

sleepy, wants to lie  comfortably in bed a little longer, yet knows that it is time to  rise  and commence the glad

and important work that awaits one. 

On that, his last day in Petersburg, he went in the morning to  the  Vasilievski Ostrov to see Shoustova.

Shoustova lived on the  second  floor, and having been shown the back stairs, Nekhludoff  entered  straight into

the hot kitchen, which smelt strongly of  food. An  elderly woman, with turnedup sleeves, with an apron and

spectacles,  stood by the fire stirring something in a steaming  pan. 

"Whom do you want?" she asked severely, looking at him over her  spectacles. 

Before Nekhludoff had time to answer, an expression of fright and  joy appeared on her face. 

"Oh, Prince!" she exclaimed, wiping her hands on her apron. "But  why have you come the back way? Our

Benefactor! I am her mother.  They  have nearly killed my little girl. You have saved us," she  said,  catching

hold of Nekhludoff's hand and trying to kiss it. 

"I went to see you yesterday. My sister asked me to. She is here.  This way, this way, please," said

Shoustova's mother, as she led  the  way through a narrow door, and a dark passage, arranging her  hair and

pulling at her tuckedup skirt. "My sister's name is  Kornilova. You  must have heard of her," she added,

stopping  before a closed door.  "She was mixed up in a political affair.  An extremely clever woman!" 

Shoustova's mother opened the door and showed Nekhludoff into a  little room where on a sofa with a table


Resurrection

CHAPTER XXV. LYDIA SHOUSTOVA'S HOME. 190



Top




Page No 195


before it sat a plump,  short  girl with fair hair that curled round her pale, round face,  which was  very like her

mother's. She had a striped cotton blouse  on. 

Opposite her, in an armchair, leaning forward, so that he was  nearly bent double, sat a young fellow with a

slight, black beard  and  moustaches. 

"Lydia, Prince Nekhludoff!" he said. 

The pale girl jumped up, nervously pushing back a lock of hair  behind her ear, and gazing at the newcomer

with a frightened look  in  her large, grey eyes. 

"So you are that dangerous woman whom Vera Doukhova wished me to  intercede for?" Nekhludoff asked,

with a smile. 

"Yes, I am," said Lydia Shoustova, her broad, kind, childlike  smile disclosing a row of beautiful teeth. "It

was aunt who was  so  anxious to see you. Aunt!" she called out, in a pleasant,  tender voice  through a door. 

"Your imprisonment grieved Vera Doukhova very much," said  Nekhludoff. 

"Take a seat here, or better here," said Shoustova, pointing to  the battered easychair from which the young

man had just risen. 

"My cousin, Zakharov," she said, noticing that Nekhludoff looked  at the young man. 

The young man greeted the visitor with a smile as kindly as  Shoustova's, and when Nekhludoff sat down he

brought himself  another  chair, and sat by his side. A fairhaired schoolboy of  about 10 also  came into the

room and silently sat down on the  windowsill. 

"Vera Doukhova is a great friend of my aunt's, but I hardly know  her," said Shoustova. 

Then a woman with a very pleasant face, with a white blouse and  leather belt, came in from the next room. 

"How do you do? Thanks for coming," she began as soon as she had  taken the place next Shoustova's on the

sofa. 

"Well, and how is Vera. You have seen her? How does she bear her  fate?" 

"She does not complain," said Nekhludoff. "She says she feels  perfectly happy."' 

"Ah, that's like Vera. I know her," said the aunt, smiling and  shaking her head. "One must know her. She has

a fine character.  Everything for others; nothing for herself." 

"No, she asked nothing for herself, but only seemed concerned  about your niece. What seemed to trouble her

most was, as she  said,  that your niece was imprisoned for nothing." 

"Yes, that's true," said the aunt. "It is a dreadful business.  She  suffered, in reality, because of me." 

"Not at all, aunt. I should have taken the papers without you all  the same.' 

"Allow me to know better," said the aunt. "You see," she went on  to Nekhludoff, "it all happened because a

certain person asked me  to  keep his papers for a time, and I, having no house at the  time,  brought them to her.


Resurrection

CHAPTER XXV. LYDIA SHOUSTOVA'S HOME. 191



Top




Page No 196


And that very night the police  searched her room  and took her and the papers, and have kept her  up to now,

demanding  that she should say from whom she had them." 

"But I never told them," said Shoustova quickly, pulling  nervously  at a lock that was not even out of place 

"I never said you did" answered the aunt. 

"If they took Mitin up it was certainly not through me," said  Shoustova, blushing, and looking round

uneasily. 

"Don't speak about it, Lydia dear," said her mother. 

"Why not? I should like to relate it," said Shoustova, no longer  smiling nor pulling her lock, but twisting it

round her finger  and  getting redder. 

"Don't forget what happened yesterday when you began talking  about  it." 

"Not at allLeave me alone, mamma. I did not tell, I only kept  quiet. When he examined me about Mitin

and about aunt, I said  nothing, and told him I would not answer." 

"Then thisPetrov" 

"Petrov is a spy, a gendarme, and a blackguard," put in the aunt,  to explain her niece's words to Nekhludoff. 

"Then he began persuading," continued Shoustova, excitedly and  hurriedly. "'Anything you tell me,' he said,

'can harm no one; on  the  contrary, if you tell me, we may be able to set free innocent  people  whom we may

be uselessly tormenting.' Well, I still said I  would not  tell. Then he said, 'All right, don't tell, but do not  deny

what I am  going to say.' And he named Mitin." 

"Don't talk about it," said the aunt. 

"Oh, aunt, don't interrupt," and she went on pulling the lock of  hair and looking round. "And then, only fancy,

the next day I  hearthey let me know by knocking at the wallthat Mitin is  arrested. Well, I think I have

betrayed him, and this tormented  me  soit tormented me so that I nearly went mad." 

"And it turned out that it was not at all because of you he was  taken up?" 

"Yes, but I didn't know. I think, 'There, now, I have betrayed  him.' I walk and walk up and down from wall to

wall, and cannot  help  thinking. I think, 'I have betrayed him.' I lie down and  cover myself  up, and hear

something whispering, 'Betrayed!  betrayed Mitin! Mitin  betrayed!' I know it is an hallucination,  but cannot

help listening. I  wish to fall asleep, I cannot. I  wish not to think, and cannot cease.  That is terrible!" and as

Shoustova spoke she got more and more  excited, and twisted and  untwisted the lock of hair round her finger. 

"Lydia, dear, be calm," the mother said, touching her shoulder. 

But Shoustova could not stop herself. 

"It is all the more terrible" she began again, but did not  finish. and jumping up with a cry rushed out of the

room 

Her mother turned to follow her. 


Resurrection

CHAPTER XXV. LYDIA SHOUSTOVA'S HOME. 192



Top




Page No 197


"They ought to be hanged, the rascals!" said the schoolboy who  was  sitting on the windowsill. 

"What's that?" said the mother. 

"I only saidOh, it's nothing," the schoolboy answered, and  taking a cigarette that lay on the table, he began

to smoke. 

CHAPTER XXVI. LYDIA'S AUNT.

"Yes, that solitary confinement is terrible for the young," said  the aunt, shaking her head and also lighting a

cigarette. 

"I should say for every one," Nekhludoff replied. 

"No, not for all," answered the aunt. "For the real  revolutionists, I have been told, it is rest and quiet. A man

who  is  wanted by the police lives in continual anxiety, material  want, and  fear for himself and others, and for

his cause, and at  last, when he  is taken up and it is all over, and all  responsibility is off his  shoulders, he can

sit and rest. I have  been told they actually feel  joyful when taken up. But the young  and innocent (they always

first  arrest the innocent, like Lydia),  for them the first shock is  terrible. It is not that they deprive  you of

freedom; and the bad food  and bad airall that is  nothing. Three times as many privations would  be easily

borne if  it were not for the moral shock when one is first  taken." 

"Have you experienced it?" 

"I? I was twice in prison," she answered, with a sad, gentle  smile. "When I was arrested for the first time I

had done  nothing. I  was 22, had a child, and was expecting another. Though  the loss of  freedom and the

parting with my child and husband  were hard, they were  nothing when compared with what I felt when  I

found out that I had  ceased being a human creature and had  become a thing. I wished to say  goodbye to my

little daughter. I  was told to go and get into the  trap. I asked where I was being  taken to. The answer was that

I should  know when I got there. I  asked what I was accused of, but got no  reply. After I had been  examined,

and after they had undressed me and  put numbered prison  clothes on me, they led me to a vault, opened a

door, pushed me  in, and left me alone; a sentinel, with a loaded gun,  paced up  and down in front of my door,

and every now and then looked  in  through a crackI felt terribly depressed. What struck me most  at  the time

was that the gendarme officer who examined me offered  me a  cigarette. So he knew that people liked

smoking, and must  know that  they liked freedom and light; and that mothers love  their children,  and children

their mothers. Then how could they  tear me pitilessly  from all that was dear to me, and lock me up  in prison

like a wild  animal? That sort of thing could not be  borne without evil effects.  Any one who believes in God

and men,  and believes that men love one  another, will cease to believe it  after all that. I have ceased to

believe in humanity since then,  and have grown embittered," she  finished, with a smile. 

Shoustova's mother came in at the door through which her daughter  had gone out, and said that Lydia was

very much upset, and would  not  come in again. 

"And what has this young life been ruined for?" said the aunt.  "What is especially painful to me is that I am

the involuntary  cause  of it." 

"She will recover in the country, with God's help," said the  mother. "We shall send her to her father." 

"Yes, if it were not for you she would have perished altogether,"  said the aunt. "Thank you. But what I

wished to see you for is  this:  I wished to ask you to take a letter to Vera Doukhova," and  she got  the letter out


Resurrection

CHAPTER XXVI. LYDIA'S AUNT. 193



Top




Page No 198


of her pocket. 

"The letter is not closed; you may read and tear it up, or hand  it  to her, according to how far it coincides with

your  principles," she  said. "It contains nothing compromising." 

Nekhludoff took the letter, and, having promised to give it to  Vera Doukhova, he took his leave and went

away. He scaled the  letter  without reading it, meaning to take it to its destination. 

CHAPTER XXVII. THE STATE CHURCH AND THE PEOPLE.

The last thing that kept Nekhludoff in Petersburg was the case of  the sectarians, whose petition he intended to

get his former  fellowofficer, Aidedecamp Bogatyreff, to hand to the Tsar. He  came  to Bogatyreff in the

morning, and found him about to go out,  though  still at breakfast. Bogatyreff was not tall, but firmly  built and

wonderfully strong (he could bend a horseshoe), a kind,  honest,  straight, and even liberal man. In spite of

these  qualities, he was  intimate at Court, and very fond of the Tsar  and his family, and by  some strange

method he managed, while  living in that highest circle,  to see nothing but the good in it  and to take no part in

the evil and  corruption. He never  condemned anybody nor any measure, and either  kept silent or  spoke in a

bold, loud voice, almost shouting what he  had to say,  and often laughing in the same boisterous manner. And

he  did not  do it for diplomatic reasons, but because such was his  character. 

"Ah, that's right that you have come. Would you like some  breakfast? Sit down, the beefsteaks are fine! I

always begin with  something substantialbegin and finish, too. Ha! ha! ha! Well,  then,  have a glass of

wine," he shouted, pointing to a decanter  of claret.  "I have been thinking of you. I will hand on the  petition. I

shall put  it into his own hands. You may count on  that, only it occurred to me  that it would be best for you to

call on Toporoff." 

Nekhludoff made a wry face at the mention of Toporoff. 

"It all depends on him. He will be consulted, anyhow. And perhaps  he may himself meet your wishes." 

"If you advise it I shall go." 

"That's right. Well, and how does Petersburg agree with you?"  shouted Bogatyreff. "Tell me. Eh?" 

"I feel myself getting hypnotised," replied Nekhludoff. 

"Hypnotised!" Bogatyreff repeated, and burst out laughing. "You  won't have anything? Well, just as you

please," and he wiped his  moustaches with his napkin. "Then you'll go? Eh? If he does not  do  it, give the

petition to me, and I shall hand it on  tomorrow."  Shouting these words, he rose, crossed himself just  as

naturally as he  had wiped his mouth, and began buckling on his  sword. 

"And now goodbye; I must go. We are both going out," said  Nekhludoff, and shaking Bogatyreff's strong,

broad hand, and with  the  sense of pleasure which the impression of something healthy  and  unconsciously

fresh always gave him, Nekhludoff parted from  Bogatyreff  on the doorsteps. 

Though he expected no good result from his visit, still  Nekhludoff, following Bogatyreff's advice, went to see

Toporoff,  on  whom the sectarians' fate depended. 

The position occupied by Toporoff, involving as it did an  incongruity of purpose, could only be held by a dull

man devoid  of  moral sensibility. Toporoff possessed both these negative  qualities.  The incongruity of the


Resurrection

CHAPTER XXVII. THE STATE CHURCH AND THE PEOPLE. 194



Top




Page No 199


position he occupied was this.  It was his duty  to keep up and to defend, by external measures,  not excluding

violence, that Church which, by its own  declaration, was established  by God Himself and could not be  shaken

by the gates of hell nor by  anything human. This divine  and immutable Godestablished institution  had to be

sustained and  defended by a human institutionthe Holy  Synod, managed by  Toporoff and his officials.

Toporoff did not see  this  contradiction, nor did he wish to see it, and he was therefore  much concerned lest

some Romish priest, some pastor, or some  sectarian should destroy that Church which the gates of hell  could

not conquer. 

Toporoff, like all those who are quite destitute of the  fundamental religious feeling that recognises the

equality and  brotherhood of men, was fully convinced that the common people  were  creatures entirely

different from himself, and that the  people needed  what he could very well do without, for at the  bottom of

his heart he  believed in nothing, and found such a  state very convenient and  pleasant. Yet he feared lest the

people  might also come to such a  state, and looked upon it as his sacred  duty, as he called it, to save  the

people therefrom. 

A certain cookery book declares that some crabs like to be boiled  alive. In the same way he thought and

spoke as if the people  liked  being kept in superstition; only he meant this in a literal  sense,  whereas the

cookery book did not mean its words literally. 

His feelings towards the religion he was keeping up were the same  as those of the poultrykeeper towards the

carrion he fed his  fowls  on. Carrion was very disgusting, but the fowls liked it;  therefore it  was right to feed

the fowls on carrion. Of course  all this worship of  the images of the Iberian, Kasan and Smolensk  Mothers of

God was a  gross superstition, but the people liked it  and believed in it, and  therefore the superstition must be

kept  up. 

Thus thought Toporoff, not considering that the people only liked  superstition because there always have

been, and still are, men  like  himself who, being enlightened, instead of using their light  to help  others to

struggle out of their dark ignorance, use it to  plunge them  still deeper into it. 

When Nekhludoff entered the receptionroom Toporoff was in his  study talking with an abbess, a lively and

aristocratic lady, who  was  spreading the Greek orthodox faith in Western Russia among  the Uniates  (who

acknowledge the Pope of Rome), and who have the  Greek religion  enforced on them. An official who was in

the  receptionroom inquired  what Nekhludoff wanted, and when he heard  that Nekhludoff meant to  hand in a

petition to the Emperor, he  asked him if he would allow the  petition to be read first.  Nekhludoff gave it him,

and the official  took it into the study.  The abbess, with her hood and flowing veil and  her long train  trailing

behind, left the study and went out, her white  hands  (with their welltended nails) holding a topaz rosary.

Nekhludoff  was not immediately asked to come in. Toporoff was reading  the  petition and shaking his head.

He was unpleasantly surprised by  the clear and emphatic wording of it. 

"If it gets into the hands of the Emperor it may cause  misunderstandings, and unpleasant questions may be

asked," he  thought  as he read. Then he put the petition on the table, rang,  and ordered  Nekhludoff to be asked

in. 

He remembered the case of the sectarians; he had had a petition  from them before. The case was this: These

Christians, fallen  away  from the Greek Orthodox Church, were first exhorted and then  tried by  law, but were

acquitted. Then the Archdeacon and the  Governor  arranged, on the plea that their marriages were illegal,  to

exile  these sectarians, separating the husbands, wives, and  children. These  fathers and wives were now

petitioning that they  should not he parted.  Toporoff recollected the first time the  case came to his notice: he

had at that time hesitated whether he  had not better put a stop to it.  But then he thought no harm  could result

from his confirming the  decision to separate and  exile the different members of the sectarian  families,

whereas  allowing the peasant sect to remain where it was  might have a bad  effect on the rest of the


Resurrection

CHAPTER XXVII. THE STATE CHURCH AND THE PEOPLE. 195



Top




Page No 200


inhabitants of the place  and cause them  to fall away from Orthodoxy. And then the affair also  proved the  zeal

of the Archdeacon, and so he let the case proceed  along the  lines it had taken. But now that they had a

defender such as  Nekhludoff, who had some influence in Petersburg, the case might  be  specially pointed out

to the Emperor as something cruel, or it  might  get into the foreign papers. Therefore he at once took an

unexpected  decision. 

"How do you do?" he said, with the air of a very busy man,  receiving Nekhludoff standing, and at once

starting on the  business.  "I know this case. As soon as I saw the names I  recollected this  unfortunate

business," he said, taking up the  petition and showing it  to Nekhludoff. "And I am much indebted to  you for

reminding me of it.  It is the overzealousness of the  provincial authorities." 

Nekhludoff stood silent, looking with no kindly feelings at the  immovable, pale mask of a face before him. 

"And I shall give orders that these measures should he revoked  and  the people reinstated in their homes." 

"So that I need not make use of this petition?" 

"I promise you most assuredly," answered Toporoff, laying a  stress  on the word I, as if quite convinced that

his honesty, his  word was  the best guarantee. "It will be best if I write at once.  Take a seat,  please." 

He went up to the table and began to write. As Nekhludoff sat  down  he looked at the narrow, bald skull, at

the fat, blueveined  hand that  was swiftly guiding the pen, and wondered why this  evidently  indifferent man

was doing what he did and why he was  doing it with  such care. 

"Well, here you are," said Toporoff, sealing the envelope; "you  may let your clients know," and he stretched

his lips to imitate  a  smile. 

"Then what did these people suffer for?" Nekhludoff asked, as he  took the envelope. 

Toporoff raised his head and smiled, as if Nekhludoff's question  gave him pleasure. "That I cannot tell. All I

can say is that the  interests of the people guarded by us are so important that too  great  a zeal in matters of

religion is not so dangerous or so  harmful as the  indifference which is now spreading" 

"But how is it that in the name of religion the very first  demands  of righteousness are violatedfamilies are

separated?" 

Toporoff continued to smile patronisingly, evidently thinking  what  Nekhludoff said very pretty. Anything

that Nekhludoff could  say he  would have considered very pretty and very onesided, from  the height  of what

he considered his farreaching office in the  State. 

"It may seem so from the point of view of a private individual,"  he said, "but from an administrative point of

view it appears in  a  rather different light. However, I must bid you goodbye, now,"  said  Toporoff, bowing

his head and holding out his hand, which  Nekhludoff  pressed. 

"The interests of the people! Your interests is what you mean!"  thought Nekhludoff as he went out. And he

ran over in his mind  the  people in whom is manifested the activity of the institutions  that  uphold religion and

educate the people. He began with the  woman  punished for the illicit sale of spirits, the boy for  theft, the

tramp  for tramping, the incendiary for setting a house  on fire, the banker  for fraud, and that unfortunate Lydia

Shoustova imprisoned only  because they hoped to get such  information as they required from her.  Then he

thought of the  sectarians punished for violating Orthodoxy,  and Gourkevitch for  wanting constitutional

government, and Nekhludoff  clearly saw  that all these people were arrested, locked up, exiled,  not  really


Resurrection

CHAPTER XXVII. THE STATE CHURCH AND THE PEOPLE. 196



Top




Page No 201


because they transgressed against justice or behaved  unlawfully, but only because they were an obstacle

hindering the  officials and the rich from enjoying the property they had taken  away  from the people. And the

woman who sold wine without having  a license,  and the thief knocking about the town, and Lydia  Shoustova

hiding  proclamations, and the sectarians upsetting  superstitions, and  Gourkevitch desiring a constitution,

were a  real hindrance. It seemed  perfectly clear to Nekhludoff that all  these officials, beginning with  his

aunt's husband, the Senators,  and Toporoff, down to those clean  and correct gentlemen who sat  at the tables

in the Ministry Office,  were not at all troubled by  the fact that that in such a state of  things the innocent had

to  suffer, but were only concerned how to get  rid of the really  dangerous, so that the rule that ten guilty

should  escape rather  than that one innocent should be condemned was not  observed, but,  on the contrary, for

the sake of getting rid of one  really  dangerous person, ten who seemed dangerous were punished, as,  when

cutting a rotten piece out of anything, one has to cut away  some  that is good. 

This explanation seemed very simple and clear to Nekhludoff; but  its very simplicity and clearness made him

hesitate to accept it.  Was  it possible that so complicated a phenomenon could have so  simple and  terrible an

explanation? Was it possible that all  these words about  justice, law, religion, and God, and so on,  were mere

words, hiding  the coarsest cupidity and cruelty? 

CHAPTER XXVIII. THE MEANING OF MARIETTE'S ATTRACTION.

Nekhludoff would have left Petersburg on the evening of the same  day, but he had promised Mariette to meet

her at the theatre, and  though he knew that he ought not to keep that promise, he  deceived  himself into the

belief that it would not be right to  break his word. 

"Am I capable of withstanding these temptations?" he asked  himself  not quite honestly. "I shall try for the

last time." 

He dressed in his evening clothes, and arrived at the theatre  during the second act of the eternal Dame aux

Camelias, in which  a  foreign actress once again, and in a novel manner, showed how  women  die of

consumption. 

The theatre was quite full. Mariette's box was at once, and with  great deference, shown to Nekhludoff at his

request. A liveried  servant stood in the corridor outside; he bowed to Nekhludoff as  to  one whom he knew,

and opened the door of the box. 

All the people who sat and stood in the boxes on the opposite  side, those who sat near and those who were in

the parterre, with  their grey, grizzly, bald, or curly headsall were absorbed in  watching the thin, bony

actress who, dressed in silks and laces,  was  wriggling before them, and speaking in an unnatural voice. 

Some one called "Hush!" when the door opened, and two streams,  one  of cool, the other of hot, air touched

Nekhludoff's face. 

Mariette and a lady whom he did not know, with a red cape and a  big, heavy headdress, were in the box, and

two men also,  Mariette's  husband, the General, a tall, handsome man with a  severe, inscrutable  countenance,

a Roman nose, and a uniform  padded round the chest, and a  fair man, with a bit of shaved chin  between

pompous whiskers. 

Mariette, graceful, slight, elegant, her lownecked dress showing  her firm, shapely, slanting shoulders, with a

little black mole  where  they joined her neck, immediately turned, and pointed with  her face to  a chair behind

her in an engaging manner, and smiled  a smile that  seemed full of meaning to Nekhludoff. 


Resurrection

CHAPTER XXVIII. THE MEANING OF MARIETTE'S ATTRACTION. 197



Top




Page No 202


The husband looked at him in the quiet way in which he did  everything, and bowed. In the look he exchanged

with his wife,  the  master, the owner of a beautiful woman, was to be seen at  once. 

When the monologue was over the theatre resounded with the  clapping of hands. Mariette rose, and holding

up her rustling  silk  skirt, went into the back of the box and introduced  Nekhludoff to her  husband. 

The General, without ceasing to smile with his eyes, said he was  very pleased, and then sat inscrutably silent. 

"I ought to have left today, had I not promised," said  Nekhludoff  to Mariette. 

"If you do not care to see me," said Mariette, in answer to what  his words implied, "you will see a wonderful

actress. Was she not  splendid in the last scene?" she asked, turning to her husband. 

The husband bowed his head. 

"This sort of thing does not touch me," said Nekhludoff. "I have  seen so much real suffering lately that" 

"Yes, sit down and tell me." 

The husband listened, his eyes smiling more and more ironically.  "I have been to see that woman whom they

have set free, and who  has  been kept in prison for so long; she is quite broken down." 

"That is the woman I spoke to you about," Mariette said to her  husband. 

"Oh, yes, I was very pleased that she could be set free," said  the  husband quietly, nodding and smiling under

his moustache with  evident  irony, so it seemed to Nekhludoff. "I shall go and have a  smoke." 

Nekhludoff sat waiting to hear what the something was that  Mariette had to tell him. She said nothing, and

did not even try  to  say anything, but joked and spoke about the performance, which  she  thought ought to

touch Nekhludoff. Nekhludoff saw that she  had nothing  to tell, but only wished to show herself to him in  all

the splendour  of her evening toilet, with her shoulders and  little mole; and this  was pleasant and yet repulsive

to him. 

The charm that had veiled all this sort of thing from Nekhludoff  was not removed, but it was as if he could

see what lay beneath.  Looking at Mariette, he admired her, and yet he knew that she was  a  liar, living with a

husband who was making his career by means  of the  tears and lives of hundreds and hundreds of people, and

that she was  quite indifferent about it, and that all she had  said the day before  was untrue. What she

wantedneither he nor  she knew whywas to make  him fall in love with her. This both  attracted and

disgusted him.  Several times, on the point of going  away, he took up his hat, and  then stayed on. 

But at last, when the husband returned with a strong smell of  tobacco in his thick moustache, and looked at

Nekhludoff with a  patronising, contemptuous air, as if not recognising him,  Nekhludoff  left the box before

the door was closed again, found  his overcoat, and  went out of the theatre. As he was walking home  along the

Nevski, he  could not help noticing a wellshaped and  aggressively finelydressed  woman, who was quietly

walking in  front of him along the broad asphalt  pavement. The consciousness  of her detestable power was

noticeable in  her face and the whole  of her figure. All who met or passed that woman  looked at her.

Nekhludoff walked faster than she did and,  involuntarily, also  looked her in the face. The face, which was

probably painted, was  handsome, and the woman looked at him with a  smile and her eyes  sparkled. And,

curiously enough, Nekhludoff was  suddenly reminded  of Mariette, because he again felt both attracted  and

disgusted  just as when in the theatre. 


Resurrection

CHAPTER XXVIII. THE MEANING OF MARIETTE'S ATTRACTION. 198



Top




Page No 203


Having hurriedly passed her, Nekhludoff turned off on to the  Morskaya, and passed on to the embankment,

where, to the surprise  of  a policeman, he began pacing up and down the pavement. 

"The other one gave me just such a smile when I entered the  theatre," he thought, "and the meaning of the

smile was the same.  The  only difference is, that this one said plainly, 'If you want  me, take  me; if not, go your

way,' and the other one pretended  that she was not  thinking of this, but living in some high and  refined state,

while  this was really at the root. Besides, this  one was driven to it by  necessity, while the other amused

herself  by playing with that  enchanting, disgusting, frightful passion.  This woman of the street  was like

stagnant, smelling water  offered to those whose thirst was  greater than their disgust;  that other one in the

theatre was like the  poison which,  unnoticed, poisons everything it gets into." 

Nekhludoff recalled his liaison with the Marechal's wife, and  shameful memories rose before him. 

"The animalism of the brute nature in man is disgusting," thought  he, "but as long as it remains in its naked

form we observe it  from  the height of our spiritual life and despise it;  andwhether one has  fallen or

resistedone remains what one was  before. But when that  same animalism hides under a cloak of  poetry and

aesthetic feeling and  demands our worshipthen we are  swallowed up by it completely, and  worship

animalism, no longer  distinguishing good from evil. Then it is  awful." 

Nekhludoff perceived all this now as clearly as he saw the  palace,  the sentinels, the fortress, the river, the

boats, and  the Stock  Exchange. And just as on this northern summer night  there was no  restful darkness on

the earth, but only a dismal,  dull light coming  from an invisible source, so in Nekhludoff's  soul there was no

longer  the restful darkness, ignorance.  Everything seemed clear. It was clear  that everything considered

important and good was insignificant and  repulsive, and that all  the glamour and luxury hid the old,

wellknown  crimes, which not  only remained unpunished but were adorned with all  the splendour  which

men were capable of inventing. 

Nekhludoff wished to forget all this, not to see it, but he could  no longer help seeing it. Though he could not

see the source of  the  light which revealed it to him any more than he could see the  source  of the light which

lay over Petersburg; and though the  light appeared  to him dull, dismal, and unnatural, yet he could  not help

seeing what  it revealed, and he felt both joyful and  anxious. 

CHAPTER XXIX. FOR HER SAKE AND FOR GOD'S.

On his return to Moscow Nekhludoff went at once to the prison  hospital to bring Maslova the sad news that

the Senate had  confirmed  the decision of the Court, and that she must prepare to  go to Siberia.  He had little

hope of the success of his petition  to the Emperor,  which the advocate had written for him, and which  he now

brought with  him for Maslova to sign. And, strange to say,  he did not at present  even wish to succeed; he had

got used to  the thought of going to  Siberia and living among the exiled and  the convicts, and he could not

easily picture to himself how his  life and Maslova's would shape if  she were acquitted. He  remembered the

thought of the American writer,  Thoreau, who at  the time when slavery existed in America said that  "under a

government that imprisons any unjustly the true place for a  just  man is also a prison." Nekhludoff, especially

after his visit to  Petersburg and all he discovered there, thought in the same way. 

"Yes, the only place befitting an honest man in Russia at the  present time is a prison," he thought, and even

felt that this  applied to him personally, when he drove up to the prison and  entered  its walls. 

The doorkeeper recognised Nekhludoff, and told him at once that  Maslova was no longer there. 

"Where is she, then?" 


Resurrection

CHAPTER XXIX. FOR HER SAKE AND FOR GOD'S. 199



Top




Page No 204


"In the cell again." 

"Why has she been removed?" Nekhludoff asked. 

"Oh, your excellency, what are such people?" said the doorkeeper,  contemptuously. "She's been carrying on

with the medical  assistant,  so the head doctor ordered her back." 

Nekhludoff had had no idea how near Maslova and the state of her  mind were to him. He was stunned by the

news. 

He felt as one feels at the news of a great and unforeseen  misfortune, and his pain was very severe. His first

feeling was  one  of shame. He, with his joyful idea of the change that he  imagined was  going on in her soul,

now seemed ridiculous in his  own eyes. He  thought that all her pretence of not wishing to  accept his sacrifice,

all the reproaches and tears, were only the  devices of a depraved  woman, who wished to use him to the best

advantage. He seemed to  remember having seen signs of obduracy at  his last interview with her.  All this

flashed through his mind as  he instinctively put on his hat  and left the hospital. 

"What am I to do now? Am I still bound to her? Has this action of  hers not set me free?" And as he put these

questions to himself  he  knew at once that if he considered himself free, and threw her  up, he  would be

punishing himself, and not her, which was what he  wished to  do, and he was seized with fear. 

"No, what has happened cannot alterit can only strengthen my  resolve. Let her do what flows from the

state her mind is in. If  it  is carrying on with the medical assistant, let her carry on  with the  medical assistant;

that is her business. I must do what  my conscience  demands of me. And my conscience expects me to

sacrifice my freedom.  My resolution to marry her, if only in  form, and to follow wherever  she may be sent,

remains  unalterable." Nekhludoff said all this to  himself with vicious  obstinacy as he left the hospital and

walked with  resolute steps  towards the big gates of the prison. He asked the  warder on duty  at the gate to

inform the inspector that he wished to  see  Maslova. The warder knew Nekhludoff, and told him of an

important  change that had taken place in the prison. The old inspector had  been  discharged, and a new, very

severe official appointed in his  place. 

"They are so strict nowadays, it's just awful," said the jailer.  "He is in here; they will let him know directly." 

The new inspector was in the prison and soon came to Nekhludoff.  He was a tall, angular man, with high

cheek bones, morose, and  very  slow in his movements. 

"Interviews are allowed in the visiting room on the appointed  days," he said, without looking at Nekhludoff. 

"But I have a petition to the Emperor, which I want signed." 

"You can give it to me." 

"I must see the prisoner myself. I was always allowed to before." 

"That was so, before," said the inspector, with a furtive glance  at Nekhludoff. 

"I have a permission from the governor," insisted Nekhludoff, and  took out his pocketbook. 

"Allow me," said the inspector, taking the paper from Nekhludoff  with his long, dry, white fingers, on the

first of which was a  gold  ring, still without looking him in the eyes. He read the  paper slowly.  "Step into the

office, please." 


Resurrection

CHAPTER XXIX. FOR HER SAKE AND FOR GOD'S. 200



Top




Page No 205


This time the office was empty. The inspector sat down by the  table and began sorting some papers that lay

on it, evidently  intending to be present at the interview. 

When Nekhludoff asked whether he might see the political  prisoner,  Doukhova, the inspector answered,

shortly, that he  could not.  "Interviews with political prisoners are not  permitted," he said, and  again fixed his

attention on his papers.  With a letter to Doukhova in  his pocket, Nekhludoff felt as if he  had committed some

offence, and  his plans had been discovered and  frustrated. 

When Maslova entered the room the inspector raised his head, and,  without looking at either her or

Nekhludoff, remarked: "You may  talk," and went on sorting his papers. Maslova had again the  white  jacket,

petticoat and kerchief on. When she came up to  Nekhludoff and  saw his cold, hard look, she blushed scarlet,

and  crumbling the hem of  her jacket with her hand, she cast down her  eyes. Her confusion, so it  seemed to

Nekhludoff, confirmed the  hospital doorkeeper's words. 

Nekhludoff had meant to treat her in the same way as before, but  could not bring himself to shake hands with

her, so disgusting  was  she to him now. 

"I have brought you had news," he said, in a monotonous voice,  without looking at her or taking her hand.

"The Senate has  refused." 

"I knew it would," she said, in a strange tone, as if she were  gasping for breath. 

Formerly Nekhludoff would have asked why she said she knew it  would; now he only looked at her. Her eyes

were full of tears.  But  this did not soften him; it roused his irritation against her  even  more. 

The inspector rose and began pacing up and down the room. 

In spite of the disgust Nekhludoff was feeling at the moment, he  considered it right to express his regret at the

Senate's  decision. 

"You must not despair," he said. "The petition to the Emperor may  meet with success, and I hope" 

"I'm not thinking of that," she said, looking piteously at him  with her wet, squinting eyes. 

"What is it, then?" 

"You have been to the hospital, and they have most likely told  you  about me" 

"What of that? That is your affair," said Nekhludoff coldly, and  frowned. The cruel feeling of wounded pride

that had quieted down  rose with renewed force when she mentioned the hospital. 

"He, a man of the world, whom any girl of the best families would  think it happiness to marry, offered

himself as a husband to this  woman, and she could not even wait, but began intriguing with the  medical

assistant," thought he, with a look of hatred. 

"Here, sign this petition," he said, taking a large envelope from  his pocket, and laying the paper on the table.

She wiped the  tears  with a corner of her kerchief, and asked what to write and  where. 

He showed her, and she sat down and arranged the cuff of her  right  sleeve with her left hand; he stood behind

her, and  silently looked at  her back, which shook with suppressed emotion,  and evil and good  feelings were

fighting in his breastfeelings  of wounded pride and of  pity for her who was sufferingand the  last feeling


Resurrection

CHAPTER XXIX. FOR HER SAKE AND FOR GOD'S. 201



Top




Page No 206


was victorious. 

He could not remember which came first; did the pity for her  first  enter his heart, or did he first remember his

own sinshis  own  repulsive actions, the very same for which he was condemning  her?  Anyhow, he both felt

himself guilty and pitied her. 

Having signed the petition and wiped her inky finger on her  petticoat, she got up and looked at him. 

"Whatever happens, whatever comes of it, my resolve remains  unchanged," said Nekhludoff. The thought

that he had forgiven her  heightened his feeling of pity and tenderness for her, and he  wished  to comfort her.

"I will do what I have said; wherever they  take you I  shall be with you." 

"What's the use?" she interrupted hurriedly, though her whole  face  lighted up. 

Think what you will want on the way" 

"I don't know of anything in particular, thank you." 

The inspector came up, and without waiting for a remark from him  Nekhludoff took leave, and went out with

peace, joy, and love  towards  everybody in his heart such as he had never felt before.  The certainty  that no

action of Maslova could change his love for  her filled him  with joy and raised him to a level which he had

never before attained.  Let her intrigue with the medical  assistant; that was her business. He  loved her not for

his own  but for her sake and for God's. 

And this intrigue, for which Maslova was turned out of the  hospital, and of which Nekhludoff believed she

was really guilty,  consisted of the following: 

Maslova was sent by the head nurse to get some herb tea from the  dispensary at the end of the corridor, and

there, all alone, she  found the medical assistant, a tall man, with a blotchy face, who  had  for a long time been

bothering her. In trying to get away  from him  Maslova gave him such a push that he knocked his head  against

a shelf,  from which two bottles fell and broke. The head  doctor, who was  passing at that moment, heard the

sound of  breaking glass, and saw  Maslova run out, quite red, and shouted  to her: 

"Ah, my good woman, if you start intriguing here, I'll send you  about your business. What is the meaning of

it?" he went on,  addressing the medical assistant, and looking at him over his  spectacles. 

The assistant smiled, and began to justify himself. The doctor  gave no heed to him, but, lifting his head so

that he now looked  through his spectacles, he entered the ward. He told the  inspector  the same day to send

another more sedate  assistantnurse in Maslova's  place. And this was her "intrigue"  with the medical

assistant. 

Being turned out for a love intrigue was particularly painful to  Maslova, because the relations with men,

which had long been  repulsive to her, had become specially disgusting after meeting  Nekhludoff. The thought

that, judging her by her past and present  position, every man, the blotchy assistant among them, considered

he  had a right to offend her, and was surprised at her refusal,  hurt her  deeply, and made her pity herself and

brought tears to  her eyes. 

When she went out to Nekhludoff this time she wished to clear  herself of the false charge which she knew he

would certainly  have  heard about. But when she began to justify herself she felt  he did not  believe her, and

that her excuses would only  strengthen his  suspicions; tears choked her, and she was silent. 


Resurrection

CHAPTER XXIX. FOR HER SAKE AND FOR GOD'S. 202



Top




Page No 207


Maslova still thought and continued to persuade herself that she  had never forgiven him, and hated him, as

she told him at their  second interview, but in reality she loved him again, and loved  him  so that she did all he

wished her to do; left off drinking,  smoking,  coquetting, and entered the hospital because she knew he  wished

it.  And if every time he reminded her of it, she refused  so decidedly to  accept his sacrifice and marry him, it

was  because she liked repeating  the proud words she had once uttered,  and because she knew that a  marriage

with her would be a  misfortune for him. 

She had resolutely made up her mind that she would not accept his  sacrifice, and yet the thought that he

despised her and believed  that  she still was what she had been, and did not notice the  change that  had taken

place in her, was very painful. That he  could still think  she had done wrong while in the hospital  tormented

her more than the  news that her sentence was confirmed. 

CHAPTER XXX. THE ASTONISHING INSTITUTION CALLED CRIMINAL

LAW.

Maslova might be sent off with the first gang of prisoners,  therefore Nekhludoff got ready for his departure.

But there was  so  much to be done that he felt that he could not finish it,  however much  time he might have. It

was quite different now from  what it had been.  Formerly he used to be obliged to look for an  occupation, the

interest  of which always centred in one person,  i.e., Dmitri Ivanovitch  Nekhludoff, and yet, though every

interest of his life was thus  centred, all these occupations were  very wearisome. Now all his  occupations

related to other people  and not to Dmitri Ivanovitch, and  they were all interesting and  attractive, and there

was no end to  them. Nor was this all.  Formerly Dmitri Ivanovitch Nekhludoff's  occupations always made  him

feel vexed and irritable; now they  produced a joyful state of  mind. The business at present occupying

Nekhludoff could be  divided under three headings. He himself, with his  usual  pedantry, divided it in that

way, and accordingly kept the  papers  referring to it in three different portfolios. The first  referred  to Maslova,

and was chiefly that of taking steps to get her  petition to the Emperor attended to, and preparing for her

probable  journey to Siberia. 

The second was about his estates. In Panovo he had given the land  to the peasants on condition of their

paying rent to be put to  their  own communal use. But he had to confirm this transaction by  a legal  deed, and

to make his will, in accordance with it. In  Kousminski the  state of things was still as he had first arranged  it,

i.e., he was to  receive the rent; but the terms had to be  fixed, and also how much of  the money he would use

to live on,  and how much he would leave for the  peasants' use. As he did not  know what his journey to

Siberia would  cost him, he could not  decide to lose this revenue altogether, though  he reduced the  income

from it by half. 

The third part of his business was to help the convicts, who  applied more and more often to him. At first

when he came in  contact  with the prisoners, and they appealed to him for help, he  at once  began interceding

for them, hoping to lighten their fate,  but he soon  had so many applications that he felt the  impossibility of

attending  to all of them, and that naturally led  him to take up another piece of  work, which at last roused his

interest even more than the three  first. This new part of his  business was finding an answer to the  following

questions: What  was this astonishing institution called  criminal law, of which  the results were that in the

prison, with some  of the inmates of  which he had lately become acquainted, and in all  those other  places of

confinement, from the Peter and Paul Fortress in  Petersburg to the island of Sakhalin, hundreds and

thousands of  victims were pining? What did this strange criminal law exist  for?  How had it originated? 

From his personal relations with the prisoners, from notes by  some  of those in confinement, and by

questioning the advocate and  the  prison priest, Nekhludoff came to the conclusion that the  convicts,  the

socalled criminals, could be divided into five  classes. The first  were quite innocent people, condemned by

judicial blunder. Such were  the Menshoffs, supposed to be  incendiaries, Maslova, and others. There  were not


Resurrection

CHAPTER XXX. THE ASTONISHING INSTITUTION CALLED CRIMINAL LAW. 203



Top




Page No 208


many of these;  according to the priest's words, only seven  per cent., but their  condition excited particular

interest. 

To the second class belong persons condemned for actions done  under peculiar circumstances, i.e., in a fit of

passion, jealousy,  or  drunkenness, circumstances under which those who judged them  would  surely have

committed the same actions. 

The third class consisted of people punished for having committed  actions which, according to their

understanding, were quite  natural,  and even good, but which those other people, the men who  made the  laws,

considered to be crimes. Such were the persons who  sold spirits  without a license, smugglers, those who

gathered  grass and wood on  large estates and in the forests belonging to  the Crown; the thieving  miners; and

those unbelieving people who  robbed churches. 

To the fourth class belonged those who were imprisoned only  because they stood morally higher than the

average level of  society.  Such were the Sectarians, the Poles, the Circassians  rebelling in  order to regain their

independence, the political  prisoners, the  Socialists, the strikers condemned for  withstanding the authorities.

There was, according to  Nekhludoff's observations, a very large  percentage belonging to  this class; among

them some of the best of  men. 

The fifth class consisted of persons who had been far more sinned  against by society than they had sinned

against it. These were  castaways, stupefied by continual oppression and temptation, such  as  the boy who had

stolen the rugs, and hundreds of others whom  Nekhludoff had seen in the prison and out of it. The conditions

under  which they lived seemed to lead on systematically to those  actions  which are termed crimes. A great

many thieves and  murderers with whom  he had lately come in contact, according to  Nekhludoff's estimate,

belonged to this class. To this class  Nekhludoff also reckoned those  depraved, demoralised creatures  whom

the new school of criminology  classify as the criminal type,  and the existence of which is  considered to be the

chief proof of  the necessity of criminal law and  punishment. This demoralised,  depraved, abnormal type was,

according  to Nekhludoff, exactly the  same as that against whom society had  sinned, only here society  had

sinned not directly against them, but  against their parents  and forefathers. 

Among this latter class Nekhludoff was specially struck by one  Okhotin, an inveterate thief, the illegitimate

son of a  prostitute,  brought up in a dosshouse, who, up to the age of 30,  had apparently  never met with any

one whose morality was above  that of a policeman,  and who had got into a band of thieves when  quite young.

He was gifted  with an extraordinary sense of humour,  by means of which he made  himself very attractive. He

asked  Nekhludoff for protection, at the  same time making fun of  himself, the lawyers, the prison, and laws

human and divine. 

Another was the handsome Fedoroff, who, with a band of robbers,  of  whom he was the chief, had robbed and

murdered an old man, an  official. Fedoroff was a peasant, whose father had been  unlawfully  deprived of his

house, and who, later on, when serving  as a soldier,  had suffered much because he had fallen in love  with an

officer's  mistress. He had a fascinating, passionate  nature, that longed for  enjoyment at any cost. He had

never met  anybody who restrained himself  for any cause whatever, and had  never heard a word about any

aim in  life other than enjoyment. 

Nekhludoff distinctly saw that both these men were richly endowed  by nature, but had been neglected and

crippled like uncaredfor  plants. 

He had also met a tramp and a woman who had repelled him by their  dulness and seeming cruelty, but even

in them he could find no  trace  of the criminal type written about by the Italian school,  but only saw  in them

people who were repulsive to him personally,  just in the same  way as some he had met outside the prison, in

swallowtail coats  wearing epaulettes, or bedecked with lace. And  so the investigation of  the reasons why all


Resurrection

CHAPTER XXX. THE ASTONISHING INSTITUTION CALLED CRIMINAL LAW. 204



Top




Page No 209


these very different  persons were put in prison,  while others just like them were  going about free and even

judging  them, formed a fourth task for  Nekhludoff. 

He hoped to find an answer to this question in books, and bought  all that referred to it. He got the works of

Lombroso, Garofalo,  Ferry, List, Maudsley, Tard, and read them carefully. But as he  read  he became more

and more disappointed. It happened to him as  it always  happens to those who turn to science not in order to

play a part in  it, nor to write, nor to dispute, nor to teach,  but simply for an  answer to an everyday question

of life.  Science answered thousands of  different very subtle and ingenious  questions touching criminal law,

but not the one he was trying to  solve. He asked a very simple  question: "Why, and with what  right, do some

people lock up, torment,  exile, flog, and kill  others, while they are themselves just like  those whom they

torment, flog, and kill?" And in answer he got  deliberations as  to whether human beings had free will or not.

Whether  signs of  criminality could be detected by measuring the skulls or not.  What part heredity played in

crime. Whether immorality could be  inherited. What madness is, what degeneration is, and what

temperament is. How climate, food, ignorance, imitativeness,  hypnotism, or passion act. What society is.

What are its duties,  etc., etc. 

These disquisitions reminded him of the answer he once got from a  little boy whom he met coming home

from school. Nekhludoff asked  him  if he had learned his spelling. 

"I have," answered the boy. 

"Well, then, tell me, how do you spell 'leg'? 

"A dog's leg, or what kind of leg?" the boy answered, with a sly  look. 

Answers in the form of new questions, like the boy's, was all  Nekhludoff got in reply to his one primary

question. He found  much  that was clever, learned much that was interesting, but what  he did  not find was an

answer to the principal question: By what  right some  people punish others? 

Not only did he not find any answer, but all the arguments were  brought forward in order to explain and

vindicate punishment, the  necessity of which was taken as an axiom. 

Nekhludoff read much, but only in snatches, and putting down his  failure to this superficial way of reading,

hoped to find the  answer  later on. He would not allow himself to believe in the  truth of the  answer which

began, more and more often, to present  itself to him. 

CHAPTER XXXI. NEKHLUDOFF'S SISTER AND HER HUSBAND.

The gang of prisoners, with Maslova among them, was to start on  the 5th July. Nekhludoff arranged to start

on the same day. 

The day before, Nekhludoff's sister and her husband came to town  to see him. 

Nekhludoff's sister, Nathalie Ivanovna Rogozhinsky, was 10 years  older than her brother. She had been very

fond of him when he was  a  boy, and later on, just before her marriage, they grew very  close to  each other, as

if they were equals, she being a young  woman of 25, he  a lad of 15. At that time she was in love with  his

friend, Nikolenka  Irtenieff, since dead. They both loved  Nikolenka, and loved in him and  in themselves that

which is good,  and which unites all men. Since then  they had both been depraved,  he by military service and

a vicious  life, she by marriage with a  man whom she loved with a sensual love,  who did not care for the

things that had once been so dear and holy to  her and to her  brother, nor even understand the meaning of


Resurrection

CHAPTER XXXI. NEKHLUDOFF'S SISTER AND HER HUSBAND. 205



Top




Page No 210


those  aspirations  towards moral perfection and the service of mankind, which  once  constituted her life, and

put them down to ambition and the wish  to show off; that being the only explanation comprehensible to  him. 

Nathalie's husband had been a man without a name and without  means, but cleverly steering towards

Liberalism or Conservatism,  according to which best suited his purpose, he managed to make a

comparatively brilliant judicial career. Some peculiarity which  made  him attractive to women assisted him

when he was no longer  in his  first youth. While travelling abroad he made Nekhludoff's  acquaintance, and

managed to make Nathalie, who was also no  longer a  girl, fall in love with him, rather against her mother's

wishes who  considered a marriage with him to be a misalliance for  her daughter.  Nekhludoff, though he tried

to hide it from  himself, though he fought  against it, hated his brotherinlaw. 

Nekhludoff had a strong antipathy towards him because of the  vulgarity of his feelings, his assurance and

narrowness, but  chiefly  because of Nathalie, who managed to love him in spite of  the  narrowness of his

nature, and loved him so selfishly, so  sensually,  and stifled for his sake all the good that had been in  her. 

It always hurt Nekhludoff to think of Nathalie as the wife of  that  hairy, selfassured man with the shiny, bald

patch on his  head. He  could not even master a feeling of revulsion towards  their children,  and when he heard

that she was again going to  have a baby, he felt  something like sorrow that she had once more  been infected

with  something bad by this man who was so foreign  to him. The Rogozhinskys  had come to Moscow alone,

having left  their two childrena boy and a  girlat home, and stopped in the  best rooms of the best hotel.

Nathalie at once went to her  mother's old house, but hearing from  Agraphena Petrovna that her  brother had

left, and was living in a  lodginghouse, she drove  there. The dirty servant met her in the  stuffy passage, dark

but  for a lamp which burnt there all day. He told  her that the Prince  was not in. 

Nathalie asked to be shown into his rooms, as she wished to leave  a note for him, and the man took her up. 

Nathalie carefully examined her brother's two little rooms. She  noticed in everything the love of cleanliness

and order she knew  so  well in him, and was struck by the novel simplicity of the  surroundings. On his

writingtable she saw the paperweight with  the  bronze dog on the top which she remembered; the tidy way

in  which his  different portfolios and writing utensils were placed  on the table was  also familiar, and so was

the large, crooked  ivory paper knife which  marked the place in a French book by  Tard, which lay with other

volumes on punishment and a book in  English by Henry George. She sat  down at the table and wrote a  note

asking him to be sure to come that  same day, and shaking her  head in surprise at what she saw, she  returned

to her hotel. 

Two questions regarding her brother now interested Nathalie: his  marriage with Katusha, which she had

heard spoken about in their  townfor everybody was speaking about itand his giving away  the  land to the

peasants, which was also known, and struck many  as  something of a political nature, and dangerous. The

Carriage  with  Katusha pleased her in a way. She admired that resoluteness  which was  so like him and herself

as they used to be in those  happy times before  her marriage. And yet she was horrified when  she thought her

brother  was going to marry such a dreadful woman.  The latter was the stronger  feeling of the two, and she

decided  to use all her influence to  prevent him from doing it, though she  knew how difficult this would  be. 

The other matter, the giving up of the land to the peasants, did  not touch her so nearly, but her husband was

very indignant about  it,  and expected her to influence her brother against it. 

Rogozhinsky said that such an action was the height of  inconsistency, flightiness, and pride, the only possible

explanation  of which was the desire to appear original, to brag,  to make one's  self talked about. 

"What sense could there be in letting the land to the peasants,  on  condition that they pay the rent to

themselves?" he said. "If  he was  resolved to do such a thing, why not sell the land to them  through the


Resurrection

CHAPTER XXXI. NEKHLUDOFF'S SISTER AND HER HUSBAND. 206



Top




Page No 211


Peasants' Bank? There might have been some sense in  that. In fact,  this act verges on insanity." 

And Rogozhinsky began seriously thinking about putting Nekhludoff  under guardianship, and demanded of

his wife that she should  speak  seriously to her brother about his curious intention. 

CHAPTER XXXII. NEKHLUDOFF'S ANARCHISM.

As soon as Nekhludoff returned that evening and saw his sister's  note on the table he started to go and see

her. He found Nathalie  alone, her husband having gone to take a rest in the next room.  She  wore a

tightlyfitting black silk dress, with a red bow in  front. Her  black hair was crimped and arranged according to

the  latest fashion. 

The pains she took to appear young, for the sake of her husband,  whose equal she was in years, were very

obvious. 

When she saw her brother she jumped up and hurried towards him,  with her silk dress rustling. They kissed,

and looked smilingly  at  each other. There passed between them that mysterious exchange  of  looks, full of

meaning, in which all was true, and which  cannot be  expressed in words. Then came words which were not

true. They had not  met since their mother's death. 

"You have grown stouter and younger," he said, and her lips  puckered up with pleasure. 

"And you have grown thinner." 

"Well, and how is your husband?" Nekhludoff asked. 

"He is taking a rest; he did not sleep all night." There was much  to say, but it was not said in words; only

their looks expressed  what  their words failed to say. 

"I went to see you." 

"Yes, I know. I moved because the house is too big for me. I was  lonely there, and dull. I want nothing of all

that is there, so  that  you had better take it allthe furniture, I mean, and  things." 

"Yes, Agraphena Petrovna told me. I went there. Thanks, very  much.  But" 

At this moment the hotel waiter brought in a silver teaset.  While  he set the table they were silent. Then

Nathalie sat down  at the table  and made the tea, still in silence. Nekhludoff also  said nothing. 

At last Nathalie began resolutely. "Well, Dmitri, I know all  about  it." And she looked at him. 

"What of that? l am glad you know." 

"How can you hope to reform her after the life she has led?" she  asked. 

He sat quite straight on a small chair, and listened attentively,  trying to understand her and to answer rightly.

The state of mind  called forth in him by his last interview with Maslova still  filled  his soul with quiet joy and

good will to all men. 

"It is not her but myself I wish to reform," he replied. 


Resurrection

CHAPTER XXXII. NEKHLUDOFF'S ANARCHISM. 207



Top




Page No 212


Nathalie sighed. 

"There are other means besides marriage to do that." 

"But I think it is the best. Besides, it leads me into that world  in which I can be of use." 

"I cannot believe you will be happy," said Nathalie. 

"It's not my happiness that is the point." 

"Of course, but if she has a heart she cannot be happycannot  even wish it." 

"She does not wish it." 

"I understand; but life" 

"Yeslife?" 

"Demands something different." 

"It demands nothing but that we should do what is right," said  Nekhludoff, looking into her face, still

handsome, though  slightly  wrinkled round eyes and mouth. 

"I do not understand," she said, and sighed. 

"Poor darling; how could she change so?" he thought, calling back  to his mind Nathalie as she had been

before her marriage, and  feeling  towards her a tenderness woven out of innumerable  memories of  childhood.

At that moment Rogozhinsky entered the  room, with head  thrown back and expanded chest, and stepping

lightly and softly in his  usual manner, his spectacles, his bald  patch, and his black beard all  glistening. 

"How do you do? How do you do?" he said, laying an unnatural and  intentional stress on his words. (Though,

soon after the  marriage,  they had tried to be more familiar with each other,  they had never  succeeded.) 

They shook hands, and Rogozhinsky sank softly into an easychair. 

"Am I not interrupting your conversation?" 

"No, I do not wish to hide what I am saying or doing from any  one." 

As soon as Nekhludoff saw the hairy hands, and heard the  patronising, selfassured tones, his meekness left

him in a  moment. 

"Yes, we were talking about his intentions," said Nathalie.  "Shall  I give you a cup of tea?" she added, taking

the teapot. 

"Yes, please. What particular intentions do you mean?" 

That of going to Siberia with the gang of prisoners, among whom  is  the woman I consider myself to have

wronged," uttered  Nekhludoff. 

"I hear not only to accompany her, but more than that." 


Resurrection

CHAPTER XXXII. NEKHLUDOFF'S ANARCHISM. 208



Top




Page No 213


"Yes, and to marry her if she wishes it." 

"Dear me! But if you do not object I should like to ask you to  explain your motives. I do not understand

them." 

"My motives are that this womanthat this woman's first step on  her way to degradation" Nekhludoff got

angry with himself, and  was  unable to find the right expression. "My motives are that I  am the  guilty one, and

she gets the punishment." 

"If she is being punished she cannot be innocent, either." 

"She is quite innocent." And Nekhludoff related the whole  incident  with unnecessary warmth. 

"Yes, that was a case of carelessness on the part of the  president, the result of which was a thoughtless answer

on the  part  of the jury; but there is the Senate for cases like that." 

"The Senate has rejected the appeal." 

"Well, if the Senate has rejected it, there cannot have been  sufficient reasons for an appeal," said

Rogozhinsky, evidently  sharing the prevailing opinion that truth is the product of  judicial  decrees. "The

Senate cannot enter into the question on  its merits. If  there is a real mistake, the Emperor should be

petitioned." 

"That has been done, but there is no probability of success. They  will apply to the Department of the

Ministry, the Department will  consult the Senate, the Senate will repeat its decision, and, as  usual, the

innocent will get punished." 

"In the first place, the Department of the Ministry won't consult  the Senate," said Rogozhinsky, with a

condescending smile; "it  will  give orders for the original deeds to be sent from the Law  Court, and  if it

discovers a mistake it will decide accordingly.  And, secondly,  the innocent are never punished, or at least in

very rare, exceptional  cases. It is the guilty who are punished,"  Rogozhinsky said  deliberately, and smiled

selfcomplacently. 

"And I have become fully convinced that most of those condemned  by  law are innocent." 

"How's that? 

"Innocent in the literal sense. Just as this woman is innocent of  poisoning any one; as innocent as a peasant I

have just come to  know,  of the murder he never committed; as a mother and son who  were on the  point of

being condemned for incendiarism, which was  committed by the  owner of the house that was set on fire." 

"Well, of course there always have been and always will be  judicial errors. Human institutions cannot be

perfect." 

"And, besides, there are a great many people convicted who are  innocent of doing anything considered wrong

by the society they  have  grown up in." 

"Excuse me, this is not so; every thief knows that stealing is  wrong, and that we should not steal; that it is

immoral," said  Rogozhinsky, with his quiet, selfassured, slightly contemptuous  smile, which specially

irritated Nekhludoff. 


Resurrection

CHAPTER XXXII. NEKHLUDOFF'S ANARCHISM. 209



Top




Page No 214


"No, he does not know it; they say to him 'don't steal,' and he  knows that the master of the factory steals his

labour by keeping  back his wages; that the Government, with its officials, robs him  continually by taxation." 

"Why, this is anarchism," Rogozhinsky said, quietly defining his  brotherinlaw's words. 

"I don't know what it is; I am only telling you the truth,"  Nekhludoff continued. "He knows that the

Government is robbing  him,  knows that we landed proprietors have robbed him long since,  robbed  him of the

land which should be the common property of  all, and then,  if he picks up dry wood to light his fire on that

land stolen from  him, we put him in jail, and try to persuade him  that he is a thief.  Of course he knows that

not he but those who  robbed him of the land  are thieves, and that to get any  restitution of what has been

robbed  is his duty towards his  family." 

"I don't understand, or if I do I cannot agree with it. The land  must be somebody's property," began

Rogozhinsky quietly, and,  convinced that Nekhludoff was a Socialist, and that Socialism  demands  that all the

land should be divided equally, that such a  division  would be very foolish, and that he could easily prove it  to

be so, he  said. "If you divided it equally today, it would  tomorrow be again  in the hands of the most

industrious and  clever." 

"Nobody is thinking of dividing the land equally. The land must  not be anybody's property; must not be a

thing to be bought and  sold  or rented." 

"The rights of property are inborn in man; without them the  cultivation of land would present no interest.

Destroy the rights  of  property and we lapse into barbarism." Rogozhinsky uttered  this  authoritatively,

repeating the usual argument in favour of  private  ownership of land which is supposed to be irrefutable,

based on the  assumption that people's desire to possess land  proves that they need  it. 

"On the contrary, only when the land is nobody's property will it  cease to lie idle, as it does now, while the

landlords, like dogs  in  the manger, unable themselves to put it to use, will not let  those use  it who are able." 

"But, Dmitri Ivanovitch, what you are saying is sheer madness. Is  it possible to abolish property in land in our

age? I know it is  your  old hobby. But allow me to tell you straight," and  Rogozhinsky grew  pale, and his

voice trembled. It was evident  that this question  touched him very nearly. "I should advise you  to consider

this  question well before attempting to solve it  practically." 

"Are you speaking of my personal affairs?" 

"Yes, I hold that we who are placed in special circumstances  should bear the responsibilities which spring

from those  circumstances, should uphold the conditions in which we were  born,  and which we have inherited

from our predecessors, and  which we ought  to pass on to our descendants." 

"I consider it my duty" 

"Wait a bit," said Rogozhinsky, not permitting the interruption.  "I am not speaking for myself or my children.

The position of my  children is assured, and I earn enough for us to live  comfortably,  and I expect my children

will live so too, so that  my interest in your  actionwhich, if you will allow me to say  so, is not well

consideredis not based on personal motives; it  is on principle that  I cannot agree with you. I should advise

you  to think it well over, to  read?" 

"Please allow me to settle my affairs, and to choose what to read  and what not to read, myself," said

Nekhludoff, turning pale.  Feeling  his hands grow cold, and that he was no longer master of  himself, he

stopped, and began drinking his tea. 


Resurrection

CHAPTER XXXII. NEKHLUDOFF'S ANARCHISM. 210



Top




Page No 215


CHAPTER XXXIII. THE AIM OF THE LAW.

"Well, and how are the children?" Nekhludoff asked his sister  when  he was calmer. The sister told him about

the children. She  said they  were staying with their grandmother (their father's  mother), and,  pleased that his

dispute with her husband had come  to an end, she  began telling him how her children played that  they were

travelling,  just as he used to do with his three dolls,  one of them a negro and  another which he called the

French lady. 

"Can you really remember it all?" said Nekhludoff, smiling. 

"Yes, and just fancy, they play in the very same way." 

The unpleasant conversation had been brought to an end, and  Nathalie was quieter, but she did not care to

talk in her  husband's  presence of what could be comprehensible only to her  brother, so,  wishing to start a

general conversation, she began  talking about the  sorrow of Kamenski's mother at losing her only  son, who

had fallen in  a duel, for this Petersburg topic of the  day had now reached Moscow.  Rogozhinsky expressed

disapproval at  the state of things that excluded  murder in a duel from the  ordinary criminal offences. This

remark  evoked a rejoinder from  Nekhludoff, and a new dispute arose on the  subject. Nothing was  fully

explained, neither of the antagonists  expressed all he had  in his mind, each keeping to his conviction,  which

condemned the  other. Rogozhinsky felt that Nekhludoff condemned  him and  despised his activity, and he

wished to show him the injustice  of  his opinions. 

Nekhludoff, on the other hand, felt provoked by his  brotherinlaw's interference in his affairs concerning

the land.  And  knowing in his heart of hearts that his sister, her husband,  and their  children, as his heirs, had a

right to do so, was  indignant that this  narrowminded man persisted with calm  assurance to regard as just and

lawful what Nekhludoff no longer  doubted was folly and crime. 

This man's arrogance annoyed Nekhludoff. 

"What could the law do?" he asked. 

"It could sentence one of the two duellists to the mines like an  ordinary murderer." 

Nekhludoff's hands grew cold. 

"Well, and what good would that be?" he asked, hotly. 

"It would be just." 

"As if justice were the aim of the law," said Nekhludoff. 

"What else?" 

"The upholding of class interests! I think the law is only an  instrument for upholding the existing order of

things beneficial  to  our class." 

"This is a perfectly new view," said Rogozhinsky with a quiet  smile; "the law is generally supposed to have a

totally different  aim." 

"Yes, so it has in theory but not in practice, as I have found  out. The law aims only at preserving the present


Resurrection

CHAPTER XXXIII. THE AIM OF THE LAW. 211



Top




Page No 216


state of things,  and  therefore it persecutes and executes those who stand above  the  ordinary level and wish to

raise itthe socalled political  prisoners, as well as those who are below the averagethe  socalled

criminal types." 

"I do not agree with you. In the first place, I cannot admit that  the criminals classed as political are punished

because they are  above the average. In most cases they are the refuse of society,  just  as much perverted,

though in a different way, as the  criminal types  whom you consider below the average." 

"But I happen to know men who are morally far above their judges;  all the sectarians are moral, from" 

But Rogozhinsky, a man not accustomed to be interrupted when he  spoke, did not listen to Nekhludoff, but

went on talking at the  same  time, thereby irritating him still more. 

"Nor can I admit that the object of the law is the upholding of  the present state of things. The law aims at

reforming" 

"A nice kind of reform, in a prison!" Nekhludoff put in. 

"Or removing," Rogozhinsky went on, persistently, "the perverted  and brutalised persons that threaten

society." 

"That's just what it doesn't do. Society has not the means of  doing either the one thing or the other." 

"How is that? I don't understand," said Rogozhinsky with a forced  smile. 

"I mean that only two reasonable kinds of punishment exist. Those  used in the old days: corporal and capital

punishment, which, as  human nature gradually softens, come more and more into disuse,"  said  Nekhludoff. 

"There, now, this is quite new and very strange to hear from your  lips." 

"Yes, it is reasonable to hurt a man so that he should not do in  future what he is hurt for doing, and it is also

quite reasonable  to  cut a man's head off when he is injurious or dangerous to  society.  These punishments

have a reasonable meaning. But what  sense is there  in locking up in a prison a man perverted by want  of

occupation and  bad example; to place him in a position where  he is provided for,  where laziness is imposed

on him, and where  he is in company with the  most perverted of men? What reason is  there to take a man at

public  cost (it comes to more than 500  roubles per head) from the Toula to  the Irkoatsk government, or  from

Koursk" 

"Yes, but all the same, people are afraid of those journeys at  public cost, and if it were not for such journeys

and the  prisons,  you and I would not be sitting here as we are." 

"The prisons cannot insure our safety, because these people do  not  stay there for ever, but are set free again.

On the contrary,  in those  establishments men are brought to the greatest vice and  degradation,  so that the

danger is increased." 

"You mean to say that the penitentiary system should be  improved." 

"It cannot he improved. Improved prisons would cost more than all  that is being now spent on the people's

education, and would lay  a  still heavier burden on the people." 


Resurrection

CHAPTER XXXIII. THE AIM OF THE LAW. 212



Top




Page No 217


"The shortcomings of the penitentiary system in nowise invalidate  the law itself," Rogozhinsky continued

again, without heeding his  brotherinlaw. 

"There is no remedy for these shortcomings," said Nekhludoff,  raising his voice. 

"What of that? Shall we therefore go and kill, or, as a certain  statesman proposed, go putting out people's

eyes?" Rogozhinsky  remarked. 

"Yes; that would be cruel, but it would be effective. What is  done  now is cruel, and not only ineffective, but

so stupid that  one cannot  understand how people in their senses can take part in  so absurd and  cruel a

business as criminal law." 

"But I happen to take part in it," said Rogozhinsky, growing  pale. 

"That is your business. But to me it is incomprehensible." 

"I think there are a good many things incomprehensible to you,"  said Rogozhinsky, with a trembling voice. 

"I have seen how one public prosecutor did his very best to get  an  unfortunate boy condemned, who could

have evoked nothing but  sympathy  in an unperverted mind. I know how another  crossexamined a sectarian

and put down the reading of the  Gospels as a criminal offence; in  fact, the whole business of the  Law Courts

consists in senseless and  cruel actions of that sort." 

"I should not serve if I thought so," said Rogozhinsky, rising. 

Nekhludoff noticed a peculiar glitter under his brotherinlaw's  spectacles. "Can it be tears?" he thought.

And they were really  tears  of injured pride. Rogozhinsky went up to the window, got  out his  handkerchief,

coughed and rubbed his spectacles, took  them off, and  wiped his eyes. 

When he returned to the sofa he lit a cigar, and did not speak  any  more. 

Nekhludoff felt pained and ashamed of having offended his  brotherinlaw and his sister to such a degree,

especially as he  was  going away the next day. 

He parted with them in confusion, and drove home. 

"All I have said may be trueanyhow he did not reply. But it was  not said in the right way. How little I must

have changed if I  could  be carried away by illfeeling to such an extent as to hurt  and wound  poor Nathalie

in such a way!" he thought. 

CHAPTER XXXIV. THE PRISONERS START FOR SIBERIA.

The gang of prisoners, among whom was Maslova, was to leave  Moscow  by rail at 3 p.m.; therefore, in order

to see the gang  start, and walk  to the station with the prisoners Nekhludoff  meant to reach the prison  before

12 o'clock. 

The night before, as he was packing up and sorting his papers, he  came upon his diary, and read some bits

here and there. The last  bit  written before he left for Petersburg ran thus: "Katusha  does not wish  to accept

my sacrifice; she wishes to make a  sacrifice herself. She  has conquered, and so have I. She makes me  happy

by the inner change,  which seems to me, though I fear to  believe it, to be going on in her.  I fear to believe it,


Resurrection

CHAPTER XXXIV. THE PRISONERS START FOR SIBERIA. 213



Top




Page No 218


yet she  seems to be coming back to life." Then  further on he read. "I  have lived through something very hard

and very  joyful. I learnt  that she has behaved very badly in the hospital, and  I suddenly  felt great pain. I never

expected that it could be so  painful. I  spoke to her with loathing and hatred, then all of a sudden  I  called to

mind how many times I have been, and even still am,  though but in thought, guilty of the thing that I hated

her for,  and  immediately I became disgusting to myself, and pitied her and  felt  happy again. If only we could

manage to see the beam in our  own eye in  time, how kind we should be." Then he wrote: "I have  been to see

Nathalie, and again selfsatisfaction made me unkind  and spiteful, and  a heavy feeling remains. Well, what is

to be  done? Tomorrow a new life  will begin. A final goodbye to the  old! Many new impressions have

accumulated, but I cannot yet  bring them to unity." 

When he awoke the next morning Nekhludoff's first feeling was  regret about the affair between him and his

brotherinlaw. 

"I cannot go away like this," he thought. "I must go and make it  up with them." But when he looked at his

watch he saw that he had  not  time to go, but must hurry so as not to be too late for the  departure  of the gang.

He hastily got everything ready, and sent  the things to  the station with a servant and Taras, Theodosia's

husband, who was  going with them. Then he took the first  isvostchik he could find and  drove off to the

prison. 

The prisoners' train started two hours before the train by which  he was going, so Nekhludoff paid his bill in

the lodgings and  left  for good. 

It was July, and the weather was unbearably hot. From the stones,  the walls, the iron of the roofs, which the

sultry night had not  cooled, the beat streamed into the motionless air. When at rare  intervals a slight breeze

did arise, it brought but a whiff of  hot  air filled with dust and smelling of oil paint. 

There were few people in the streets, and those who were out  tried  to keep on the shady side. Only the

sunburnt peasants, with  their  bronzed faces and bark shoes on their feet, who were  mending the road,  sat

hammering the stones into the burning sand  in the sun; while the  policemen, in their holland blouses, with

revolvers fastened with  orange cords, stood melancholy and  depressed in the middle of the  road, changing

from foot to foot;  and the tramcars, the horses of  which wore holland hoods on their  heads, with slits for the

ears, kept  passing up and down the  sunny road with ringing bells. 

When Nekhludoff drove up to the prison the gang had not left the  yard. The work of delivering and receiving

the prisoners that had  commenced at 4 A.M. was still going on. The gang was to consist  of  623 men and 64

women; they had all to be received according to  the  registry lists. The sick and the weak to be sorted out, and

all to be  delivered to the convoy. The new inspector, with two  assistants, the  doctor and medical assistant, the

officer of the  convoy, and the  clerk, were sitting in the prison yard at a table  covered with writing  materials

and papers, which was placed in  the shade of a wall. They  called the prisoners one by one,  examined and

questioned them, and  took notes. The rays of the sun  had gradually reached the table, and  it was growing very

hot and  oppressive for want of air and because of  the breathing crowd of  prisoners that stood close by. 

"Good gracious, will this never come to an end!" the convoy  officer, a tall, fat, redfaced man with high

shoulders, who kept  puffing the smoke, of his cigarette into his thick moustache,  asked,  as he drew in a long

puff. "You are killing me. From where  have you  got them all? Are there many more?" the clerk inquired. 

"Twentyfour men and the women." 

"What are you standing there for? Come on," shouted the convoy  officer to the prisoners who had not yet

passed the revision, and  who  stood crowded one behind the other. The prisoners had been  standing  there

more than three hours, packed in rows in the full  sunlight,  waiting their turns. 


Resurrection

CHAPTER XXXIV. THE PRISONERS START FOR SIBERIA. 214



Top




Page No 219


While this was going on in the prison yard, outside the gate,  besides the sentinel who stood there as usual

with a gun, were  drawn  up about 20 carts, to carry the luggage of the prisoners  and such  prisoners as were too

weak to walk, and a group of  relatives and  friends waiting to see the prisoners as they came  out and to

exchange  a few words if a chance presented itself and  to give them a few  things. Nekhludoff took his place

among the  group. He had stood there  about an hour when the clanking of  chains, the noise of footsteps,

authoritative voices, the sound  of coughing, and the low murmur of a  large crowd became audible. 

This continued for about five minutes, during which several  jailers went in and out of the gateway. At last the

word of  command  was given. The gate opened with a thundering noise, the  clattering of  the chains became

louder, and the convoy soldiers,  dressed in white  blouses and carrying guns, came out into the  street and took

their  places in a large, exact circle in front of  the gate; this was  evidently a usual, oftenpractised manoeuvre.

Then another command was  given, and the prisoners began coming  out in couples, with flat,  pancakeshaped

caps on their shaved  heads and sacks over their  shoulders, dragging their chained legs  and swinging one arm,

while the  other held up a sack. 

First came the men condemned to hard labour, all dressed alike in  grey trousers and cloaks with marks on the

back. All of  themyoung  and old, thin and fat, pale and red, dark and bearded  and beardless,  Russians,

Tartars, and Jewscame out, clattering  with their chains  and briskly swinging their arms as if prepared  to go

a long distance,  but stopped after having taken ten steps,  and obediently took their  places behind each other,

four abreast.  Then without interval streamed  out more shaved men, dressed in  the same manner but with

chains only  on their legs. These were  condemned to exile. They came out as briskly  and stopped as  suddenly,

taking their places four in a row. Then came  those  exiled by their Communes. Then the women in the same

order,  first  those condemned to hard labour, with grey cloaks and kerchiefs;  then the exiled women, and those

following their husbands of  their  own free will, dressed in their own town or village  clothing. Some of  the

women were carrying babies wrapped in the  fronts of their grey  cloaks. 

With the women came the children, boys and girls, who, like colts  in a herd of horses, pressed in among the

prisoners. 

The men took their places silently, only coughing now and then,  or  making short remarks. 

The women talked without intermission. Nekhludoff thought he saw  Maslova as they were coming out, but

she was at once lost in the  large crowd, and he could only see grey creatures, seemingly  devoid  of all that was

human, or at any rate of all that was  womanly, with  sacks on their backs and children round them,  taking their

places  behind the men. 

Though all the prisoners had been counted inside the prison  walls,  the convoy counted them again, comparing

the numbers with  the list.  This took very long, especially as some of the  prisoners moved and  changed places,

which confused the convoy. 

The convoy soldiers shouted and pushed the prisoners (who  complied  obediently, but angrily) and counted

them over again.  When all had  been counted, the convoy officer gave a command, and  the crowd became

agitated. The weak men and women and children  rushed, racing each  other, towards the carts, and began

placing  their bags on the carts  and climbing up themselves. Women with  crying babies, merry children

quarrelling for places, and dull,  careworn prisoners got into the  carts. 

Several of the prisoners took off their caps and came up to the  convoy officer with some request. Nekhludoff

found out later that  they were asking for places on the carts. Nekhludoff saw how the  officer, without looking

at the prisoners, drew in a whiff from  his  cigarette, and then suddenly waved his short arm in front of  one of

the prisoners, who quickly drew his shaved head back  between his  shoulders as if afraid of a blow, and

sprang back. 


Resurrection

CHAPTER XXXIV. THE PRISONERS START FOR SIBERIA. 215



Top




Page No 220


"I will give you a lift such that you'll remember. You'll get  there on foot right enough," shouted the officer.

Only one of the  men  was granted his requestan old man with chains on his legs;  and  Nekhludoff saw the

old man take off his pancakeshaped cap,  and go up  to the cart crossing himself. He could not manage to  get

up on the  cart because of the chains that prevented his  lifting his old legs,  and a woman who was sitting in the

cart at  last pulled him in by the  arm. 

When all the sacks were in the carts, and those who were allowed  to get in were seated, the officer took off

his cap, wiped his  forehead, his bald head and fat, red neck, and crossed himself. 

"March," commanded the officer. The soldiers' guns gave a click;  the prisoners took off their caps and

crossed themselves, those  who  were seeing them off shouted something, the prisoners shouted  in  answer, a

row arose among the women, and the gang, surrounded  by the  soldiers in their white blouses, moved forward,

raising  the dust with  their chained feet. The soldiers went in front;  then came the convicts  condemned to hard

labour, clattering with  their chains; then the  exiled and those exiled by the Communes,  chained in couples by

their  wrists; then the women. After them,  on the carts loaded with sacks,  came the weak. High up on one of

the carts sat a woman closely wrapped  up, and she kept shrieking  and sobbing. 

CHAPTER XXXV.  NOT MEN BUT STRANGE AND TERRIBLE

CREATURES?

The procession was such a long one that the carts with the  luggage  and the weak started only when those in

front were  already out of  sight. When the last of the carts moved,  Nekhludoff got into the trap  that stood

waiting for him and told  the isvostchik to catch up the  prisoners in front, so that he  could see if he knew any

of the men in  the gang, and then try and  find out Maslova among the women and ask  her if she had received

the things he sent. 

It was very hot, and a cloud of dust that was raised by a  thousand  tramping feet stood all the time over the

gang that was  moving down.  the middle of the street. The prisoners were walking  quickly, and the

slowgoing isvostchik's horse was some time in  catching them up. Row  upon row they passed, those strange

and  terriblelooking creatures,  none of whom Nekhludoff knew. 

On they went, all dressed alike, moving a thousand feet all shod  alike, swinging their free arms as if to keep

up their spirits.  There  were so many of them, they all looked so much alike, and  they were all  placed in such

unusual, peculiar circumstances,  that they seemed to  Nekhludoff to be not men but some sort of  strange and

terrible  creatures. This impression passed when he  recognised in the crowd of  convicts the murderer Federoff,

and  among the exiles Okhotin the wit,  and another tramp who had  appealed to him for assistance. Almost all

the prisoners turned  and looked at the trap that was passing them and  at the gentleman  inside. Federoff tossed

his head backwards as a sign  that he had  recognised Nekhludoff, Okhotin winked, but neither of them  bowed,

considering it not the thing. 

As soon as Nekhludoff came up to the women he saw Maslova; she  was  in the second row. The first in the

row was a shortlegged,  blackeyed, hideous woman, who had her cloak tucked up in her  girdle.  This was

Koroshavka. The next was a pregnant woman, who  dragged  herself along with difficulty. The third was

Maslova; she  was carrying  her sack on her shoulder, and looking straight  before her. Her face  looked calm

and determined. The fourth in  the row was a young, lovely  woman who was walking along briskly,  dressed in

a short cloak, her  kerchief tied in peasant fashion.  This was Theodosia. 

Nekhludoff got down and approached the women, meaning to ask  Maslova if she had got the things he had

sent her, and how she  was  feeling, but the convoy sergeant, who was walking on that  side,  noticed him at

once, and ran towards him. 


Resurrection

CHAPTER XXXV.  NOT MEN BUT STRANGE AND TERRIBLE CREATURES? 216



Top




Page No 221


"You must not do that, sir. It is against the regulations to  approach the gang," shouted the sergeant as he came

up. 

But when he recognised Nekhludoff (every one in the prison knew  Nekhludoff) the sergeant raised his fingers

to his cap, and,  stopping  in front of Nekhludoff, said: "Not now; wait till we get  to the  railway station; here it

is not allowed. Don't lag behind;  march!" he  shouted to the convicts, and putting on a brisk air,  he ran back to

his place at a trot, in spite of the heat and the  elegant new boots on  his feet. 

Nekhludoff went on to the pavement and told the isvostchik to  follow him; himself walking, so as to keep the

convicts in sight.  Wherever the gang passed it attracted attention mixed with horror  and  compassion. Those

who drove past leaned out of the vehicles  and  followed the prisoners with their eyes. Those on foot stopped

and  looked with fear and surprise at the terrible sight. Some  came up and  gave alms to the prisoners. The

alms were received by  the convoy.  Some, as if they were hypnotised, followed the gang,  but then stopped,

shook their heads, and followed the prisoners  only with their eyes.  Everywhere the people came out of the

gates  and doors, and called  others to come out, too, or leaned out of  the windows looking, silent  and

immovable, at the frightful  procession. At a crossroad a fine  carriage was stopped by the  gang. A fat

coachman, with a shiny face  and two rows of buttons  on his back, sat on the box; a married couple  sat facing

the  horses, the wife, a pale, thin woman, with a  lightcoloured  bonnet on her head and a bright sunshade in

her hand,  the husband  with a tophat and a wellcut lightcoloured overcoat. On  the  seat in front sat their

childrena welldressed little girl,  with loose, fair hair, and as fresh as a flower, who also held a  bright

parasol, and an eightyearold boy, with a long, thin neck  and  sharp collarbones, a sailor hat with long

ribbons on his  head. 

The father was angrily scolding the coachman because he had not  passed in front of the gang when he had a

chance, and the mother  frowned and half closed her eyes with a look of disgust,  shielding  herself from the

dust and the sun with her silk  sunshade, which she  held close to her face. 

The fat coachman frowned angrily at the unjust rebukes of his  masterwho had himself given the order to

drive along that  streetand with difficulty held in the glossy, black horses,  foaming  under their harness and

impatient to go on. 

The policeman wished with all his soul to please the owner of the  fine equipage by stopping the gang, yet felt

that the dismal  solemnity of the procession could not be broken even for so rich  a  gentleman. He only raised

his fingers to his cap to show his  respect  for riches, and looked severely at the prisoners as if  promising in

any case to protect the owners of the carriage from  them. So the  carriage had to wait till the whole of the

procession had passed, and  could only move on when the last of  the carts, laden with sacks and  prisoners,

rattled by. The  hysterical woman who sat on one of the  carts, and had grown calm,  again began shrieking and

sobbing when she  saw the elegant  carriage. Then the coachman tightened the reins with a  slight  touch, and

the black trotters, their shoes ringing against the  paving stones, drew the carriage, softly swaying on its

rubber  tires,  towards the country house where the husband, the wife, the  girl, and  the boy with the sharp

collarbones were going to amuse  themselves.  Neither the father nor the mother gave the girl and  boy any

explanation of what they had seen, so that the children  had themselves  to find out the meaning of this curious

sight. The  girl, taking the  expression of her father's and mother's faces  into consideration,  solved the problem

by assuming that these  people were quite another  kind of men and women than her father  and mother and

their  acquaintances, that they were bad people,  and that they had therefore  to be treated in the manner they

were  being treated. 

Therefore the girl felt nothing but fear, and was glad when she  could no longer see those people. 

But the boy with the long, thin neck, who looked at the  procession  of prisoners without taking his eyes off

them, solved  the question  differently. 


Resurrection

CHAPTER XXXV.  NOT MEN BUT STRANGE AND TERRIBLE CREATURES? 217



Top




Page No 222


He still knew, firmly and without any doubt, for he had it from  God, that these people were just the same kind

of people as he  was,  and like all other people, and therefore some one had done  these  people some wrong,

something that ought not to have been  done, and he  was sorry for them, and felt no horror either of  those who

were shaved  and chained or of those who had shaved and  chained them. And so the  boy's lips pouted more

and more, and he  made greater and greater  efforts not to cry, thinking it a shame  to cry in such a case. 

CHAPTER XXXVI. THE TENDER MERCIES OF THE LORD.

Nekhludoff kept up with the quick pace of the convicts. Though  lightly clothed he felt dreadfully hot, and it

was hard to  breathe in  the stifling, motionless, burning air filled with  dust. 

When he had walked about a quarter of a mile he again got into  the  trap, but it felt still hotter in the middle of

the street.  He tried  to recall last night's conversation with his  brotherinlaw, but the  recollections no longer

excited him as  they had done in the morning.  They were dulled by the impressions  made by the starting and

procession of the gang, and chiefly by  the intolerable heat. 

On the pavement, in the shade of some trees overhanging a fence,  he saw two schoolboys standing over a

kneeling man who sold ices.  One  of the boys was already sucking a pink spoon and enjoying his  ices,  the

other was waiting for a glass that was being filled  with something  yellowish. 

"Where could I get a drink?" Nekhludoff asked his isvostchik,  feeling an insurmountable desire for some

refreshment. 

"There is a good eatinghouse close by," the isvostchik answered,  and turning a corner, drove up to a door

with a large signboard.  The  plump clerk in a Russian shirt, who stood behind the counter,  and the  waiters in

their once white clothing who sat at the  tables (there  being hardly any customers) looked with curiosity  at the

unusual  visitor and offered him their services. Nekhludoff  asked for a bottle  of seltzer water and sat down

some way from  the window at a small  table covered with a dirty cloth. Two men  sat at another table with

teathings and a white bottle in front  of them, mopping their  foreheads, and calculating something in a

friendly manner. One of them  was dark and bald, and had just such  a border of hair at the back as

Rogozhinsky. This sight again  reminded Nekhludoff of yesterday's talk  with his brotherinlaw  and his wish

to see him and Nathalie. 

"I shall hardly be able to do it before the train starts," he  thought; "I'd better write." He asked for paper, an

envelope, and  a  stamp, and as he was sipping the cool, effervescent water he  considered what he should say.

But his thoughts wandered, and he  could not manage to compose a letter. 

My dear Nathalie,I cannot go away with the heavy impression  that  yesterday's talk with your husband has

left," he began.  "What next?  Shall I ask him to forgive me what I said yesterday?  But I only said  what I felt,

and he will think that I am taking  it back. Besides, this  interference of his in my private matters.  . . No, I

cannot," and  again he felt hatred rising in his heart  towards that man so foreign  to him. He folded the

unfinished  letter and put it in his pocket,  paid, went out, and again got  into the trap to catch up the gang. It

had grown still hotter.  The stones and the walls seemed to be  breathing out hot air. The  pavement seemed to

scorch the feet, and  Nekhludoff felt a burning  sensation in his hand when he touched the  lacquered

splashguard  of his trap. 

The horse was jogging along at a weary trot, beating the uneven,  dusty road monotonously with its hoofs, the

isvostchik kept  falling  into a doze, Nekhludoff sat without thinking of anything. 

At the bottom of a street, in front of a large house, a group of  people had collected, and a convoy soldier


Resurrection

CHAPTER XXXVI. THE TENDER MERCIES OF THE LORD. 218



Top




Page No 223


stood by. 

"What has happened?" Nekhludoff asked of a porter. 

"Something the matter with a convict." 

Nekhludoff got down and came up to the group. On the rough  stones,  where the pavement slanted down to

the gutter, lay a  broadlybuilt,  redbearded, elderly convict, with his head lower  than his feet, and  very red in

the face. He had a grey cloak and  grey trousers on, and  lay on his back with the palms of his  freckled hands

downwards, and at  long intervals his broad, high  chest heaved, and he groaned, while his  bloodshot eyes were

fixed  on the sky. By him stood a crosslooking  policeman, a pedlar, a  postman, a clerk, an old woman with a

parasol,  and a shorthaired  boy with an empty basket. 

"They are weak. Having been locked up in prison they've got weak,  and then they lead them through the most

broiling heat," said the  clerk, addressing Nekhludoff, who had just come up. 

"He'll die, most likely," said the woman with the parasol, in a  doleful tone. 

"His shirt should be untied," said the postman. 

The policeman began, with his thick, trembling fingers, clumsily  to untie the tapes that fastened the shirt

round the red, sinewy  neck. He was evidently excited and confused, but still thought it  necessary to address

the crowd. 

"What have you collected here for? It is hot enough without your  keeping the wind off." 

"They should have been examined by a doctor, and the weak ones  left behind," said the clerk, showing off his

knowledge of the  law. 

The policeman, having undone the tapes of the shirt, rose and  looked round. 

"Move on, I tell you. It is not your business, is it? What's  there  to stare at?" he said, and turned to Nekhludoff

for  sympathy, but not  finding any in his face he turned to the convoy  soldier. 

But the soldier stood aside, examining the troddendown heel of  his boot, and was quite indifferent to the

policeman's  perplexity. 

"Those whose business it is don't care. Is it right to do men to  death like this? A convict is a convict, but still

he is a man,"  different voices were heard saying in the crowd. 

"Put his head up higher, and give him some water," said  Nekhludoff. 

"Water has been sent for," said the policeman, and taking the  prisoner under the arms he with difficulty

pulled his body a  little  higher up. 

"What's this gathering here?" said a decided, authoritative  voice,  and a police officer, with a wonderfully

clean, shiny  blouse, and  still more shiny topboots, came up to the assembled  crowd. 

"Move on. No standing about here," he shouted to the crowd,  before  he knew what had attracted it. 


Resurrection

CHAPTER XXXVI. THE TENDER MERCIES OF THE LORD. 219



Top




Page No 224


When he came near and saw the dying convict, he made a sign of  approval with his head, just as if he had

quite expected it, and,  turning to the policeman, said, "How is this?" 

The policeman said that, as a gang of prisoners was passing, one  of the convicts had fallen down, and the

convoy officer had  ordered  him to be left behind. 

"Well, that's all right. He must be taken to the police station.  Call an isvostchik." 

"A porter has gone for one," said the policeman, with his fingers  raised to his cap. 

The shopman began something about the heat. 

"Is it your business, eh? Move on," said the police officer, and  looked so severely at him that the clerk was

silenced. 

"He ought to have a little water," said Nekhludoff. The police  officer looked severely at Nekhludoff also, but

said nothing.  When  the porter brought a mug full of water, he told the  policeman to offer  some to the convict.

The policeman raised the  drooping head, and tried  to pour a little water down the mouth;  but the prisoner

could not  swallow it, and it ran down his beard,  wetting his jacket and his  coarse, dirty linen shirt. 

"Pour it on his head," ordered the officer; and the policeman  took  off the pancakeshaped cap and poured the

water over the red  curls and  bald part of the prisoner's head. His eyes opened wide  as if in fear,  but his

position remained unchanged. 

Streams of dirt trickled down his dusty face, but the mouth  continued to gasp in the same regular way, and his

whole body  shook. 

"And what's this? Take this one," said the police officer,  pointing to Nekhludoff's isvostchik. "You, there,

drive up. 

"I am engaged," said the isvostchik, dismally, and without  looking  up. 

"It is my isvostchik; but take him. I will pay you," said  Nekhludoff, turning to the isvostchik. 

"Well, what are you waiting for?" shouted the officer. "Catch  hold." 

The policeman, the porter, and the convoy soldier lifted the  dying  man and carried him to the trap, and put

him on the seat.  But he could  not sit up; his head fell back, and the whole of his  body glided off  the seat. 

"Make him lie down," ordered the officer. 

"It's all right, your honour; I'll manage him like this," said  the  policeman, sitting down by the dying man, and

clasping his  strong,  right arm round the body under the arms. The convoy  soldier lifted the  stockingless feet,

in prison shoes, and put  them into the trap. 

The police officer looked around, and noticing the pancakeshaped  hat of the convict lifted it up and put it on

the wet, drooping  head. 

"Go on," he ordered. 


Resurrection

CHAPTER XXXVI. THE TENDER MERCIES OF THE LORD. 220



Top




Page No 225


The isvostchik looked angrily round, shook his head, and,  accompanied by the convoy soldier, drove back to

the police  station.  The policeman, sitting beside the convict, kept dragging  up the body  that was continually

sliding down from the seat,  while the head swung  from side to side. 

The convoy soldier, who was walking by the side of the trap, kept  putting the legs in their place. Nekhludoff

followed the trap. 

CHAPTER XXXVII. SPILLED LIKE WATER ON THE GROUND.

The trap passed the fireman who stood sentinel at the entrance,  [the headquarters of the fire brigade and the

police stations are  generally together in Moscow] drove into the yard of the police  station, and stopped at one

of the doors. In the yard several  firemen  with their sleeves tucked up were washing some kind of  cart and

talking loudly. When the trap stopped, several policemen  surrounded  it, and taking the lifeless body of the

convict under  the arms, took  him out of the trap, which creaked under him. The  policeman who had  brought

the body got down, shook his numbed  arm, took off his cap, and  crossed himself. The body was carried

through the door and up the  stairs. Nekhludoff followed. In the  small, dirty room where the body  was taken

there stood four beds.  On two of them sat a couple of sick  men in dressinggowns, one  with a crooked

mouth, whose neck was  bandaged, the other one in  consumption. Two of the beds were empty;  the convict

was laid on  one of them. A little man, wish glistening  eyes and continually  moving brows, with only his

underclothes and  stockings on, came  up with quick, soft steps, looked at the convict  and then at  Nekhludoff,

and burst into loud laughter. This was a  madman who  was being kept in the police hospital. 

"They wish to frighten me, but no, they won't succeed," he said. 

The policemen who carried the corpse were followed by a police  officer and a medical assistant. The medical

assistant came up to  the  body and touched the freckled hand, already growing cold,  which,  though still soft,

was deadly pale. He held it for a  moment, and then  let it go. It fell lifelessly on the stomach of  the dead man. 

"He's ready," said the medical assistant, but, evidently to be  quite in order, he undid the wet, brown shirt, and

tossing back  the  curls from his ear, put it to the yellowish, broad, immovable  chest of  the convict. All were

silent. The medical assistant  raised himself  again, shook his head, and touched with his  fingers first one and

then  the other lid over the open, fixed  blue eyes. 

"I'm not frightened, I'm not frightened." The madman kept  repeating these words, and spitting in the direction

of the  medical  assistant. 

"Well?" asked the police officer. 

"Well! He must he put into the mortuary." 

"Are you sure? Mind," said the police officer. 

"It's time I should know," said the medical assistant, drawing  the  shirt over the body's chest. "However, I will

send for  Mathew  Ivanovitch. Let him have a look. Petrov, call him," and  the medical  assistant stepped away

from the body. 

"Take him to the mortuary," said the police officer. "And then  you  must come into the office and sign," he

added to the convoy  soldier,  who had not left the convict for a moment. 

"Yes, sir," said the soldier. 


Resurrection

CHAPTER XXXVII. SPILLED LIKE WATER ON THE GROUND. 221



Top




Page No 226


The policemen lifted the body and carried it down again.  Nekhludoff wished to follow, but the madman kept

him back. 

"You are not in the plot! Well, then, give me a cigarette," he  said. Nekhludoff got out his cigarette case and

gave him one. 

The madman, quickly moving his brows all the time, began relating  how they tormented him by thought

suggestion. 

"Why, they are all against me, and torment and torture me through  their mediums." 

"I beg your pardon," said Nekhludoff, and without listening any  further he left the room and went out into the

yard, wishing to  know  where the body would be put. 

The policemen with their burden had already crossed the yard, and  were coming to the door of a cellar.

Nekhludoff wished to go up  to  them, but the police officer stopped him. 

"What do you want?" 

"Nothing." 

"Nothing? Then go away." 

"Nekhludoff obeyed, and went back to his isvostchik, who was  dozing. He awoke him, and they drove back

towards the railway  station. 

They had not made a hundred steps when they met a cart  accompanied  by a convoy soldier with a gun. On

the cart lay  another convict, who  was already dead. The convict lay on his  back in the cart, his shaved  head,

from which the pancakeshaped  cap had slid over the  blackbearded face down to the nose,  shaking and

thumping at every  jolt. The driver, in his heavy  boots, walked by the side of the cart,  holding the reins; a

policeman followed on foot. Nekhludoff touched  his isvostchik's  shoulder. 

"Just look what they are doing," said the isvostchik, stopping  his  horse. 

Nekhludoff got down and, following the cart, again passed the  sentinel and entered the gate of the police

station. By this time  the  firemen had finished washing the cart, and a tall, bony man,  the chief  of the fire

brigade, with a coloured band round his  cap, stood in  their place, and, with his hands in his pockets,  was

severely looking  at a fatnecked, wellfed, bay stallion that  was being led up and down  before him by a

fireman. The stallion  was lame on one of his fore  feet, and the chief of the firemen  was angrily saying

something to a  veterinary who stood by. 

The police officer was also present. When he saw the cart he went  up to the convoy soldier. 

"Where did you bring him from?" he asked, shaking his head  disapprovingly. 

"From the Gorbatovskaya," answered the policeman. 

"A prisoner?" asked the chief of the fire brigade. 

"Yes. It's the second today." 


Resurrection

CHAPTER XXXVII. SPILLED LIKE WATER ON THE GROUND. 222



Top




Page No 227


"Well, I must say they've got some queer arrangements. Though of  course it's a broiling day," said the chief

of the fire brigade;  then, turning to the fireman who was leading the lame stallion,  he  shouted: "Put him into

the corner stall. And as to you, you  hound,  I'll teach you how to cripple horses which are worth more  than

you  are, you scoundrel." 

The dead man was taken from the cart by the policemen just in the  same way as the first had been, and

carried upstairs into the  hospital. Nekhludoff followed them as if he were hypnotised. 

"What do you want?" asked one of the policemen. But Nekhludoff  did  not answer, and followed where the

body was being carried.  The madman,  sitting on a bed, was smoking greedily the cigarette  Nekhludoff had

given him. 

"Ah, you've come back," he said, and laughed. When he saw the  body  he made a face, and said, "Again! I am

sick of it. I am not  a boy, am  I, eh?" and he turned to Nekhludoff with a questioning  smile. 

Nekhludoff was looking at the dead man, whose face, which had  been  hidden by his cap, was now visible.

This convict was as  handsome in  face and body as the other was hideous. He was a man  in the full bloom  of

life. Notwithstanding that he was disfigured  by the half of his  head being shaved, the straight, rather low

forehead, raised a bit  over the black, lifeless eyes, was very  fine, and so was the nose  above the thin, black

moustaches. There  was a smile on the lips that  were already growing blue, a small  beard outlined the lower

part of  the face, and on the shaved side  of the head a firm, wellshaped car  was visible. 

One could see what possibilities of a higher life had been  destroyed in this man. The fine bones of his hands

and shackled  feet,  the strong muscles of all his wellproportioned limbs,  showed what a  beautiful, strong,

agile human animal this had  been. As an animal  merely he had been a far more perfect one of  his kind than

the bay  stallion, about the laming of which the  fireman was so angry. 

Yet he had been done to death, and no one was sorry for him as a  man, nor was any one sorry that so fine a

working animal had  perished. The only feeling evinced was that of annoyance because  of  the bother caused

by the necessity of getting this body,  threatening  putrefaction, out of the way. The doctor and his  assistant

entered the  hospital, accompanied by the inspector of  the police station. The  doctor was a thickset man,

dressed in  pongee silk coat and trousers  of the same material, closely  fitting his muscular thighs. The

inspector was a little fat  fellow, with a red face, round as a ball,  which he made still  broader by a habit he had

of filling his cheeks  with air, and  slowly letting it out again. The doctor sat down on the  bed by  the side of the

dead man, and touched the hands in the same way  as his assistant had done, put his ear to the heart, rose, and

pulled  his trousers straight. "Could not be more dead," he said. 

The inspector filled his mouth with air and slowly blew it out  again. 

"Which prison is he from?" he asked the convoy soldier. 

The soldier told him, and reminded him of the chains on the dead  man's feet. 

"I'll have them taken off; we have got a smith about, the Lord be  thanked," said the inspector, and blew up his

cheeks again; he  went  towards the door, slowly letting out the air. 

"Why has this happened?" Nekhludoff asked the doctor. 

The doctor looked at him through his spectacles. 


Resurrection

CHAPTER XXXVII. SPILLED LIKE WATER ON THE GROUND. 223



Top




Page No 228


"Why has what happened? Why they die of sunstroke, you mean? This  is why: They sit all through the winter

without exercise and  without  light, and suddenly they are taken out into the sunshine,  and on a day  like this,

and they march in a crowd so that they  get no air, and  sunstroke is the result." 

"Then why are they sent out?" 

"Oh, as to that, go and ask those who send them. But may I ask  who  are you? 

"I am a stranger." 

"Ah, well, goodafternoon; I have no time." The doctor was vexed;  he gave his trousers a downward pull,

and went towards the beds  of  the sick. 

"Well, how are you getting on?" he asked the pale man with the  crooked mouth and bandaged neck. 

Meanwhile the madman sat on a bed, and having finished his  cigarette, kept spitting in the direction of the

doctor. 

Nekhludoff went down into the yard and out of the gate past the  firemen's horses and the hens and the

sentinel in his brass  helmet,  and got into the trap, the driver of which had again  fallen asleep. 

CHAPTER XXXVIII. THE CONVICT TRAIN.

When Nekhludoff came to the station, the prisoners were all  seated  in railway carriages with grated windows.

Several persons,  come to see  them off, stood on the platform, but were not allowed  to come up to  the

carriages. 

The convoy was much troubled that day. On the way from the prison  to the station, besides the two

Nekhludoff had seen, three other  prisoners had fallen and died of sunstroke. One was taken to the  nearest

police station like the first two, and the other two died  at  the railway station. [In Moscow, in the beginning of

the eighth  decade  of this century, five convicts died of sunstroke in one  day on their  way from the Boutyrki

prison to the Nijni railway  station.] The convoy  men were not troubled because five men who  might have

been alive died  while in their charge.  This did not  trouble them, but they were  concerned lest anything that

the law  required in such cases should be  omitted. To convey the bodies to  the places appointed, to deliver up

their papers, to take them  off the lists of those to be conveyed to  Nijniall this was very  troublesome,

especially on so hot a day. 

It was this that occupied the convoy men, and before it could all  be accomplished Nekhludoff and the others

who asked for leave to  go  up to the carriages were not allowed to do so. Nekhludoff,  however,  was soon

allowed to go up, because he tipped the convoy  sergeant. The  sergeant let Nekhludoff pass, but asked him to

be  quick and get his  talk over before any of the authorities  noticed. There were 15  carriages in all, and except

one carriage  for the officials, they were  full of prisoners. As Nekhludoff  passed the carriages he listened to

what was going on in them. In  all the carriages was heard the clanging  of chains, the sound of  bustle, mixed

with loud and senseless  language, but not a word  was being said about their dead  fellowprisoners. The talk

was  all about sacks, drinking water, and  the choice of seats. 

Looking into one of the carriages, Nekhludoff saw convoy soldiers  taking the manacles off the hands of the

prisoners. The prisoners  held out their arms, and one of the soldiers unlocked the  manacles  with a key and

took them off; the other collected them. 


Resurrection

CHAPTER XXXVIII. THE CONVICT TRAIN. 224



Top




Page No 229


After he had passed all the other carriages, Nekhludoff came up  to  the women's carriages. From the second of

these he heard a  woman's  groans: "Oh, oh, oh! O God! Oh, oh! O God!" 

Nekhludoff passed this carriage and went up to a window of the  third carriage, which a soldier pointed out to

him. When he  approached his face to the window, he felt the hot air, filled  with  the smell of perspiration,

coming out of it, and heard  distinctly the  shrill sound of women's voices. All the seats were  filled with red,

perspiring, loudlytalking women, dressed in  prison cloaks and white  jackets. Nekhludoff's face at the

window  attracted their attention.  Those nearest ceased talking and drew  closer. Maslova, in her white  jacket

and her head uncovered, sat  by the opposite window. The  whiteskinned, smiling Theodosia sat  a little

nearer. When she  recognised Nekhludoff, she nudged  Maslova and pointed to the window.  Maslova rose

hurriedly, threw  her kerchief over her black hair, and  with a smile on her hot,  red face came up to the window

and took hold  of one of the bars. 

"Well, it is hot," she said, with a glad smile. 

"Did you get the things? 

"Yes, thank you." 

"Is there anything more you want?" asked Nekhludoff, while the  air  came out of the hot carriage as out of an

oven. 

"I want nothing, thank you." 

"If we could get a drink?" said Theodosia. 

"Yes, if we could get a drink," repeated Maslova. 

"Why, have you not got any water?" 

"They put some in, but it is all gone." 

"Directly, I will ask one of the convoy men. Now we shall not see  each other till we get to Nijni." 

"Why? Are you going?" said Maslova, as if she did not know it,  and  looked joyfully at Nekhludoff. 

"I am going by the next train." 

Maslova said nothing, but only sighed deeply. 

"Is it true, sir, that 12 convicts have been done to death?" said  a severelooking old prisoner with a deep

voice like a man's. 

It was Korableva. 

"I did not hear of 12; I have seen two," said Nekhludoff. 

"They say there were 12 they killed. And will nothing be done to  them? Only think! The fiends!" 

"And have none of the women fallen ill?" Nekhludoff asked. 


Resurrection

CHAPTER XXXVIII. THE CONVICT TRAIN. 225



Top




Page No 230


"Women are stronger," said another of the prisonersa short  little woman, and laughed; "only there's one

that has taken it  into  her head to be delivered. There she goes," she said,  pointing to the  next carriage, whence

proceeded the groans. 

"You ask if we want anything," said Maslova, trying to keep the  smile of joy from her lips; "could not this

woman be left behind.  suffering as she is? There, now, if you would tell the  authorities." 

"Yes, I will." 

"And one thing more; could she not see her husband, Taras?" she  added, pointing with her eyes to the smiling

Theodosia. 

"He is going with you, is he not?" 

"Sir, you must not talk," said a convoy sergeant, not the one who  had let Nekhludoff come up. Nekhludoff

left the carriage and went  in  search of an official to whom he might speak for the woman in  travail  and about

Taras, but could not find him, nor get an  answer from any of  the convoy for a long time. They were all in a

bustle; some were  leading a prisoner somewhere or other, others  running to get  themselves provisions, some

were placing their  things in the carriages  or attending on a lady who was going to  accompany the convoy

officer,  and they answered Nekhludoff's  questions unwillingly. Nekhludoff found  the convoy officer only

after the second bell had been rung. The  officer with his short  arm was wiping the moustaches that covered

his  mouth and  shrugging his shoulders, reproving the corporal for  something or  other. 

"What is it you want?" he asked Nekhludoff. 

You've got a woman there who is being confined, so I thought  best" 

"Well, let her be confined; we shall see later on," and briskly  swinging his short arms, he ran up to his

carriage. At the moment  the  guard passed with a whistle in his hand, and from the people  on the  platform and

from the women's carriages there arose a  sound of weeping  and words of prayer. 

Nekhludoff stood on the platform by the side of Taras, and looked  how, one after the other, the carriages

glided past him, with the  shaved heads of the men at the grated windows. Then the first of  the  women's

carriages came up, with women's heads at the windows,  some  covered with kerchiefs and some uncovered,

then the second,  whence  proceeded the same groans, then the carriage where Maslova  was. She  stood with

the others at the window, and looked at  Nekhludoff with a  pathetic smile. 

CHAPTER XXXIX. BROTHER AND SISTER.

There were still two hours before the passenger train by which  Nekhludoff was going would start. He had

thought of using this  interval to see his sister again; but after the impressions of  the  morning he felt much

excited and so done up that, sitting  down on a  sofa in the firstclass refreshmentroom, he suddenly  grew so

drowsy  that he turned over on to his side, and, laying  his face on his hand,  fell asleep at once. A waiter in a

dress  coat with a napkin in his  hand woke him. 

"Sir, sir, are you not Prince Nekhludoff? There's a lady looking  for you." 

Nekhludoff started up and recollected where he was and all that  had happened in the morning. 

He saw in his imagination the procession of prisoners, the dead  bodies, the railway carriages with barred


Resurrection

CHAPTER XXXIX. BROTHER AND SISTER. 226



Top




Page No 231


windows, and the women  locked up in them, one of whom was groaning in travail with no  one to  help her,

and another who was pathetically smiling at him  through the  bars. 

The reality before his eyes was very different, i.e., a table  with  vases, candlesticks and crockery, and agile

waiters moving  round the  table, and in the background a cupboard and a counter  laden with fruit  and bottles,

behind it a barman, and in front  the backs of passengers  who had come up for refreshments. When

Nekhludoff had risen and sat  gradually collecting his thoughts,  he noticed that everybody in the  room was

inquisitively looking  at something that was passing by the  open doors. 

He also looked, and saw a group of people carrying a chair on  which sat a lady whose head was wrapped in a

kind of airy fabric. 

Nekhludoff thought he knew the footman who was supporting the  chair in front. And also the man behind,

and a doorkeeper with  gold  cord on his cap, seemed familiar. A lady's maid with a  fringe and an  apron, who

was carrying a parcel, a parasol, and  something round in a  leather case, was walking behind the chair.  Then

came Prince  Korchagin, with his thick lips, apoplectic neck,  and a travelling cap  on his head; behind him

Missy, her cousin  Misha, and an acquaintance  of Nekhludoff'sthe longnecked  diplomat Osten, with his

protruding  Adam's apple and his  unvarying merry mood and expression. He was  saying something very

emphatically, though jokingly, to the smiling  Missy. The  Korchagins were moving from their estate near the

city to  the  estate of the Princess's sister on the Nijni railway. The  processionthe men carrying the chair, the

maid, and the  doctorvanished into the ladies' waitingroom, evoking a feeling  of  curiosity and respect in

the onlookers. But the old Prince  remained  and sat down at the table, called a waiter, and ordered  food and

drink. Missy and Osten also remained in the  refreshmentroom and were  about to sit down, when they saw

an  acquaintance in the doorway, and  went up to her. It was Nathalie  Rogozhinsky. Nathalie came into the

refreshmentroom accompanied  by Agraphena Petrovna, and both looked  round the room. Nathalie  noticed

at one and the same moment both her  brother and Missy.  She first went up to Missy, only nodding to her

brother; but,  having kissed her, at once turned to him. 

"At last I have found you," she said. Nekhludoff rose to greet  Missy, Misha, and Osten, and to say a few

words to them. Missy  told  him about their house in the country having been burnt down,  which  necessitated

their moving to her aunt's. Osten began  relating a funny  story about a fire. Nekhludoff paid no  attention, and

turned to his  sister. 

"How glad I am that you have come." 

"I have been here a long time," she said. "Agraphena Petrovna is  with me." And she pointed to Agraphena

Petrovna, who, in a  waterproof  and with a bonnet on her head, stood some way off, and  bowed to him  with

kindly dignity and some confusion, not wishing  to intrude. 

"We looked for you everywhere." 

"And I had fallen asleep here. How glad I am that you have come,"  repeated Nekhludoff. "I had begun to

write to you." 

"Really?" she said, looking frightened. "What about?" 

Missy and the gentleman, noticing that an intimate conversation  was about to commence between the brother

and sister, went away.  Nekhludoff and his sister sat down by the window on a  velvetcovered  sofa, on which

lay a plaid, a box, and a few other  things. 


Resurrection

CHAPTER XXXIX. BROTHER AND SISTER. 227



Top




Page No 232


"Yesterday, after I left you, I felt inclined to return and  express my regret, but I did not know how he would

take it," said  Nekhludoff. "I spoke hastily to your husband, and this tormented  me." 

"I knew," said his sister, "that you did not mean to. Oh, you  know!" and the tears came to her eyes, and she

touched his hand.  The  sentence was not clear, but he understood it perfectly, and  was  touched by what it

expressed. Her words meant that, besides  the love  for her husband which held her in its sway, she prized  and

considered  important the love she had for him, her brother,  and that every  misunderstanding between them

caused her deep  suffering. 

"Thank you, thank you. Oh! what I have seen today!" he said,  suddenly recalling the second of the dead

convicts. "Two  prisoners  have been done to death." 

"Done to death? How?" 

"Yes, done to death. They led them in this heat, and two died of  sunstroke." 

"Impossible! What, today? just now?" 

"Yes, just now. I have seen their bodies." 

"But why done to death? Who killed them?" asked Nathalie. 

"They who forced them to go killed them," said Nekhludoff, with  irritation, feeling that she looked at this,

too, with her  husband's  eyes. 

"Oh, Lord!" said Agraphena Petrovna, who had come up to them. 

"Yes, we have not the slightest idea of what is being done to  these unfortunate beings. But it ought to be

known," added  Nekhludoff, and looked at old Korchagin, who sat with a napkin  tied  round him and a bottle

before him, and who looked round at  Nekhludoff. 

"Nekhludoff," he called out, "won't you join me and take some  refreshment? It is excellent before a journey." 

Nekhludoff refused, and turned away. 

"But what are you going to do?" Nathalie continued. 

"What I can. I don't know, but I feel I must do something. And I  shall do what I am able to." 

"Yes, I understand. And how about them?" she continued, with a  smile and a look towards Korchagin. "Is it

possible that it is  all  over?" 

"Completely, and I think without any regret on either side." 

"It is a pity. I am sorry. I am fond of her. However, it's all  right. But why do you wish to bind yourself?" she

added shyly.  "Why  are you going?" 

"I go because I must," answered Nekhludoff, seriously and dryly,  as if wishing to stop this conversation. But

he felt ashamed of  his  coldness towards his sister at once. "Why not tell her all I  am  thinking?" he thought,

"and let Agraphena Petrovna also hear  it," he  thought, with a look at the old servant, whose presence  made

the wish  to repeat his decision to his sister even stronger. 


Resurrection

CHAPTER XXXIX. BROTHER AND SISTER. 228



Top




Page No 233


"You mean my intention to marry Katusha? Well, you see, I made up  my mind to do it, but she refuses

definitely and firmly," he  said,  and his voice shook, as it always did when he spoke of it.  "She does  not wish

to accept my sacrifice, but is herself  sacrificing what in  her position means much, and I cannot accept  this

sacrifice, if it is  only a momentary impulse. And so I am  going with her, and shall be  where she is, and shall

try to  lighten her fate as much as I can." 

Nathalie said nothing. Agraphena Petrovna looked at her with a  questioning look, and shook her head. At this

moment the former  procession issued from the ladies' room. The same handsome  footman  (Philip). and the

doorkeeper were carrying the Princess  Korchagin. She  stopped the men who were carrying her, and  motioned

to Nekhludoff to  approach, and, with a pitiful,  languishing air, she extended her  white, ringed hand, expecting

the firm pressure of his hand with a  sense of horror. 

"Epouvantable!" she said, meaning the heat. "I cannot stand it!  Ce  climat me tue!" And, after a short talk

about the horrors of  the  Russian climate, she gave the men a sign to go on. 

"Be sure and come," she added, turning her long face towards  Nekhludoff as she was borne away. 

The procession with the Princess turned to the right towards the  firstclass carriages. Nekhludoff, with the

porter who was  carrying  his things, and Taras with his bag, turned to the left. 

"This is my companion," said Nekhludoff to his sister, pointing  to  Taras, whose story he had told her before. 

"Surely not third class?" said Nathalie, when Nekhludoff stopped  in front of a thirdclass carriage, and Taras

and the porter with  the  things went in. 

"Yes; it is more convenient for me to be with Taras," he said.  "One thing more," he added; "up to now I have

not given the  Kousminski land to the peasants; so that, in case of my death,  your  children will inherit it." 

"Dmitri, don't!" said Nathalie. 

"If I do give it away, all I can say is that the rest will be  theirs, as it is not likely I shall marry; and if I do

marry I  shall  have no children, so that" 

"Dmitri, don't talk like that!" said Nathalie. And yet Nekhludoff  noticed that she was glad to hear him say it. 

Higher up, by the side of a firstclass carriage, there stood a  group of people still looking at the carriage into

which the  Princess  Korchagin had been carried. Most of the passengers were  already  seated. Some of the late

comers hurriedly clattered along  the boards  of the platform, the guard was closing the doors and  asking the

passengers to get in and those who were seeing them  off to come out. 

Nekhludoff entered the hot, smelling carriage, but at once  stepped  out again on to the small platform at the

back of the  carriage.  Nathalie stood opposite the carriage, with her  fashionable bonnet and  cape, by the side

of Agraphena Petrovna,  and was evidently trying to  find something to say. 

She could not even say ecrivez, because they had long ago laughed  at this word, habitually spoken by those

about to part. The short  conversation about money matters had in a moment destroyed the  tender  brotherly

and sisterly feelings that had taken hold of  them. They felt  estranged, so that Nathalie was glad when the  train

moved; and she  could only say, nodding her head with a sad  and tender look, "Goodbye,  goodbye, Dmitri."

But as soon as the  carriage had passed her she  thought of how she should repeat her  conversation with her

brother to  her husband, and her face became  serious and troubled. 


Resurrection

CHAPTER XXXIX. BROTHER AND SISTER. 229



Top




Page No 234


Nekhludoff, too, though he had nothing but the kindest feelings  for his sister, and had hidden nothing from

her, now felt  depressed  and uncomfortable with her, and was glad to part. He  felt that the  Nathalie who was

once so near to him no longer  existed, and in her  place was only a slave of that hairy,  unpleasant husband,

who was so  foreign to him. He saw it clearly  when her face lit up with peculiar  animation as he spoke of what

would peculiarly interest her husband,  i.e., the giving up of the  land to the peasants and the inheritance. 

And this made him sad. 

CHAPTER XL. THE FUNDAMENTAL LAW OF HUMAN LIFE.

The heat in the large thirdclass carriage, which had been  standing in the burning sun all day, was so great

that Nekhludoff  did  not go in, but stopped on the little platform behind the  carriage  which formed a passage

to the next one. But there was  not a breath of  fresh air here either, and Nekhludoff breathed  freely only when

the  train had passed the buildings and the  draught blew across the  platform. 

"Yes, killed," he repeated to himself, the words he had used to  his sister. And in his imagination in the midst

of all other  impressions there arose with wonderful clearness the beautiful  face  of the second dead convict,

with the smile of the lips, the  severe  expression of the brows, and the small, firm ear below the  shaved  bluish

skull. 

And what seemed terrible was that he had been murdered, and no  one  knew who had murdered him. Yet he

had been murdered. He was  led out  like all the rest of the prisoners by Maslennikoff's  orders.  Maslennikoff

had probably given the order in the usual  manner, had  signed with his stupid flourish the paper with the

printed heading,  and most certainly would not consider himself  guilty. Still less would  the careful doctor who

examined the  convicts consider himself guilty.  He had performed his duty  accurately, and had separated the

weak. How  could he have  foreseen this terrible heat, or the fact that they would  start so  late in the day and in

such crowds? The prison inspector? But  the  inspector had only carried into execution the order that on a

given day a certain number of exiles and convictsmen and  womenhad  to be sent off. The convoy officer

could not be guilty  either, for his  business was to receive a certain number of  persons in a certain  place, and

to deliver up the same number.  He conducted them in the  usual manner, and could not foresee that  two such

strong men as those  Nekhludoff saw would not be able to  stand it and would die. No one is  guilty, and yet the

men have  been murdered by these people who are not  guilty of their murder. 

"All this comes," Nekhludoff thought, "from the fact that all  these people, governors, inspectors, police

officers, and men,  consider that there are circumstances in which human relations  are  not necessary between

human beings. All these men,  Maslennikoff, and  the inspector, and the convoy officer, if they  were not

governor,  inspector, officer, would have considered  twenty times before sending  people in such heat in such a

masswould have stopped twenty times on  the way, and, seeing  that a man was growing weak, gasping for

breath,  would have led  him into the shade, would have given him water and let  him rest,  and if an accident

had still occurred they would have  expressed  pity. But they not only did not do it, but hindered others  from

doing it, because they considered not men and their duty towards  them but only the office they themselves

filled, and held what  that  office demanded of them to be above human relations. "That's  what it  is,"

Nekhludoff went on in his thoughts. "If one  acknowledges but for  a single hour that anything can be more

important than love for one's  fellowmen, even in some one  exceptional case, any crime can be  committed

without a feeling of  guilt." 

Nekhludoff was so engrossed by his thoughts that he did not  notice  how the weather changed. The sun was

covered over by a  lowhanging,  ragged cloud. A compact, light grey cloud was  rapidly coming from the

west, and was already falling in heavy,  driving rain on the fields and  woods far in the distance.  Moisture,

coming from the cloud, mixed with  the air. Now and then  the cloud was rent by flashes of lightning, and


Resurrection

CHAPTER XL. THE FUNDAMENTAL LAW OF HUMAN LIFE. 230



Top




Page No 235


peals of thunder  mingled more and more often with the rattling of the  train. The  cloud came nearer and

nearer, the raindrops driven by the  wind  began to spot the platform and Nekhludoff's coat; and he stepped  to

the other side of the little platform, and, inhaling the  fresh,  moist airfilled with the smell of corn and wet

earth  that had long  been waiting for rainhe stood looking at the  gardens, the woods, the  yellow rye fields,

the green oatfields,  the darkgreen strips of  potatoes in bloom, that glided past.  Everything looked as if

covered  over with varnishthe green  turned greener, the yellow yellower, the  black blacker. 

"More! more!" said Nekhludoff, gladdened by the sight of gardens  and fields revived by the beneficent

shower. The shower did not  last  long. Part of the cloud had come down in rain, part passed  over, and  the last

fine drops fell straight on to the earth. The  sun reappeared,  everything began to glisten, and in the eastnot

very high above the  horizonappeared a bright rainbow, with the  violet tint very distinct  and broken only at

one end. 

"Why, what was I thinking about?" Nekhludoff asked himself when  all these changes in nature were over,

and the train ran into a  cutting between two high banks. 

"Oh! I was thinking that all those people (inspector, convoy  menall those in the service) are for the greater

part kind  peoplecruel only because they are serving." He recalled  Maslennikoff's indifference when he told

him about what was being  done in the prison, the inspector's severity, the cruelty of the  convoy officer when

he refused places on the carts to those who  asked  for them, and paid no attention to the fact that there was  a

woman in  travail in the train. All these people were evidently  invulnerable and  impregnable to the simplest

feelings of  compassion only because they  held offices. "As officials they  were impermeable to the feelings of

humanity, as this paved  ground is impermeable to the rain." Thus  thought Nekhludoff as he  looked at the

railway embankment paved with  stones of different  colours, down which the water was running in  streams

instead of  soaking into the earth. "Perhaps it is necessary to  pave the  banks with stones, but it is sad to look at

the ground, which  might be yielding corn, grass, bushes, or trees in the same way  as  the ground visible up

there is doingdeprived of vegetation,  and so  it is with men," thought Nekhludoff. "Perhaps these

governors,  inspectors, policemen, are needed, but it is terrible  to see men  deprived of the chief human

attribute, that of love  and sympathy for  one another. The thing is," he continued, "that  these people consider

lawful what is not lawful, and do not  consider the eternal, immutable  law, written in the hearts of men  by

God, as law. That is why I feel  so depressed when I am with  these people. I am simply afraid of them,  and

really they are  terrible, more terrible than robbers. A robber  might, after all,  feel pity, but they can feel no

pity, they are  inured against  pity as these stones are against vegetation. That is  what makes  them terrible. It is

said that the Pougatcheffs, the Razins  [leaders of rebellions in Russia: Stonka Razin in the 17th and

Pougatcheff in the 18th century] are terrible. These are a  thousand  times more terrible," he continued, in his

thoughts. "If  a  psychological problem were set to find means of making men of  our  timeChristian,

humane, simple, kind peopleperform the  most  horrible crimes without feeling guilty, only one solution

could be  devised: to go on doing what is being done. It is only  necessary that  these people should he

governors, inspectors,  policemen; that they  should be fully convinced that there is a  kind of business, called

government service, which allows men to  treat other men as things,  without human brotherly relations with

them, and also that these  people should be so linked together by  this government service that  the

responsibility for the results  of their actions should not fall on  any one of them separately.  Without these

conditions, the terrible  acts I witnessed today  would be impossible in our times. It all lies  in the fact that

men think there are circumstances in which one may  deal with  human beings without love; and there are no

such  circumstances.  One may deal with things without love. one may cut down  trees,  make bricks, hammer

iron without love; but you cannot deal with  men without it, just as one cannot deal with bees without being

careful. If you deal carelessly with bees you will injure them,  and  will yourself be injured. And so with men.

It cannot be  otherwise,  because natural love is the fundamental law of human  life. It is true  that a man cannot

force another to love him, as  he can force him to  work for him; but it does not follow that a  man may deal

with men  without love, especially to demand anything  from them.  If you feel no  love, sit still," Nekhludoff

thought;  "occupy yourself with things,  with yourself, with anything you  like, only not with men. You can


Resurrection

CHAPTER XL. THE FUNDAMENTAL LAW OF HUMAN LIFE. 231



Top




Page No 236


only  eat without injuring  yourself when you feel inclined to eat, so you  can only deal with  men usefully when

you love. Only let yourself deal  with a man  without love, as I did yesterday with my brotherinlaw,  and

there are no limits to the suffering you will bring on yourself,  as all my life proves.  Yes, yes, it is so," thought

Nekhludoff;  "it  is good; yes, it is good," he repeated, enjoying the  freshness after  the torturing heat, and

conscious of having  attained to the fullest  clearness on a question that had long  occupied him. 

CHAPTER XLI. TARAS'S STORY.

The carriage in which Nekhludoff had taken his place was half  filled with people. There were in it servants,

working men,  factory  hands, butchers, Jews, shopmen, workmen's wives, a  soldier, two  ladies, a young one

and an old one with bracelets on  her arm, and a  severelooking gentleman with a cockade on his  black cap.

All these  people were sitting quietly; the bustle of  taking their places was  long over; some sat cracking and

eating  sunflower seeds, some smoking,  some talking. 

Taras sat, looking very happy, opposite the door, keeping a place  for Nekhludoff, and carrying on an

animated conversation with a  man  in a cloth coat who sat opposite to him, and who was, as  Nekhludoff

afterwards found out, a gardener going to a new  situation. Before  reaching the place where Taras sat

Nekhludoff  stopped between the  seats near a reverendlooking old man with a  white beard and nankeen  coat,

who was talking with a young woman  in peasant dress. A little  girl of about seven, dressed in a new  peasant

costume, sat, her little  legs dangling above the floor,  by the side of the woman, and kept  cracking seeds. 

The old man turned round, and, seeing Nekhludoff, he moved the  lappets of his coat off the varnished seat

next to him, and said,  in  a friendly manner: 

"Please, here's a seat." 

Nekhludoff thanked him, and took the seat. As soon as he was  seated the woman continued the interrupted

conversation. 

She was returning to her village, and related how her husband,  whom she had been visiting, had received her

in town. 

"I was there during the carnival, and now, by the Lord's help,  I've been again," she said. "Then, God willing,

at Christmas I'll  go  again." 

"That's right," said the old man, with a look at Nekhludoff,  "it's  the best way to go and see him, else a young

man can easily  go to the  bad, living in a town." 

"Oh, no, sir, mine is not such a man. No nonsense of any kind  about him; his life is as good as a young

maiden's. The money he  earns he sends home all to a copeck. And, as to our girl here, he  was  so glad to see

her, there are no words for it," said the  woman, and  smiled. 

The little girl, who sat cracking her seeds and spitting out the  shells, listened to her mother's words, and, as if

to confirm  them,  looked up with calm, intelligent eyes into Nekhludoff's and  the old  man's faces. 

"Well, if he's good, that's better still," said the old man.  "And  none of that sort of thing?" he added, with a

look at a  couple,  evidently factory hands, who sat at the other side of the  carriage.  The husband, with his head

thrown back, was pouring  vodka down his  throat out of a bottle, and the wife sat holding a  bag, out of which

they had taken the bottle, and watched him  intently. 


Resurrection

CHAPTER XLI. TARAS'S STORY. 232



Top




Page No 237


"No, mine neither drinks nor smokes," said the woman who was  conversing with the old man, glad of the

opportunity of praising  her  husband once more. "No, sir, the earth does not hold many  such." And,  turning to

Nekhludoff, she added, "That's the sort  of man he is." 

"What could be better," said the old man, looking at the factory  worker, who had had his drink and had

passed the bottle to his  wife.  The wife laughed, shook her head, and also raised the  bottle to her  lips. 

Noticing Nekhludoff's and the old man's look directed towards  them, the factory worker addressed the

former. 

"What is it, sir? That we are drinking? Ah, no one sees how we  work, but every one sees how we drink. I

have earned it, and I am  drinking and treating my wife, and no one else." 

"Yes, yes," said Nekhludoff, not knowing what to say. 

"True, sir. My wife is a steady woman. I am satisfied with my  wife, because she can feel for me. Is it right

what I'm saying,  Mavra?" 

"There you are, take it, I don't want any more," said the wife,  returning the bottle to him. "And what are you

jawing for like  that?"  she added. 

"There now! She's goodthat good; and suddenly she'll begin  squeaking like a wheel that's not greased.

Mavra, is it right  what  I'm saying?" 

Mavra laughed and moved her hand with a tipsy gesture. 

"Oh, my, he's at it again." 

"There now, she's that goodthat good; but let her get her tail  over the reins, and you can't think what she'll

be up to. . . .  Is it  right what I'm saying? You must excuse me, sir, I've had a  drop!  What's to be done?" said

the factory worker, and, preparing  to go to  sleep, put his head in his wife's lap. 

Nekhludoff sat a while with the old man, who told him all about  himself. The old man was a stove builder,

who had been working  for 53  years, and had built so many stoves that he had lost  count, and now he  wanted

to rest, but had no time. He had been to  town and found  employment for the young ones, and was now going

to the country to see  the people at home. After hearing the old  man's story, Nekhludoff went  to the place that

Taras was keeping  for him 

"It's all right, sir; sit down; we'll put the bag here, said the  gardener, who sat opposite Taras, in a friendly

tone, looking up  into  Nekhludoff's face. 

"Rather a tight fit, but no matter since we are friends," said  Taras, smiling, and lifting the bag, which weighed

more than five  stone, as if it were a feather, he carried it across to the  window. 

"Plenty of room; besides, we might stand up a bit; and even under  the seat it's as comfortable as you could

wish. What's the good  of  humbugging?" he said, beaming with friendliness and kindness. 

Taras spoke of himself as being unable to utter a word when quite  sober; but drink, he said, helped him to

find the right words,  and  then he could express everything. And in reality, when he was  sober  Taras kept

silent; but when he had been drinking, which  happened  rarely and only on special occasions, he became very

pleasantly  talkative. Then he spoke a great deal, spoke well and  very simply and  truthfully, and especially


Resurrection

CHAPTER XLI. TARAS'S STORY. 233



Top




Page No 238


with great kindliness,  which shone in his  gentle, blue eyes and in the friendly smile  that never left his lips.  He

was in such a state today.  Nekhludoff's approach interrupted the  conversation; but when he  had put the bag

in its place, Taras sat down  again, and with his  strong hands folded in his lap, and looking  straight into the

gardener's face, continued his story. He was telling  his new  acquaintance about his wife and giving every

detail: what she  was  being sent to Siberia for, and why he was now following her.  Nekhludoff had never

heard a detailed account of this affair, and  so  he listened with interest. When he came up, the story had

reached the  point when the attempt to poison was already an  accomplished fact, and  the family had

discovered that it was  Theodosia's doing. 

"It's about my troubles that I'm talking," said Taras, addressing  Nekhludoff with cordial friendliness. "I have

chanced to come  across  such a hearty man, and we've got into conversation, and  I'm telling  him all." 

"I see," said Nekhludoff. 

"Well, then in this way, my friend, the business became known.  Mother, she takes that cake. 'I'm going,' says

she, 'to the  police  officer.' My father is a just old man. 'Wait, wife,' says  he, 'the  little woman is a mere child,

and did not herself know  what she was  doing. We must have pity. She may come to her  senses.' But, dear me,

mother would not hear of it. 'While we  keep her here,' she says, 'she  may destroy us all like  cockroaches.'

Well, friend, so she goes off  for the police  officer. He bounces in upon us at once. Calls for  witnesses." 

"Well, and you?" asked the gardener. 

"Well, I, you see, friend, roll about with the pain in my  stomach,  and vomit. All my inside is turned inside

out; I can't  even speak.  Well, so father he goes and harnesses the mare, and  puts Theodosia  into the cart, and

is off to the policestation,  and then to the  magistrate's. And she, you know, just as she had  done from the

first,  so also there, confesses all to the  magistratewhere she got the  arsenic, and how she kneaded the  cake.

'Why did you do it?' says he.  'Why,' says she, 'because  he's hateful to me. I prefer Siberia to a  life with him.'

That's  me," and Taras smiled. 

"Well, so she confessed all. Then, naturallythe prison, and  father returns alone. And harvest time just

coming, and mother  the  only woman at home, and she no longer strong. So we think  what we are  to do.

Could we not bail her out? So father went to  see an official.  No go. Then another. I think he went to five of

them, and we thought  of giving it up. Then we happened to come  across a clerksuch an  artful one as you

don't often find. 'You  give me five roubles, and  I'll get her out,' says he. He agreed  to do it for three. Well,

and  what do you think, friend? I went  and pawned the linen she herself had  woven, and gave him the  money.

As soon as he had written that paper,"  drawled out Taras,  just as if he were speaking of a shot being fired,

"we succeeded  at once. I went to fetch her myself. Well, friend, so I  got to  town, put up the mare, took the

paper, and went to the prison.  'What do you want?' 'This is what I want,' say I, 'you've got my  wife  here in

prison.' 'And have you got a paper?' I gave him the  paper. He  gave it a look. 'Wait,' says he. So I sat down on

a  bench. It was  already past noon by the sun. An official comes  out. 'You are  Vargoushoff?' 'I am.' 'Well, you

may take her.' The  gates opened, and  they led her out in her own clothes quite all  right. 'Well, come  along.

Have you come on foot?' 'No, I have the  horse here.' So I went  and paid the ostler, and harnessed, put in  all

the hay that was left,  and covered it with sacking for her to  sit on. She got in and wrapped  her shawl round

her, and off we  drove. She says nothing and I say  nothing. just as we were coming  up to the house she says,

'And how's  mother; is she alive?' 'Yes,  she's alive.' 'And father; is he alive?  'Yes, he is.' 'Forgive  me, Taras,'

she says, 'for my folly. I did not  myself know what I  was doing.' So I say, 'Words won't mend matters. I  have

forgiven  you long ago,' and I said no more. We got home, and she  just fell  at mother's feet. Mother says, 'The

Lord will forgive you.'  And  father said, 'How d'you do?' and 'What's past is past. Live as  best you can. Now,'

says he, 'is not the time for all that;  there's  the harvest to be gathered in down at Skorodino,' he  says. 'Down

on  the manured acre, by the Lord's help, the ground  has borne such rye  that the sickle can't tackle it. It's all

interwoven and heavy, and  has sunk beneath its weight; that must  be reaped. You and Taras had  better go and


Resurrection

CHAPTER XLI. TARAS'S STORY. 234



Top




Page No 239


see to it tomorrow.'  Well, friend, from that moment she  took to the work and worked so  that every one

wondered. At that time  we rented three desiatins,  and by God's help we had a wonderful crop  both of oats and

rye. I  mow and she binds the sheaves, and sometimes  we both of us reap.  I am good at work and not afraid of

it, but she's  better still at  whatever she takes up. She's a smart woman, young, and  full of  life; and as to work,

friend, she'd grown that eager that I  had  to stop her. We get home, our fingers swollen, our arms aching,  and

she, instead of resting, rushes off to the barn to make  binders  for the sheaves for next day. Such a change!" 

"Well, and to you? Was she kinder, now?" asked the gardener. 

"That's beyond question. She clings to me as if we were one soul.  Whatever I think she understands. Even

mother, angry as she was,  could not help saying: 'It's as if our Theodosia had been  transformed; she's quite a

different woman now!' We were once  going  to cart the sheaves with two carts. She and I were in the  first, and

I  say, 'How could you think of doing that, Theodosia?'  and she says,  'How could I think of it? just so, I did not

wish  to live with you. I  thought I'd rather die than live with you!' I  say, 'And now?' and she  says, 'Now you're

in my heart!'" Taras  stopped, and smiled joyfully,  shook his head as if surprised.  "Hardly had we got the

harvest home  when I went to soak the hemp,  and when I got home there was a summons,  she must go to be

tried,  and we had forgotten all about the matter  that she was to be  tried for." 

"It can only be the evil one," said the gardener. "Could any man  of himself think of destroying a living soul?

We had a fellow  once"  and the gardener was about to commence his tale when the  train began  to stop. 

"It seems we are coming to a station," he said. "I'll go and have  a drink." 

The conversation stopped, and Nekhludoff followed the gardener  out  of the carriage onto the wet platform of

the station. 

CHAPTER XLII. LE VRAI GRAND MONDE.

Before Nekhludoff got out he had noticed in the station yard  several elegant equipages, some with three,

some with four,  wellfed  horses, with tinkling bells on their harness. When he  stepped out on  the wet,

darkcoloured boards of the platform, he  saw a group of  people in front of the firstclass carriage, among

whom were  conspicuous a stout lady with costly feathers on her  hat, and a  waterproof, and a tall, thinlegged

young man in a  cycling suit. The  young man had by his side an enormous, wellfed  dog, with a valuable

collar. Behind them stood footmen, holding  wraps and umbrellas, and a  coachman, who had also come to

meet  the train. 

On the whole of the group, from the fat lady down to the coachman  who stood holding up his long coat, there

lay the stamp of wealth  and  quiet selfassurance. A curious and servile crowd rapidly  gathered  round this

groupthe stationmaster, in his red cap, a  gendarme, a  thin young lady in a Russian costume, with beads

round her neck, who  made a point of seeing the trains come in all  through the summer, a  telegraph clerk, and

passengers, men and  women. 

In the young man with the dog Nekhludoff recognised young  Korchagin, a gymnasium student. The fat lady

was the Princess's  sister, to whose estate the Korchagins were now moving. The  guard,  with his gold cord and

shiny topboots, opened the carriage  door and  stood holding it as a sign of deference, while Philip  and a

porter  with a white apron carefully carried out the  longfaced Princess in  her folding chair. The sisters

greeted  each other, and French  sentences began flying about. Would the  Princess go in a closed or an  open

carriage? At last the  procession started towards the exit, the  lady's maid, with her  curly fringe, parasol and

leather case in the  rear. 


Resurrection

CHAPTER XLII. LE VRAI GRAND MONDE. 235



Top




Page No 240


Nekhludoff not wishing to meet them and to have to take leave  over  again, stopped before he got to the door,

waiting for the  procession  to pass. 

The Princess, her son, Missy, the doctor, and the maid went out  first, the old Prince and his sisterinlaw

remained behind.  Nekhludoff was too far to catch anything but a few disconnected  French sentences of their

conversation One of the sentences  uttered  by the Prince, as it often happens, for some  unaccountable reason

remained in his memory with all its  intonations and the sound of the  voice. 

"Oh, il est du vrai grand monde, du vrai grand monde," said the  Prince in his loud, selfassured tone as he

went out of the  station  with his sisterinlaw, accompanied by the respectful  guards and  porters. 

At this moment from behind the corner of the station suddenly  appeared a crowd of workmen in bark shoes,

wearing sheepskin  coats  and carrying bags on their backs. The workmen went up to  the nearest  carriage with

soft yet determined steps, and were  about to get in, but  were at once driven away by a guard. Without

stopping, the workmen  passed on, hurrying and jostling one  another, to the next carriage and  began getting in,

catching  their bags against the corners and door of  the carriage, but  another guard caught sight of them from

the door of  the station,  and shouted at them severely. The workmen, who had  already got  in, hurried out again

and went on, with the same soft and  firm  steps, still further towards Nekhludoff's carriage. A guard was  again

going to stop them, but Nekhludoff said there was plenty of  room inside, and that they had better get in. They

obeyed and got  in,  followed by Nekhludoff. 

The workmen were about to take their seats, when the gentleman  with the cockade and the two ladies,

looking at this attempt to  settle in their carriage as a personal insult to themselves,  indignantly protested and

wanted to turn them out. The  workmenthere  were 20 of them, old men and quite young ones, all  of them

wearied,  sunburnt, with haggard facesbegan at once to  move on through the  carriage, catching the seats,

the walls, and  the doors with their  bags. They evidently felt they had offended  in some way, and seemed

ready to go on indefinitely wherever they  were ordered to go. 

"Where are you pushing to, you fiends? Sit down here," shouted  another guard they met. 

"Voild encore des nouvelles," exclaimed the younger of the two  ladies, quite convinced that she would attract

Nekhludoff's  notice by  her good French. 

The other lady with the bracelets kept sniffing and making faces,  and remarked something about how

pleasant it was to sit with  smelly  peasants. 

The workmen, who felt the joy and calm experienced by people who  have escaped some kind of danger,

threw off their heavy bags with  a  movement of their shoulders and stowed them away under the  seats. 

The gardener had left his own seat to talk with Taras, and now  went back, so that there were two unoccupied

seats opposite and  one  next to Taras. Three of the workmen took these seats, but  when  Nekhludoff came up

to them, in his gentleman's clothing,  they got so  confused that they rose to go away, but Nekhludoff  asked

them to stay,  and himself sat down on the arm of the seat,  by the passage down the  middle of the carriage. 

One of the workmen, a man of about 50, exchanged a surprised and  even frightened look with a young man.

That Nekhludoff, instead  of  scolding and driving them away, as was natural to a gentleman,  should  give up

his seat to them, astonished and perplexed them.  They even  feared that this might have some evil result for

them. 

However, they soon noticed that there was no underlying plot when  they heard Nekhludoff talking quite

simply with Taras, and they  grew  quiet and told one of the lads to sit down on his bag and  give his  seat to


Resurrection

CHAPTER XLII. LE VRAI GRAND MONDE. 236



Top




Page No 241


Nekhludoff. At first the elderly workman who sat  opposite  Nekhludoff shrank and drew back his legs for fear

of  touching the  gentleman, but after a while he grew quite friendly,  and in talking to  him and Taras even

slapped Nekhludoff on the  knee when he wanted to  draw special attention to what he was  saying. 

He told them all about his position and his work in the peat  bogs,  whence he was now returning home. He

had been working there  for two  and a half months, and was bringing home his wages, which  only came to  10

roubles, since part had been paid beforehand when  he was hired.  They worked, as he explained, up to their

knees in  water from sunrise  to sunset, with two hours' interval for  dinner. 

"Those who are not used to it find it hard, of course," he said;  "  but when one's hardened it doesn't matter, if

only the food is  right.  At first the food was bad. Later the people complained,  and they got  good food, and it

was easy to work." 

Then he told them how, during 28 years he went out to work, and  sent all his earnings home. First to his

father, then to his  eldest  brother, and now to his nephew, who was at the head of the  household.  On himself

he spent only two or three roubles of the  50 or 60 he  earned a year, just for luxuriestobacco and  matches. 

"I'm a sinner, when tired I even drink a little vodka sometimes,"  he added, with a guilty smile. 

Then he told them how the women did the work at home, and how the  contractor had treated them to half a

pail of vodka before they  started today, how one of them had died, and another was  returning  home ill. The

sick workman he was talking about was in  a corner of the  same carriage. He was a young lad, with a pale,

sallow face and bluish  lips. He was evidently tormented by  intermittent fever. Nekhludoff  went up to him, but

the lad looked  up with such a severe and suffering  expression that Nekhludoff  did not care to bother him with

questions,  but advised the elder  man to give him quinine, and wrote down the name  of the medicine.  He

wished to give him some money, but the old workman  said he  would pay for it himself. 

"Well, much as I have travelled, I have never met such a  gentleman  before. Instead of punching your head, he

actually  gives up his place  to you," said the old man to Taras. "It seems  there are all sorts of  gentlefolk, too." 

"Yes, this is quite a new and different world," thought  Nekhludoff, looking at these spare, sinewy, limbs,

coarse,  homemade  garments, and sunburnt, kindly, though wearylooking  faces, and  feeling himself

surrounded on all sides with new  people and the  serious interests, joys, and sufferings of a life  of labour. 

"Here is le vrai grand monde," thought Nekhludoff, remembering  the  words of Prince Korchagin and all that

idle, luxurious world  to which  the Korchagins belonged, with their petty, mean  interests. And he felt  the joy

of a traveller on discovering a  new, unknown, and beautiful  world. 

END OF BOOK II. 

BOOK III.

CHAPTER I. MASLOVA MAKES NEW FRIENDS.

The gang of prisoners to which Maslova belonged had walked about  three thousand three hundred miles. She

and the other prisoners  condemned for criminal offences had travelled by rail and by  steamboats as far as the

town of Perm. It was only here that  Nekhludoff succeeded in obtaining a permission for her to  continue  the

journey with the political prisoners, as Vera  Doukhova, who was  among the latter, advised him to do. The

journey up to Perm had been  very trying to Maslova both morally  and physically. Physically,  because of the

overcrowding, the  dirt, and the disgusting vermin,  which gave her no peace;  morally, because of the equally


Resurrection

BOOK III. 237



Top




Page No 242


disgusting  men. The men, like the  vermin, though they changed at each  haltingplace, were  everywhere alike

importunate; they swarmed round  her, giving her  no rest. Among the women prisoners and the men  prisoners,

the  jailers and the convoy soldiers, the habit of a kind of  cynical  debauch was so firmly established that

unless a female  prisoner  was willing to utilise her position as a woman she had to be  constantly on the watch.

To be continually in a state of fear and  strife was very trying. And Maslova was specially exposed to  attacks,

her appearance being attractive and her past known to  every one. The  decided resistance with which she now

met the  importunity of all the  men seemed offensive to them, and awakened  another feeling, that of  illwill

towards her. But her position  was made a little easier by her  intimacy with Theodosia, and  Theodosia's

husband, who, having heard of  the molestations his  wife was subject to, had in Nijni been arrested  at his own

desire  in order to be able to protect her, and was now  travelling with  the gang as a prisoner. Maslova's

position became much  more  bearable when she was allowed to join the political prisoners,  who were

provided with better accomodations, better food, and  were  treated less rudely, but besides all this Maslova's

condition was much  improved because among the political prisoners  she was no longer  molested by the men,

and could live without  being reminded of that  past which she was so anxious to forget.  But the chief

advantage of  the change lay in the fact that she  made the acquaintance of several  persons who exercised a

decided  and most beneficial influence on her  character. Maslova was  allowed to stop with the political

prisoners at  all the  haltingplaces, but being a strong and healthy woman she was  obliged to march with the

criminal convicts. In this way she  walked  all the way from Tomsk. Two political prisoners also  marched with

the  gang, Mary Pavlovna Schetinina, the girl with  the hazel eyes who had  attracted Nekhludoff's attention

when he  had been to visit Doukhova in  prison, and one Simonson, who was  on his way to the Takoutsk

district,  the dishevelled dark young  fellow with deeplying eyes, whom  Nekhludoff had also noticed  during

that visit. Mary Pavlovna was  walking because she had  given her place on the cart to one of the  criminals, a

woman  expecting to be confined, and Simonson because he  did not dare to  avail himself of a class privilege. 

These three always started early in the morning before the rest  of  the political prisoners, who followed later

on in the carts. 

They were ready to start in this way just outside a large town,  where a new convoy officer had taken charge

of the gang. 

It was early on a dull September morning. It kept raining and  snowing alternately, and the cold wind blew in

sudden gusts. The  whole gang of prisoners, consisting of four hundred men and fifty  women, was already

assembled in the court of the halting station.  Some of them were crowding round the chief of the convoy,

who was  giving to specially appointed prisoners money for two days' keep  to  distribute among the rest, while

others were purchasing food  from  women who had been let into the courtyard. One could hear  the voices  of

the prisoners counting their money and making their  purchases, and  the shrill voices of the women with the

food. 

Simonson, in his rubber jacket and rubber overshoes fastened with  a string over his worsted stockings (he

was a vegetarian and  would  not wear the skin of slaughtered animals), was also in the  courtyard  waiting for

the gang to start. He stood by the porch  and jotted down  in his notebook a thought that had occurred to  him.

This was what he  wrote: "If a bacteria watched and examined  a human nail it would  pronounce it inorganic

matter, and thus we,  examining our globe and  watching its crust, pronounce it to be  inorganic. This is

incorrect." 

Katusha and Mary Pavlovna, both wearing topboots and with shawls  tied round their heads, came out of the

building into the  courtyard  where the women sat sheltered from the wind by the  northern wall of  the court,

and vied with one another, offering  their goods, hot meat  pie, fish, vermicelli, buckwheat porridge,  liver,

beef, eggs, milk.  One had even a roast pig to offer. 


Resurrection

BOOK III. 238



Top




Page No 243


Having bought some eggs, bread, fish, and some rusks, Maslova was  putting them into her bag, while Mary

Pavlovna was paying the  women,  when a movement arose among the convicts. All were silent  and took  their

places. The officer came out and began giving the  last orders  before starting. Everything was done in the

usual  manner. The  prisoners were counted, the chains on their legs  examined, and those  who were to march

in couples linked together  with manacles. But  suddenly the angry, authoritative voice of the  officer shouting

something was heard, also the sound of a blow  and the crying of a  child. All was silent for a moment and then

came a hollow murmur from  the crowd. Maslova and Mary Pavlovna  advanced towards the spot whence  the

noise proceeded. 

CHAPTER II. AN INCIDENT OF THE MARCH.

This is what Mary Pavlovna and Katusha saw when they came up to  the scene whence the noise proceeded.

The officer, a sturdy  fellow,  with fair moustaches, stood uttering words of foul and  coarse abuse,  and rubbing

with his left the palm of his right  hand, which he had  hurt in hitting a prisoner on the face. In  front of him a

thin, tall  convict, with half his head shaved and  dressed in a cloak too short  for him and trousers much too

short,  stood wiping his bleeding face  with one hand, and holding a  little shrieking girl wrapped in a shawl

with the other. 

"I'll give it you" (foul abuse); "I'll teach you to reason" (more  abuse); "you're to give her to the women!"

shouted the officer.  "Now,  then, on with them." 

The convict, who was exiled by the Commune, had been carrying his  little daughter all the way from Tomsk,

where his wife had died  of  typhus, and now the officer ordered him to be manacled. The  exile's  explanation

that he could not carry the child if he was  manacled  irritated the officer, who happened to be in a bad  temper,

and he gave  the troublesome prisoner a beating. [A fact  described by Lineff in his  "Transportation".] Before

the injured  convict stood a convoy soldier,  and a blackbearded prisoner with  manacles on one hand and a

look of  gloom on his face, which he  turned now to the officer, now to the  prisoner with the little  girl. 

The officer repeated his orders for the soldiers to take away the  girl. The murmur among the prisoners grew

louder. 

"All the way from Tomsk they were not put on," came a hoarse  voice  from some one in the rear. "It's a child,

and not a puppy." 

"What's he to do with the lassie? That's not the law," said some  one else. 

"Who's that?" shouted the officer as if he had been stung, and  rushed into the crowd. 

"I'll teach you the law. Who spoke. You? You?" 

"Everybody says so, because" said a short, broadfaced prisoner. 

Before he had finished speaking the officer hit him in the face. 

"Mutiny, is it? I'll show you what mutiny means. I'll have you  all  shot like dogs, and the authorities will be

only too  thankful. Take  the girl." 

The crowd was silent. One convoy soldier pulled away the girl,  who  was screaming desperately, while

another manacled the  prisoner, who  now submissively held out his hand. 


Resurrection

CHAPTER II. AN INCIDENT OF THE MARCH. 239



Top




Page No 244


"Take her to the women," shouted the officer, arranging his sword  belt. 

The little girl, whose face had grown quite red, was trying to  disengage her arms from under the shawl, and

screamed  unceasingly.  Mary Pavlovna stepped out from among the crowd and  came up to the  officer. 

"Will you allow me to carry the little girl?" she said. 

"Who are you?" asked the officer. 

"A political prisoner." 

Mary Pavlovna's handsome face, with the beautiful prominent eyes  (he had noticed her before when the

prisoners were given into his  charge), evidently produced an effect on the officer. He looked  at  her in silence

as if considering, then said: "I don't care;  carry her  if you like. It is easy for you to show pity; if he ran  away

who would  have to answer?" 

"How could he run away with the child in his arms?" said Mary  Pavlovna. 

"I have no time to talk with you. Take her if you like." 

"Shall I give her?" asked the soldier. 

"Yes, give her." 

"Come to me," said Mary Pavlovna, trying to coax the child to  come  to her. 

But the child in the soldier's arms stretched herself towards her  father and continued to scream, and would not

go to Mary  Pavlovna. 

"Wait a bit, Mary Pavlovna," said Maslova, getting a rusk out of  her bag; "she will come to me." 

The little girl knew Maslova, and when she saw her face and the  rusk she let her take her. All was quiet. The

gates were opened,  and  the gang stepped out, the convoy counted the prisoners over  again, the  bags were

packed and tied on to the carts, the weak  seated on the top.  Maslova with the child in her arms took her  place

among the women next  to Theodosia. Simonson, who had all  the time been watching what was  going on,

stepped with large,  determined strides up to the officer,  who, having given his  orders, was just getting into a

trap, and said,  "You have behaved  badly." 

"Get to your place; it is no business of yours." 

"It is my business to tell you that you have behaved badly and I  have said it," said Simonson, looking intently

into the officer's  face from under his bushy eyebrows. 

"Ready? March!" the officer called out, paying no heed to  Simonson, and, taking hold of the driver's

shoulder, he got into  the  trap. The gang started and spread out as it stepped on to the  muddy  high road with

ditches on each side, which passed through a  dense  forest. 

CHAPTER III. MARY PAVLOVNA.

In spite of the hard conditions in which they were placed, life  among the political prisoners seemed very good


Resurrection

CHAPTER III. MARY PAVLOVNA. 240



Top




Page No 245


to Katusha after  the  depraved, luxurious and effeminate life she had led in town  for the  last six years, and

after two months' imprisonment with  criminal  prisoners. The fifteen to twenty miles they did per day,  with

one  day's rest after two days' marching, strengthened her  physically, and  the fellowship with her new

companions opened out  to her a life full  of interests such as she had never dreamed of.  People so wonderful

(as  she expressed it) as those whom she was  now going with she had not  only never met but could not even

have  imagined. 

"There now, and I cried when I was sentenced," she said. "Why, I  must thank God for it all the days of my

life. I have learned to  know  what I never should have found out else." 

The motives she understood easily and without effort that guided  these people, and, being of the people, fully

sympathised with  them.  She understood that these persons were for the people and  against the  upper classes,

and though themselves belonging to the  upper classes  had sacrificed their privileges, their liberty and  their

lives for the  people. This especially made her value and  admire them. She was  charmed with all the new

companions, but  particularly with Mary  Pavlovna, and she was not only charmed  with her, but loved her with

a  peculiar, respectful and rapturous  love. She was struck by the fact  that this beautiful girl, the  daughter of a

rich general, who could  speak three languages, gave  away all that her rich brother sent her,  and lived like the

simplest working girl, and dressed not only simply,  but poorly,  paying no heed to her appearance. This trait

and a  complete  absence of coquetry was particularly surprising and therefore  attractive to Maslova. Maslova

could see that Mary Pavlovna knew,  and  was even pleased to know, that she was handsome, and yet the

effect  her appearance had on men was not at all pleasing to her;  she was even  afraid of it, and felt an absolute

disgust to all  love affairs. Her  men companions knew it, and if they felt  attracted by her never  permitted

themselves to show it to her,  but treated her as they would  a man; but with strangers, who  often molested her,

the great physical  strength on which she  prided herself stood her in good stead. 

"It happened once," she said to Katusha, "that a man followed me  in the street and would not leave me on any

account. At last I  gave  him such a shaking that he was frightened and ran away." 

She became a revolutionary, as she said, because she felt a  dislike to the life of the welltodo from

childhood up, and  loved  the life of the common people, and she was always being  scolded for  spending her

time in the servants' hall, in the  kitchen or the stables  instead of the drawingroom. 

"And I found it amusing to be with cooks and the coachmen, and  dull with our gentlemen and ladies," she

said. "Then when I came  to  understand things I saw that our life was altogether wrong; I  had no  mother and I

did not care for my father, and so when I was  nineteen I  left home, and went with a girl friend to work as a

factory hand." 

After she left the factory she lived in the country, then  returned  to town and lived in a lodging, where they

had a secret  printing  press. There she was arrested and sentenced to hard  labour. Mary  Pavlovna said nothing

about it herself, but Katusha  heard from others  that Mary Pavlovna was sentenced because, when  the lodging

was  searched by the police and one of the  revolutionists fired a shot in  the dark, she pleaded guilty. 

As soon as she had learned to know Mary Pavlovna, Katusha noticed  that, whatever the conditions she found

herself in, Mary Pavlovna  never thought of herself, but was always anxious to serve, to  help  some one, in

matters small or great. One of her present  companions,  Novodvoroff, said of her that she devoted herself to

philanthropic  amusements. And this was true. The interest of her  whole life lay in  the search for opportunities

of serving others.  This kind of amusement  had become the habit, the business of her  life. And she did it all so

naturally that those who knew her no  longer valued but simply expected  it of her. 

When Maslova first came among them, Mary Pavlovna felt repulsed  and disgusted. Katusha noticed this, but

she also noticed that,  having made an effort to overcome these feelings, Mary Pavlovna  became particularly


Resurrection

CHAPTER III. MARY PAVLOVNA. 241



Top




Page No 246


tender and kind to her. The tenderness and  kindness of so uncommon a being touched Maslova so much that

she  gave  her whole heart, and unconsciously accepting her views,  could not help  imitating her in everything. 

This devoted love of Katusha touched Mary Pavlovna in her turn,  and she learned to love Katusha. 

These women were also united by the repulsion they both felt to  sexual love. The one loathed that kind of

love, having  experienced  all its horrors, the other, never having experienced  it, looked on it  as something

incomprehensible and at the same  time as something  repugnant and offensive to human dignity. 

CHAPTER IV. SIMONSON.

Mary Pavlovna's influence was one that Maslova submitted to  because she loved Mary Pavlovna. Simonson

influenced her because  he  loved her. 

Everybody lives and acts partly according to his own, partly  according to other people's, ideas. This is what

constitutes one  of  the great differences among men. To some, thinking is a kind  of mental  game; they treat

their reason as if it were a flywheel  without a  connecting strap, and are guided in their actions by  other

people's  ideas, by custom or laws; while others look upon  their own ideas as  the chief motive power of all

their actions,  and always listen to the  dictates of their own reason and submit  to it, accepting other  people's

opinions only on rare occasions  and after weighing them  critically. Simonson was a man of the  latter sort; he

settled and  verified everything according to his  own reason and acted on the  decisions he arrived at. When a

schoolboy he made up his mind that his  father's income, made as a  paymaster in government office was

dishonestly gained, and he  told his father that it ought to be given  to the people. When his  father, instead of

listening to him, gave him  a scolding, he left  his father's house and would not make use of his  father's means.

Having come to the conclusion that all the existing  misery was a  result of the people's ignorance, he joined

the  socialists, who  carried on propaganda among the people, as soon as he  left the  university and got a place

as a village schoolmaster. He  taught  and explained to his pupils and to the peasants what he  considered to be

just, and openly blamed what he thought unjust.  He  was arrested and tried. During his trial he determined to

tell  his  judges that his was a just cause, for which he ought not to  be tried  or punished. When the judges paid

no heed to his words,  but went on  with the trial, he decided not to answer them and  kept resolutely  silent

when they questioned him. He was exiled to  the Government of  Archangel. There he formulated a religious

teaching which was founded  on the theory that everything in the  world was alive, that nothing is  lifeless, and

that all the  objects we consider to be without life or  inorganic are only  parts of an enormous organic body

which we cannot  compass. A  man's task is to sustain the life of that huge organism and  all  its animate parts.

Therefore he was against war, capital  punishment and every kind of killing, not only of human beings,  but

also of animals. Concerning marriage, too, he had a peculiar  idea of  his own; he thought that increase was a

lower function of  man, the  highest function being to serve the already existing  lives. He found a  confirmation

of his theory in the fact that  there were phacocytes in  the blood. Celibates, according to his  opinion, were the

same as  phacocytes, their function being to  help the weak and the sickly  particles of the organism. From the

moment he came to this conclusion  he began to consider himself as  well as Mary Pavlovna as phacocytes,

and to live accordingly,  though as a youth he had been addicted to  vice. His love for  Katusha did not infringe

this conception, because  he loved her  platonically, and such love he considered could not  hinder his  activity

as a phacocytes, but acted, on the contrary, as an  inspiration. 

Not only moral, but also most practical questions he decided in  his own way. He applied a theory of his own

to all practical  business, had rules relating to the number of hours for rest and  for  work, to the kind of food to

eat, the way to dress, to heat  and light  up the rooms. With all this Simonson was very shy and  modest; and

yet  when he had once made up his mind nothing could  make him waver. And  this man had a decided

influence on Maslova  through his love for her.  With a woman's instinct Maslova very  soon found out that he

loved her.  And the fact that she could  awaken love in a man of that kind raised  her in her own  estimation. It


Resurrection

CHAPTER IV. SIMONSON. 242



Top




Page No 247


was Nekhludoff's magnanimity and what  had been in  the past that made him offer to marry her, but Simonson

loved her  such as she was now, loved her simply because of the love he  bore  her. And she felt that Simonson

considered her to be an  exceptional woman, having peculiarly high moral qualities. She  did  not quite know

what the qualities he attributed to her were,  but in  order to be on the safe side and that he should not be

disappointed in  her, she tried with all her might to awaken in  herself all the highest  qualities she could

conceive, and she  tried to be as good as possible.  This had begun while they were  still in prison, when on a

common  visiting day she had noticed  his kindly dark blue eyes gazing fixedly  at her from under his

projecting brow. Even then she had noticed that  this was a  peculiar man, and that he was looking at her in a

peculiar  manner, and had also noticed the striking combination of  sternnessthe unruly hair and the

frowning forehead gave him  this  appearancewith the childlike kindness and innocence of  his look.  She

saw him again in Tomsk, where she joined the  political prisoners.  Though they had not uttered a word, their

looks told plainly that they  had understood one another. Even  after that they had had no serious  conversation

with each other,  but Maslova felt that when he spoke in  her presence his words  were addressed to her, and

that he spoke for  her sake, trying to  express himself as plainly as he could; but it was  when he  started walking

with the criminal prisoners that they grew  specially near to one another. 

CHAPTER V. THE POLITICAL PRISONERS.

Until they left Perm Nekhludoff only twice managed to see  Katusha,  once in Nijni, before the prisoners were

embarked on a  barge  surrounded with a wire netting, and again in Perm in the  prison  office. At both these

interviews he found her reserved and  unkind. She  answered his questions as to whether she was in want  of

anything, and  whether she was comfortable, evasively and  bashfully, and, as he  thought, with the same

feeling of hostile  reproach which she had shown  several times before. Her depressed  state of mind, which

was only the  result of the molestations from  the men that she was undergoing at the  time, tormented

Nekhludoff. He feared lest, influenced by the hard and  degrading  circumstances in which she was placed on

the journey, she  should  again get into that state of despair and discord with her own  self which formerly made

her irritable with him, and which had  caused  her to drink and smoke excessively to gain oblivion. But  he was

unable  to help her in any way during this part of the  journey, as it was  impossible for him to be with her. It

was only  when she joined the  political prisoners that he saw how unfounded  his fears were, and at  each

interview he noticed that inner  change he so strongly desired to  see in her becoming more and  more marked.

The first time they met in  Tomsk she was again just  as she had been when leaving Moscow. She did  not

frown or become  confused when she saw him, but met him joyfully  and simply,  thanking him for what he

had done for her, especially for  bringing her among the people with whom she now was. 

After two months' marching with the gang, the change that had  taken place within her became noticeable in

her appearance. She  grew  sunburned and thinner, and seemed older; wrinkles appeared  on her  temples and

round her mouth. She had no ringlets on her  forehead now,  and her hair was covered with the kerchief; in the

way it was  arranged, as well as in her dress and her manners,  there was no trace  of coquetry left. And this

change, which had  taken place and was still  progressing in her, made Nekhludoff  very happy. 

He felt for her something he had never experienced before. This  feeling had nothing in common with his first

poetic love for her,  and  even less with the sensual love that had followed, nor even  with the  satisfaction of a

duty fulfilled, not unmixed with  selfadmiration,  with which he decided to marry her after the  trial. The

present  feeling was simply one of pity and tenderness.  He had felt it when he  met her in prison for the first

time, and  then again when, after  conquering his repugnance, he forgave her  the imagined intrigue with  the

medical assistant in the hospital  (the injustice done her had  since been discovered); it was the  same feeling he

now had, only with  this difference, that formerly  it was momentary, and that now it had  become permanent.

Whatever  he was doing, whatever he was thinking now,  a feeling of pity and  tenderness dwelt with him, and

not only pity and  tenderness for  her, but for everybody. This feeling seemed to have  opened the  floodgates of

love, which had found no outlet in  Nekhludoff's  soul, and the love now flowed out to every one he met. 


Resurrection

CHAPTER V. THE POLITICAL PRISONERS. 243



Top




Page No 248


During this journey Nekhludoff's feelings were so stimulated that  he could not help being attentive and

considerate to everybody,  from  the coachman and the convoy soldiers to the prison  inspectors and  governors

whom he had to deal with. Now that  Maslova was among the  political prisoners, Nekhludoff could not  help

becoming acquainted  with many of them, first in  Ekaterinburg, where they had a good deal  of freedom and

were kept  altogether in a large cell, and then on the  road when Maslova was  marching with three of the men

and four of the  women. Coming in  contact with political exiles in this way made  Nekhludoff  completely

change his mind concerning them. 

From the very beginning of the revolutionary movement in Russia,  but especially since that first of March,

when Alexander II was  murdered, Nekhludoff regarded the revolutionists with dislike and  contempt. He was

repulsed by the cruelty and secrecy of the  methods  they employed in their struggles against the government,

especially  the cruel murders they committed, and their arrogance  also disgusted  him. But having learned

more intimately to know  them and all they had  suffered at the hands of the government, he  saw that they

could not be  other than they were 

Terrible and endless as were the torments which were inflicted on  the criminals, there was at least some

semblance of justice shown  them before and after they were sentenced, but in the case of the  political

prisoners there was not even that semblance, as  Nekhludoff  saw in the case of Sholostova and that of many

and  many of his new  acquaintances. These people were dealt with like  fish caught with a  net; everything that

gets into the nets is  pulled ashore, and then the  big fish which are required are  sorted out and the little ones

are  left to perish unheeded on the  shore. Having captured hundreds that  were evidently guiltless,  and that

could not be dangerous to the  government, they left them  imprisoned for years, where they became

consumptive, went out of  their minds or committed suicide, and kept  them only because they  had no

inducement to set them free, while they  might be of use to  elucidate some question at a judicial inquiry, safe

in prison.  The fate of these persons, often innocent even from the  government point of view, depended on the

whim, the humour of, or  the  amount of leisure at the disposal of some police officer or  spy, or  public

prosecutor, or magistrate, or governor, or  minister. Some one  of these officials feels dull, or inclined to

distinguish himself, and  makes a number of arrests, and imprisons  or sets free, according to  his own fancy or

that of the higher  authorities. And the higher  official, actuated by like motives,  according to whether he is

inclined to distinguish himself, or to  what his relations to the  minister are, exiles men to the other  side of the

world or keeps them  in solitary confinement, condemns  them to Siberia, to hard labour, to  death, or sets them

free at  the request of some lady. 

They were dealt with as in war, and they naturally employed the  means that were used against them. And as

the military men live  in an  atmosphere of public opinion that not only conceals from  them the  guilt of their

actions, but sets these actions up as  feats of heroism,  so these political offenders were also  constantly

surrounded by an  atmosphere of public opinion which  made the cruel actions they  committed, in the face of

danger and  at the risk of liberty and life,  and all that is dear to men,  seem not wicked but glorious actions.

Nekhludoff found in this  the explanation of the surprising phenomenon  that men, with the  mildest characters,

who seemed incapable of  witnessing the  sufferings of any living creature, much less of  inflicting pain,  quietly

prepared to murder men, nearly all of them  considering  murder lawful and just on certain occasions as a

means for  selfdefence, for the attainment of higher aims or for the  general  welfare. 

The importance they attribute to their cause, and consequently to  themselves, flowed naturally from the

importance the government  attached to their actions, and the cruelty of the punishments it  inflicted on them.

When Nekhludoff came to know them better he  became  convinced that they were not the rightdown villains

that  some  imagined them to be, nor the complete heroes that others  thought them,  but ordinary people, just

the same as others, among  whom there were  some good and some bad, and some mediocre, as  there are

everywhere. 


Resurrection

CHAPTER V. THE POLITICAL PRISONERS. 244



Top




Page No 249


There were some among them who had turned revolutionists because  they honestly considered it their duty to

fight the existing  evils,  but there were also those who chose this work for selfish,  ambitious  motives; the

majority, however, was attracted to the  revolutionary  idea by the desire for danger, for risks, the  enjoyment of

playing  with one's life, which, as Nekhludoff knew  from his military  experiences, is quite common to the

most  ordinary people while they  are young and full of energy. But  wherein they differed from ordinary

people was that their moral  standard was a higher one than that of  ordinary men. They  considered not only

selfcontrol, hard living,  truthfulness, but  also the readiness to sacrifice everything, even  life, for the

common welfare as their duty. Therefore the best among  them stood  on a moral level that is not often

reached, while the worst  were  far below the ordinary level, many of them being untruthful,  hypocritical and

at the same time selfsatisfied and proud. So  that  Nekhludoff learned not only to respect but to love some of

his new  acquaintances, while he remained more than indifferent to  others. 

CHAPTER VI. KRYLTZOFF'S STORY.

Nekhludoff grew especially fond of Kryltzoff, a consumptive young  man condemned to hard labour, who was

going with the same gang as  Katusha. Nekhludoff had made his acquaintance already in  Ekaterinburg, and

talked with him several times on the road after  that. Once, in summer, Nekhludoff spent nearly the whole of a

day  with him at a halting station, and Kryltzoff, having once started  talking, told him his story and how he

had become a  revolutionist. Up  to the time of his imprisonment his story was  soon told. He lost his  father, a

rich landed proprietor in the  south of Russia, when still a  child. He was the only son, and his  mother brought

him up. He learned  easily in the university, as  well as the gymnasium, and was first in  the mathematical

faculty  in his year. He was offered a choice of  remaining in the  university or going abroad. He hesitated. He

loved a  girl and was  thinking of marriage, and taking part in the rural  administration. He did not like giving

up either offer, and could  not  make up his mind. At this time his fellowstudents at the  university  asked him

for money for a common cause. He did not  know that this  common cause was revolutionary, which he was

not  interested in at that  time, but gave the money from a sense of  comradeship and vanity, so  that it should

not be said that he was  afraid. Those who received the  money were caught, a note was  found which proved

that the money had  been given by Kryltzoff. he  was arrested, and first kept at the police  station, then

imprisoned. 

"The prison where I was put," Kryltzoff went on to relate (he was  sitting on the high shelf bedstead, his

elbows on his knees, with  sunken chest, the beautiful, intelligent eyes with which he  looked at  Nekhludoff

glistening feverishly) "they were not  specially strict in  that prison. We managed to converse, not only  by

tapping the wall, but  could walk about the corridors, share  our provisions and our tobacco,  and in the

evenings we even sang  in chorus. I had a fine voiceyes,  if it had not been for mother  it would have been all

right, even  pleasant and interesting. Here  I made the acquaintance of the famous  Petroffhe afterwards

killed himself with a piece of glass at the  fortress and also  of others. But I was not yet a revolutionary. I

also became  acquainted with my neighbours in the cells next to mine.  They  were both caught with Polish

proclamations and arrested in the  same cause, and were tried for an attempt to escape from the  convoy  when

they were being taken to the railway station. One was  a Pole,  Lozinsky; the other a Jew, Rozovsky. Yes.

Well, this  Rozovsky was  quite a boy. He said he was seventeen, but he looked  fifteenthin,  small, active,

with black, sparkling eyes, and,  like most Jews, very  musical. His voice was still breaking, and  yet he sang

beautifully.  Yes. I saw them both taken to be tried.  They were taken in the  morning. They returned in the

evening,  and said they were condemned to  death. No one had expected it.  Their case was so unimportant;

they  only tried to get away from  the convoy, and had not even wounded any  one. And then it was so

unnatural to execute such a child as Rozovsky.  And we in prison  all came to the conclusion that it was only

done to  frighten  them, and would not be confirmed. At first we were excited,  and  then we comforted

ourselves, and life went on as before. Yes.  Well, one evening, a watchman comes to my door and

mysteriously  announces to me that carpenters had arrived, and were putting up  the  gallows. At first I did not

understand. What's that? What  gallows? But  the watchman was so excited that I saw at once it  was for our


Resurrection

CHAPTER VI. KRYLTZOFF'S STORY. 245



Top




Page No 250


two. I  wished to tap and communicate with my  comrades, but was afraid those  two would hear. The comrades

were  also silent. Evidently everybody  knew. In the corridors and in  the cells everything was as still as  death

all that evening. They  did not tap the wall nor sing. At ten the  watchman came again and  announced that a

hangman had arrived from  Moscow. He said it and  went away. I began calling him back. Suddenly I  hear

Rozovsky  shouting to me across the corridor: 'What's the matter?  Why do  you call him?' I answered

something about asking him to get me  some tobacco, but he seemed to guess, and asked me: 'Why did we  not

sing tonight, why did we not tap the walls?' I do not  remember what I  said, but I went away so as not to

speak to him.  Yes. It was a  terrible night. I listened to every sound all  night. Suddenly, towards  morning, I

hear doors opening and  somebody walkingmany persons. I  went up to my window. There  was a lamp

burning in the corridor. The  first to pass was the  inspector. He was stout, and seemed a resolute,  selfsatisfied

man, but he looked ghastly pale, downcast, and seemed  frightened;  then his assistant, frowning but resolute;

behind them the  watchman. They passed my door and stopped at the next, and I hear  the  assistant calling out

in a strange voice: 'Lozinsky, get up  and put on  clean linen.' Yes. Then I hear the creaking of the  door; they

entered  into his cell. Then I hear Lozinsky's steps  going to the opposite side  of the corridor. I could only see

the  inspector. He stood quite pale,  and buttoned and unbuttoned his  coat, shrugging his shoulders. Yes.  Then,

as if frightened of  something, he moved out of the way. It was  Lozinsky, who passed  him and came up to my

door. A handsome young  fellow he was, you  know, of that nice Polish type: broad shouldered,  his head

covered with fine, fair, curly hair as with a cap, and with  beautiful blue eyes. So blooming, so fresh, so

healthy. He  stopped in  front of my window, so that I could see the whole of  his face. A  dreadful, gaunt, livid

face. 'Kryltzoff, have you any  cigarettes?' I  wished to pass him some, but the assistant  hurriedly pulled out his

cigarette case and passed it to him. He  took out one, the assistant  struck a match, and he lit the  cigarette and

began to smoke and seemed  to be thinking. Then, as  if he had remembered something, he began to  speak. 'It

is cruel  and unjust. I have committed no crime. I' I saw  something  quiver in his white young throat, from

which I could not  take my  eyes, and he stopped. Yes. At that moment I hear Rozovsky  shouting in his fine,

Jewish voice. Lozinsky threw away the  cigarette  and stepped from the door. And Rozovsky appeared at the

window. His  childish face, with the limpid black eyes, was red  and moist. He also  had clean linen on, the

trousers were too  wide, and he kept pulling  them up and trembled all over. He  approached his pitiful face to

my  window. 'Kryltzoff, it's true  that the doctor has prescribed cough  mixture for me, is it not? I  am not well.

I'll take some more of the  mixture.' No one  answered, and he looked inquiringly, now at me, now  at the

inspector. What he meant to say I never made out. Yes. Suddenly  the assistant again put on a stern

expression, and called out in  a  kind of squeaking tone: 'Now, then, no nonsense. Let us go.'  Rozovsky  seemed

incapable of understanding what awaited him, and  hurried,  almost ran, in front of him all along the corridor.

But  then he drew  back, and I could hear his shrill voice and his  cries, then the  trampling of feet, and general

hubbub. He was  shrieking and sobbing.  The sounds came fainter and fainter, and  at last the door rattled and

all was quiet. Yes. And so they  hanged them. Throttled them both with  a rope. A watchman, another  one, saw

it done, and told me that  Lozinsky did not resist, but  Rozovsky struggled for a long time, so  that they had to

pull him  up on to the scaffold and to force his head  into the noose. Yes.  This watchman was a stupid fellow.

He said: 'They  told me, sir,  that it would be frightful, but it was not at all  frightful.  After they were hanged

they only shrugged their shoulders  twice,  like this.' He showed how the shoulders convulsively rose and  fell.

'Then the hangman pulled a bit so as to tighten the noose,  and  it was all up, and they never budged."' And

Kryltzoff  repeated the  watchman's words, "Not at all frightful," and tried  to smile, but  burst into sobs instead. 

For a long time after that he kept silent, breathing heavily, and  repressing the sobs that were choking him. 

"From that time I became a revolutionist. Yes," he said, when he  was quieter and finished his story in a few

words. He belonged to  the  Narodovoltzy party, and was even at the head of the  disorganising  group, whose

object was to terrorise the government  so that it should  give up its power of its own accord. With this  object

he travelled to  Petersburg, to Kiev, to Odessa and abroad,  and was everywhere  successful. A man in whom he

had full  confidence betrayed him. He was  arrested, tried, kept in prison  for two years, and condemned to

death,  but the sentence was  mitigated to one of hard labour for life. 


Resurrection

CHAPTER VI. KRYLTZOFF'S STORY. 246



Top




Page No 251


He went into consumption while in prison, and in the conditions  he  was now placed he had scarcely more

than a few months longer  to live.  This he knew, but did not repent of his action, but said  that if he  had another

life he would use it in the same way to  destroy the  conditions in which such things as he had seen were

possible. 

This man's story and his intimacy with him explained to  Nekhludoff  much that he had not previously

understood. 

CHAPTER VII. NEKHLUDOFF SEEKS AN INTERVIEW WITH MASLOVA.

On the day when the convoy officer had the encounter with the  prisoners at the halting station about the child,

Nekhludoff, who  had  spent the night at the village inn, woke up late, and was  some time  writing letters to

post at the next Government town, so  that he left  the inn later than usual, and did not catch up with  the gang

on the  road as he had done previously, but came to the  village where the next  halting station was as it was

growing  dusk. 

Having dried himself at the inn, which was kept by an elderly  woman who had an extraordinarily fat, white

neck, he had his tea  in a  clean room decorated with a great number of icons and  pictures and  then hurried

away to the halting station to ask the  officer for an  interview with Katusha. At the last six halting  stations he

could not  get the permission for an interview from  any of the officers. Though  they had been changed several

times,  not one of them would allow  Nekhludoff inside the halting  stations, so that he had not seen  Katusha

for more than a week.  This strictness was occasioned by the  fact that an important  prison official was

expected to pass that way.  Now this official  had passed without looking in at the gang, after  all, and

Nekhludoff hoped that the officer who had taken charge of the  gang in the morning would allow him an

interview with the  prisoners,  as former officers had done. 

The landlady offered Nekhludoff a trap to drive him to the  halting  station, situated at the farther end of the

village, but  Nekhludoff  preferred to walk. A young labourer, a  broadshouldered young fellow  of herculean

dimensions, with  enormous topboots freshly blackened  with strongly smelling tar,  offered himself as a

guide. 

A dense mist obscured the sky, and it was so dark that when the  young fellow was three steps in advance of

him Nekhludoff could  not  see him unless the light of some window happened to fall on  the spot,  but he could

hear the heavy boots wading through the  deep, sticky  slush. After passing the open place in front of the

church and the  long street, with its rows of windows shining  brightly in the  darkness, Nekhludoff followed

his guide to the  outskirts of the  village, where it was pitch dark. But soon here,  too, rays of light,  streaming

through the mist from the lamps in  the front of the halting  station, became discernible through the  darkness.

The reddish spots of  light grew bigger and bigger; at  last the stakes of the palisade, the  moving figure of the

sentinel, a post painted with white and black  stripes and the  sentinel's box became visible. 

The sentinel called his usual "Who goes there?" as they  approached, and seeing they were strangers treated

them with such  severity that he would not allow them to wait by the palisade;  but  Nekhludoff's guide was not

abashed by this severity. 

"Hallo, lad! why so fierce? You go and rouse your boss while we  wait here?" 

The sentinel gave no answer, but shouted something in at the gate  and stood looking at the broadshouldered

young labourer scraping  the  mud off Nekhludoff's boots with a chip of wood by the light  of the  lamp. From

behind the palisade came the hum of male and  female voices.  In about three minutes more something rattled,

the  gate opened, and a  sergeant, with his cloak thrown over his  shoulders, stepped out of the  darkness into the


Resurrection

CHAPTER VII. NEKHLUDOFF SEEKS AN INTERVIEW WITH MASLOVA. 247



Top




Page No 252


lamplight. 

The sergeant was not as strict as the sentinel, but he was  extremely inquisitive. He insisted on knowing what

Nekhludoff  wanted  the officer for, and who he was, evidently scenting his  booty and  anxious not to let it

escape. Nekhludoff said he had  come on special  business, and would show his gratitude, and would  the

sergeant take a  note for him to the officer. The sergeant  took the note, nodded, and  went away. Some time

after the gate  rattled again, and women carrying  baskets, boxes, jugs and sacks  came out, loudly chattering in

their  peculiar Siberian dialect as  they stepped over the threshold of the  gate. None of them wore  peasant

costumes, but were dressed town  fashion, wearing jackets  and furlined cloaks. Their skirts were  tucked up

high, and their  heads wrapped up in shawls. They examined  Nekhludoff and his  guide curiously by the light

of the lamp. One of  them showed  evident pleasure at the sight of the broadshouldered  fellow, and

affectionately administered to him a dose of Siberian  abuse. 

"You demon, what are you doing here? The devil take you," she  said, addressing him. 

"I've been showing this traveller here the way," answered the  young fellow. "And what have you been

bringing here?" 

"Dairy produce, and I am to bring more in the morning." 

The guide said something in answer that made not only the women  but even the sentinel laugh, and, turning

to Nekhludoff, he said: 

"You'll find your way alone? Won't get lost, will you? 

"I shall find it all right." 

"When you have passed the church it's the second from the  twostoried house. Oh, and here, take my staff,"

he said, handing  the  stick he was carrying, and which was longer than himself, to  Nekhludoff; and splashing

through the mud with his enormous  boots, he  disappeared in the darkness, together with the women. 

His voice mingling with the voices of the women was still audible  through the fog, when the gate again

rattled, and the sergeant  appeared and asked Nekhludoff to follow him to the officer. 

CHAPTER VIII. NEKHLUDOFF AND THE OFFICER.

This halting station, like all such stations along the Siberian  road, was surrounded by a courtyard, fenced in

with a palisade of  sharppointed stakes, and consisted of three onestoried houses.  One  of them, the largest,

with grated windows, was for the  prisoners,  another for the convoy soldiers, and the third, in  which the office

was, for the officers. 

There were lights in the windows of all the three houses, and,  like all such lights, they promised, here in a

specially  deceptive  manner, something cosy inside the walls. Lamps were  burning before the  porches of the

houses and about five lamps  more along the walls lit up  the yard. 

The sergeant led Nekhludoff along a plank which lay across the  yard up to the porch of the smallest of the

houses. 

When he had gone up the three steps of the porch he let  Nekhludoff  pass before him into the anteroom, in

which a small  lamp was burning,  and which was filled with smoky fumes. By the  stove a soldier in a  coarse


Resurrection

CHAPTER VIII. NEKHLUDOFF AND THE OFFICER. 248



Top




Page No 253


shirt with a necktie and black  trousers, and with one topboot  on, stood blowing the charcoal in  a somovar,

using the other boot as  bellows. [The long boots worn  in Russia have concertinalike sides,  and when held to

the  chimney of the somovar can be used instead of  bellows to make the  charcoal inside burn up.] When he

saw Nekhludoff,  the soldier  left the somovar and helped him off with his waterproof;  then  went into the inner

room. 

"He has come, your honour." 

"Well, ask him in," came an angry voice. 

"Go in at the door," said the soldier, and went back to the  somovar. 

In the next room an officer with fair moustaches and a very red  face, dressed in an Austrian jacket that

closely fitted his broad  chest and shoulders, sat at a covered table, on which were the  remains of his dinner

and two bottles; there was a strong smell  of  tobacco and some very strong, cheap scent in the warm room. On

seeing  Nekhludoff the officer rose and gazed ironically and  suspiciously, as  it seemed, at the newcomer. 

"What is it you want?" he asked, and, not waiting for a reply,  he  shouted through the open door: 

"Bernoff, the somovar! What are you about?" 

"Coming at once." 

"You'll get it 'at once' so that you'll remember it," shouted the  officer, and his eyes flashed. 

"I'm coming," shouted the soldier, and brought in the somovar.  Nekhludoff waited while the soldier placed

the somovar on the  table.  When the officer had followed the soldier out of the room  with his  cruel little eyes

looking as if they were aiming where  best to hit  him, he made the tea, got the fourcornered decanter  out of

his  travelling case and some Albert biscuits, and having  placed all this  on the cloth he again turned to

Nekhludoff.  "Well, how can I he of  service to you?" 

"I should like to be allowed to visit a prisoner," said  Nekhludoff, without sitting down. 

"A political one? That's forbidden by the law," said the officer. 

"The woman I mean is not a political prisoner," said Nekhludoff. 

"Yes. But pray take a scat," said the officer. Nekhludoff sat  down. 

"She is not a political one, but at my request she has been  allowed by the higher authorities to join the

political  prisoners" 

"Oh, yes, I know," interrupted the other; "a little dark one?  Well, yes, that can be managed. Won't you

smoke?" He moved a box  of  cigarettes towards Nekhludoff, and, having carefully poured  out two  tumblers of

tea, he passed one to Nekhludoff. "If you  please," he  said. 

"Thank you; I should like to see" 

"The night is long. You'll have plenty of time. I shall order her  to be sent out to you." 

"But could I not see her where she is? Why need she be sent for?"  Nekhludoff said. 


Resurrection

CHAPTER VIII. NEKHLUDOFF AND THE OFFICER. 249



Top




Page No 254


"In to the political prisoners? It is against the law." 

"I have been allowed to go in several times. If there is any  danger of my passing anything in to them I could

do it through  her  just as well.' 

"Oh, no; she would be searched," said the officer, and laughed in  an unpleasant manner. 

"Well, why not search me?" 

"All right; we'll manage without that," said the officer, opening  the decanter, and holding it out towards

Nekhludoff's tumbler of  tea.  "May I? No? Well, just as you like. When you are living here  in  Siberia you are

too glad to meet an educated person. Our work,  as you  know, is the saddest, and when one is used to better

things it is very  hard. The idea they have of us is that convoy  officers are coarse,  uneducated men, and no one

seems to remember  that we may have been  born for a very different position." 

This officer's red face, his scents, his rings, and especially  his  unpleasant laughter disgusted Nekhludoff very

much, but  today, as  during the whole of his journey, he was in that  serious, attentive  state which did not

allow him to behave  slightingly or disdainfully  towards any man, but made him feel  the necessity of speaking

to every  one "entirely," as he  expressed to himself, this relation to men. When  he had heard the  officer and

understood his state of mind, he said in  a serious  manner: 

"I think that in your position, too, some comfort could be found  in helping the suffering people," he said. 

"What are their sufferings? You don't know what these people  are." 

"They are not special people," said Nekhludoff ; "they are just  such people as others, and some of them are

quite innocent." 

"Of course, there are all sorts among them, and naturally one  pities them. Others won't let anything off, but I

try to lighten  their condition where I can. It's better that I should suffer,  but  not they. Others keep to the law

in every detail, even as far  as to  shoot, but I show pity. May I?Take another," he said, and  poured out

another tumbler of tea for Nekhludoff. 

"And who is she, this woman that you want to see?" he asked. 

"It is an unfortunate woman who got into a brothel, and was there  falsely accused of poisoning, and she is a

very good woman,"  Nekhludoff answered. 

The officer shook his head. "Yes, it does happen. I can tell you  about a certain Ernma who lived in Kasan.

She was a Hungarian by  birth, but she had quite Persian eyes," he continued, unable to  restrain a smile at the

recollection; "there was so much chic  about  her that a countess" 

Nekhludoff interrupted the officer and returned to the former  topic of conversation. 

"I think that you could lighten the condition of the people while  they are in your charge. And in acting that

way I am sure you  would  find great joy!" said Nekhludoff, trying to pronounce as  distinctly as  possible, as he

might if talking to a foreigner or  a child. 

The officer looked at Nekhludoff impatiently, waiting for him to  stop so as to continue the tale about the

Hungarian with Persian  eyes, who evidently presented herself very vividly to his  imagination  and quite

absorbed his attention. 


Resurrection

CHAPTER VIII. NEKHLUDOFF AND THE OFFICER. 250



Top




Page No 255


"Yes, of course, this is all quite true," he said, "and I do pity  them; but I should like to tell you about Emma.

What do you think  she  did?" 

"It does not interest me," said Nekhludoff, "and I will tell you  straight, that though I was myself very

different at one time, I  now  hate that kind of relation to women." 

The officer gave Nekhludoff a frightened look. 

"Won't you take some more tea?" he said. 

"No, thank you." 

"Bernoff!" the officer called, "take the gentleman to Vakouloff.  Tell him to let him into the separate political

room. He may  remain  there till the inspection." 

CHAPTER IX. THE POLITICAL PRISONERS.

Accompanied by the orderly, Nekhludoff went out into the  courtyard, which was dimly lit up by the red light

of the lamps. 

"Where to?" asked the convoy sergeant, addressing the orderly. 

"Into the separate cell, No. 5." 

"You can't pass here; the boss has gone to the village and taken  the keys." 

"Well, then, pass this way." 

The soldier led Nekhludoff along a board to another entrance.  While still in the yard Nekhludoff could hear

the din of voices  and  general commotion going on inside as in a beehive when the  bees are  preparing to

swarm; but when he came nearer and the door  opened the  din grew louder, and changed into distinct sounds

of  shouting, abuse  and laughter. He heard the clatter of chairs and  smelt the wellknown  foul air. This din of

voices and the clatter  of the chairs, together  with the close smell, always flowed into  one tormenting

sensation, and  produced in Nekhludoff a feeling of  moral nausea which grew into  physical sickness, the two

feelings  mingling with and heightening each  other. 

The first thing Nekhludoff saw, on entering, was a large,  stinking  tub. A corridor into which several doors

opened led from  the entrance.  The first was the family room, then the bachelors'  room, and at the  very end

two small rooms were set apart for the  political prisoners. 

The buildings, which were arranged to hold one hundred and fifty  prisoners, now that there were four

hundred and fifty inside,  were so  crowded that the prisoners could not all get into the  rooms, but  filled the

passage, too. Some were sitting or lying on  the floor, some  were going out with empty teapots, or bringing

them back filled with  boiling water. Among the latter was Taras.  He overtook Nekhludoff and  greeted him

affectionately. The kind  face of Taras was disfigured by  dark bruises on his nose and  under his eye. 

"What has happened to you?" asked Nekhludoff. 

"Yes, something did happen," Taras said, with a smile. 


Resurrection

CHAPTER IX. THE POLITICAL PRISONERS. 251



Top




Page No 256


"All because of the woman," added a prisoner, who followed Taras;  "he's had a row with Blind Fedka." 

"And how's Theodosia?" 

"She's all right. Here I am bringing her the water for her tea,"  Taras answered, and went into the family room. 

Nekhludoff looked in at the door. The room was crowded with women  and men, some of whom were on and

some under the bedsteads; it  was  full of steam from the wet clothes that were drying, and the  chatter  of

women's voices was unceasing. The next door led into  the bachelors'  room. This room was still more

crowded; even the  doorway and the  passage in front of it were blocked by a noisy  crowd of men, in wet

garments, busy doing or deciding something  or other. 

The convoy sergeant explained that it was the prisoner appointed  to buy provisions, paying off out of the food

money what was  owing to  a sharper who had won from or lent money to the  prisoners, and  receiving back

little tickets made of playing  cards. When they saw the  convoy soldier and a gentleman, those  who were

nearest became silent,  and followed them with looks of  illwill. Among them Nekhludoff  noticed the

criminal Fedoroff,  whom he knew, and who always kept a  miserable lad with a swelled  appearance and raised

eyebrows beside  him, and also a disgusting,  noseless, pockmarked tramp, who was  notorious among the

prisoners because he killed his comrade in the  marshes while  trying to escape, and had, as it was rumoured,

fed on  his flesh.  The tramp stood in the passage with his wet cloak thrown  over one  shoulder, looking

mockingly and boldly at Nekhludoff, and did  not  move out of the way. Nekhludoff passed him by. 

Though this kind of scene had now become quite familiar to him,  though he had during the last three months

seen these four  hundred  criminal prisoners over and over again in many different  circumstances; in the heat,

enveloped in clouds of dust which  they  raised as they dragged their chained feet along the road,  and at the

resting places by the way, where the most horrible  scenes of barefaced  debauchery had occurred, yet every

time he  came among them, and felt  their attention fixed upon him as it  was now, shame and consciousness  of

his sin against them  tormented him. To this sense of shame and  guilt was added an  unconquerable feeling of

loathing and horror. He  knew that,  placed in a position such as theirs, they could not he  other than  they were,

and yet he was unable to stifle his disgust. 

"It's well for them donothings," Nekhludoff heard some one say  in  a hoarse voice as he approached the

room of the political  prisoners.  Then followed a word of obscene abuse, and spiteful,  mocking laughter. 

CHAPTER X. MAKAR DEVKIN.

When they had passed the bachelors' room the sergeant who  accompanied Nekhludoff left him, promising to

come for him before  the  inspection would take place. As soon as the sergeant was gone  a  prisoner, quickly

stepping with his bare feet and holding up  the  chains, came close up to Nekhludoff, enveloping him in the

strong,  acid smell of perspiration, and said in a mysterious  whisper: 

"Help the lad, sir; he's got into an awful mess. Been drinking.  Today he's given his name as Karmanoff at

the inspection. Take  his  part, sir. We dare not, or they'll kill us," and looking  uneasily  round he turned away. 

This is what had happened. The criminal Kalmanoff had persuaded a  young fellow who resembled him in

appearance and was sentenced to  exile to change names with him and go to the mines instead of  him,  while

he only went to exile. Nekhludoff knew all this. Some  convict  had told him about this exchange the week

before. He  nodded as a sign  that he understood and would do what was in his  power, and continued  his way

without looking round. 


Resurrection

CHAPTER X. MAKAR DEVKIN. 252



Top




Page No 257


Nekhludoff knew this convict, and was surprised by his action.  When in Ekaterinburg the convict had asked

Nekhludoff to get a  permission for his wife to follow him. The convict was a man of  medium size and of the

most ordinary peasant type, about thirty  years  old. He was condemned to hard labour for an attempt to

murder and rob.  His name was Makar Devkin. His crime was a very  curious one. In the  account he gave of it

to Nekhludoff, he said  it was not his but his  devil's doing. He said that a traveller  had come to his father's

house  and hired his sledge to drive him  to a village thirty miles off for  two roubles. Makar's father  told him to

drive the stranger. Makar  harnessed the horse,  dressed, and sat down to drink tea with the  stranger. The

stranger related at the teatable that he was going to  be married  and had five hundred roubles, which he had

earned in  Moscow, with  him. When he had heard this, Makar went out into the yard  and put  an axe into the

sledge under the straw. "And I did not myself  know why I was taking the axe," he said. "'Take the axe,' says

HE,  and I took it. We got in and started. We drove along all  right; I even  forgot about the axe. Well, we were

getting near  the village; only  about four miles more to go. The way from the  crossroad to the high  road was

up hill, and I got out. I walked  behind the sledge and HE  whispers to me, 'What are you thinking  about?

When you get to the top  of the hill you will meet people  along the highway, and then there  will be the village.

He will  carry the money away. If you mean to do  it, now's the time.' I  stooped over the sledge as if to arrange

the  straw, and the axe  seemed to jump into my hand of itself. The man  turned round.  'What are you doing?' I

lifted the axe and tried to  knock him  down, but he was quick, jumped out, and took hold of my  hands.  'What

are you doing, you villain?' He threw me down into the  snow, and I did not even struggle, but gave in at once.

He bound  my  arms with his girdle, and threw me into the sledge, and took  me  straight to the police station. I

was imprisoned and tried.  The  commune gave me a good character, said that I was a good man,  and that

nothing wrong had been noticed about me. The masters for  whom I worked  also spoke well of me, but we

had no money to  engage a lawyer, and so  I was condemned to four years' hard  labour." 

It was this man who, wishing to save a fellowvillager, knowing  that he was risking his life thereby, told

Nekhludoff the  prisoner's  secret, for doing which (if found out) he should  certainly be  throttled. 

CHAPTER XI. MASLOVA AND HER COMPANIONS.

The political prisoners were kept in two small rooms, the doors  of  which opened into a part of the passage

partitioned off from  the rest.  The first person Nekhludoff saw on entering into this  part of the  passage was

Simonson in his rubber jacket and with a  log of pine wood  in his hands, crouching in front of a stove, the

door of which  trembled, drawn in by the heat inside. 

When he saw Nekhludoff he looked up at him from under his  protruding brow, and gave him his hand

without rising. 

"I am glad you have come; I want to speak to you," he said,  looking Nekhludoff straight in the eyes with an

expression of  importance. 

"Yes; what is it?" Nekhludoff asked. 

"It will do later on; I am busy just now," and Simonson turned  again towards the stove, which he was heating

according to a  theory  of his own, so as to lose as little heat energy as  possible. 

Nekhludoff was going to enter in at the first door, when Maslova,  stooping and pushing a large heap of

rubbish and dust towards the  stove with a handleless birch broom, came out of the other. She  had a  white

jacket on, her skirt was tucked up, and a kerchief,  drawn down  to her eyebrows, protected her hair from the

dust.  When she saw  Nekhludoff, she drew herself up, flushing and  animated, put down the  broom, wiped her

hands on her skirt, and  stopped right in front of  him. "You are tidying up the  apartments, I see," said

Nekhludoff,  shaking hands. 


Resurrection

CHAPTER XI. MASLOVA AND HER COMPANIONS. 253



Top




Page No 258


"Yes; my old occupation," and she smiled. "But the dirt! You  can't  imagine what it is. We have been cleaning

and cleaning.  Well, is the  plaid dry?" she asked, turning to Simonson. 

"Almost," Simonson answered, giving her a strange look, which  struck Nekhludoff. 

"All right, I'll come for it, and will bring the cloaks to dry.  Our people are all in here," she said to Nekhludoff,

pointing to  the  first door as she went out of the second. 

Nekhludoff opened the door and entered a small room dimly lit by  a  little metal lamp, which was standing

low down on the shelf  bedstead.  It was cold in the room, and there was a smell of the  dust, which had  not had

time to settle, damp and tobacco smoke. 

Only those who were close to the lamp were clearly visible, the  bedsteads were in the shade and wavering

shadows glided over the  walls. Two men, appointed as caterers, who had gone to fetch  boiling  water and

provisions, were away; most of the political  prisoners were  gathered together in the small room. There was

Nekhludoff's old  acquaintance, Vera Doukhova, with her large,  frightened eyes, and the  swollen vein on her

forehead, in a grey  jacket with short hair, and  thinner and yellower than ever.. She  had a newspaper spread

out in  front of her, and sat rolling  cigarettes with a jerky movement of her  hands. 

Emily Rintzeva, whom Nekhludoff considered to be the pleasantest  of the political prisoners, was also here.

She looked after the  housekeeping, and managed to spread a feeling of home comfort  even in  the midst of the

most trying surroundings. She sat beside  the lamp,  with her sleeves rolled up, wiping cups and mugs, and

placing them,  with her deft, red and sunburnt hands, on a cloth  that was spread on  the bedstead. Rintzeva was

a plainlooking  young woman, with a clever  and mild expression of face, which,  when she smiled, had a way

of  suddenly becoming merry, animated  and captivating. It was with such a  smile that she now welcomed

Nekhludoff. 

"Why, we thought you had gone back to Russia," she said. 

Here in a dark corner was also Mary Pavlovna, busy with a little,  fairhaired girl, who kept prattling in her

sweet, childish  accents. 

"How nice that you have come," she said to Nekhludoff. 

Have you seen Katusha? And we have a visitor here," and she  pointed to the little girl. 

Here was also Anatole Kryltzoff with felt boots on, sitting in a  far corner with his feet under him, doubled up

and shivering, his  arms folded in the sleeves of his cloak, and looking at  Nekhludoff  with feverish eyes.

Nekhludoff was going up to him,  but to the right  of the door a man with spectacles and reddish  curls, dressed

in a  rubber jacket, sat talking to the pretty,  smiling Grabetz. This was  the celebrated revolutionist

Novodvoroff. Nekhludoff hastened to greet  him. He was in a  particular hurry about it, because this man was

the  only one  among all the political prisoners whom he disliked.  Novodvoroff's  eyes glistened through his

spectacles as he looked at  Nekhludoff  and held his narrow hand out to him. 

"Well, are you having a pleasant journey?" he asked, with  apparent  irony. 

"Yes, there is much that is interesting," Nekhludoff answered, as  if he did not notice the irony, but took the

question for  politeness,  and passed on to Kryltzoff. 

Though Nekhludoff appeared indifferent, he was really far from  indifferent, and these words of Novodvoroff,

showing his evident  desire to say or do something unpleasant, interfered with the  state  of kindness in which


Resurrection

CHAPTER XI. MASLOVA AND HER COMPANIONS. 254



Top




Page No 259


Nekhludoff found himself, and he felt  depressed  and sad. 

"Well, how are you?" he asked, pressing Kryltzoff's cold and  trembling hand. 

"Pretty well, only I cannot get warm; I got wet through,"  Kryltzoff answered, quickly replacing his hands into

the sleeves  of  his cloak. "And here it is also beastly cold. There, look, the  windowpanes are broken," and he

pointed to the broken panes  behind  the iron bars. "And how are you? Why did you not come?" 

"I was not allowed to, the authorities were so strict, but today  the officer is lenient." 

"Lenient indeed!" Kryltzoff remarked. "Ask Mary what she did this  morning." 

Mary Pavlovna from her place in the corner related what had  happened about the little girl that morning when

they left the  halting station. 

"I think it is absolutely necessary to make a collective  protest,"  said Vera Doukhova, in a determined tone,

and yet  looking now at one,  now at another, with a frightened, undecided  look. "Valdemar Simonson  did

protest, but that is not  sufficient." 

"What protest!" muttered Kryltzoff, cross and frowning. Her want  of simplicity, artificial tone and

nervousness had evidently been  irritating him for a long time. 

"Are you looking for Katusha?" he asked, addressing Nekhludoff.  "She is working all the time. She has

cleaned this, the men's  room,  and now she has gone to clean the women's! Only it is not  possible to  clean

away the fleas. And what is Mary doing there?"  he asked, nodding  towards the corner where Mary Pavlovna

sat. 

"She is combing out her adopted daughter's hair," replied  Rintzeva. 

"But won't she let the insects loose on us?" asked Kryltzoff. 

"No, no; I am very careful. She is a clean little girl now. You  take her," said Mary, turning to Rintzeva,

"while I go and help  Katusha, and I will also bring him his plaid." 

Rintzeva took the little girl on her lap, pressing her plump,  bare, little arms to her bosom with a mother's

tenderness, and  gave  her a bit of sugar. As Mary Pavlovna left the room, two men  came in  with boiling water

and provisions. 

CHAPTER XII. NABATOFF AND MARKEL.

One of the men who came in was a short, thin, young man, who had  a  clothcovered sheepskin coat on, and

high topboots. He stepped  lightly and quickly, carrying two steaming teapots, and holding a  loaf wrapped in

a cloth under his arm. 

"Well, so our prince has put in an appearance again," he said, as  he placed the teapot beside the cups, and

handed the bread to  Rintzeva. "We have bought wonderful things," he continued, as he  took  off his

sheepskin, and flung it over the heads of the others  into the  corner of the bedstead. "Markel has bought milk

and  eggs. Why, we'll  have a regular ball today. And Rintzeva is  spreading out her  aesthetic cleanliness," he

said, and looked  with a smile at Rintzeva,  "and now she will make the tea." 


Resurrection

CHAPTER XII. NABATOFF AND MARKEL. 255



Top




Page No 260


The whole presence of this manhis motion, his voice, his  lookseemed to breathe vigour and merriment.

The other newcomer  was  just the reverse of the first. He looked despondent and sad.  He was  short, bony, had

very prominent cheek bones, a sallow  complexion, thin  lips and beautiful, greenish eyes, rather far  apart. He

wore an old  wadded coat, topboots and goloshes, and  was carrying two pots of milk  and two round boxes

made of birch  bark, which he placed in front of  Rintzeva. He bowed to  Nekhludoff, bending only his neck,

and with his  eyes fixed on  him. Then, having reluctantly given him his damp hand to  shake,  he began to take

out the provisions. 

Both these political prisoners were of the people; the first was  Nabatoff, a peasant; the second, Markel

Kondratieff, a factory  hand.  Markel did not come among the revolutionists till he was  quite a man,  Nabatoff

only eighteen. After leaving the village  school, owing to his  exceptional talents Nabatoff entered the

gymnasium, and maintained  himself by giving lessons all the time  he studied there, and obtained  the gold

medal. He did not go to  the university because, while still  in the seventh class of the  gymnasium, he made up

his mind to go among  the people and  enlighten his neglected brethren. This he did, first  getting the  place of a

Government clerk in a large village. He was  soon  arrested because he read to the peasants and arranged a

cooperative industrial association among them. They kept him  imprisoned for eight months and then set him

free, but he  remained  under police supervision. As soon as he was liberated he  went to  another village, got a

place as schoolmaster, and did the  same as he  had done in the first village. He was again taken up  and kept

fourteen  months in prison, where his convictions became  yet stronger. After  that he was exiled to the Perm

Government,  from where he escaped. Then  he was put to prison for seven months  and after that exiled to

Archangel. There he refused to take the  oath of allegiance that was  required of them and was condemned to

be exiled to the Takoutsk  Government, so that half his life since  he reached manhood was passed  in prison

and exile. All these  adventures did not embitter him nor  weaken his energy, but rather  stimulated it. He was a

lively young  fellow, with a splendid  digestion, always active, gay and vigorous. He  never repented of

anything, never looked far ahead, and used all his  powers, his  cleverness, his practical knowledge to act in the

present.  When  free he worked towards the aim he had set himself, the  enlightening and the uniting of the

working men, especially the  country labourers. When in prison he was just as energetic and  practical in

finding means to come in contact with the outer  world,  and in arranging his own life and the life of his group

as  comfortably  as the conditions would allow. Above all things he  was a communist. He  wanted, as it seemed

to him, nothing for  himself and contented himself  with very little, but demanded very  much for the group of

his  comrades, and could work for it either  physically or mentally day and  night, without sleep or food. As a

peasant he had been industrious,  observant, clever at his work,  and naturally selfcontrolled, polite  without

any effort, and  attentive not only to the wishes but also the  opinions of others.  His widowed mother, an

illiterate, superstitious,  old peasant  woman, was still living, and Nabatoff helped her and went  to see  her

while he was free. During the time he spent at home he  entered into all the interests of his mother's life,

helped her  in  her work, and continued his intercourse with former  playfellows;  smoked cheap tobacco with

them in socalled "dog's  feet," [a kind of  cigarette that the peasants smoke, made of a  bit of paper and bent at

one end into a hook] took part in their  fist fights, and explained to  them how they were all being  deceived by

the State, and how they ought  to disentangle  themselves out of the deception they were kept in.  When he

thought or spoke of what a revolution would do for the people  he  always imagined this people from whom he

had sprung himself left  in very nearly the same conditions as they were in, only with  sufficient land and

without the gentry and without officials. The  revolution, according to him, and in this he differed from

Novodvoroff and Novodvoroff's follower, Markel Kondratieff,  should  not alter the elementary forms of the

life of the people,  should not  break down the whole edifice, but should only alter  the inner walls of  the

beautiful, strong, enormous old structure  he loved so dearly. He  was also a typical peasant in his views on

religion, never thinking  about metaphysical questions, about the  origin of all origin, or the  future life.  God

was to him, as  also to Arago, an hypothesis, which  he had had no need of up to  now. He had no business with

the origin of  the world, whether  Moses or Darwin was right. Darwinism, which seemed  so important  to his

fellows, was only the same kind of plaything of  the mind  as the creation in six days. The question how the

world had  originated did not interest him, just because the question how it  would be best to live in this world

was ever before him. He never  thought about future life, always bearing in the depth of his  soul  the firm and


Resurrection

CHAPTER XII. NABATOFF AND MARKEL. 256



Top




Page No 261


quiet conviction inherited from his  forefathers, and  common to all labourers on the land, that just  as in the

world of  plants and animals nothing ceases to exist,  but continually changes  its form, the manure into grain,

the  grain into a food, the tadpole  into a frog, the caterpillar into  a butterfly, the acorn into an oak,  so man also

does not perish,  but only undergoes a change. He believed  in this, and therefore  always looked death straight

in the face, and  bravely bore the  sufferings that lead towards it, but did not care and  did not  know how to

speak about it. He loved work, was always employed  in  some practical business, and put his comrades in the

way of the  same kind of practical work. 

The other political prisoner from among the people, Markel  Kondratieff, was a very different kind of man. He

began to work  at  the age of fifteen, and took to smoking and drinking in order  to  stifle a dense sense of being

wronged. He first realised he  was  wronged one Christmas when they, the factory children, were  invited to  a

Christmas tree, got up by the employer's wife, where  he received a  farthing whistle, an apple, a gilt walnut

and a  fig, while the  employer's children had presents given them which  seemed gifts from  fairyland, and had

cost more than fifty  roubles, as he afterwards  heard. 

When he was twenty a celebrated revolutionist came to their  factory to work as a working girl, and noticing

his superior  qualities began giving books and pamphlets to Kondratieff and to  talk  and explain his position to

him, and how to remedy it. When  the  possibility of freeing himself and others from their  oppressed state  rose

clearly in his mind, the injustice of this  state appeared more  cruel and more terrible than before, and he

longed passionately not  only for freedom, but also for the  punishment of those who had  arranged and who

kept up this cruel  injustice. Kondratieff devoted  himself with passion to the  acquirement of knowledge. It was

not clear  to him how knowledge  should bring about the realisation of the social  ideal, but he  believed that the

knowledge that had shown him the  injustice of  the state in which he lived would also abolish that  injustice

itself. Besides knowledge would, in his opinion, raise him  above  others. Therefore he left off drinking_ and

smoking, and devoted  all his leisure time to study. The revolutionist gave him  lessons,  and his thirst for every

kind of knowledge, and the  facility with  which he took it in, surprised her. In two years he  had mastered

algebra, geometry, historywhich he was specially  fond ofand made  acquaintance with artistic and

critical, and  especially socialistic  literature. The revolutionist was  arrested, and Kondratieff with her,

forbidden books having been  found in their possession, and they were  imprisoned and then  exiled to the

Vologda Government. There  Kondratieff became  acquainted with Novodvoroff, and read a great deal  more

revolutionary literature, remembered it all, and became still  firmer in his socialistic views. While in exile he

became leader  in a  large strike, which ended in the destruction of a factory  and the  murder of the director. He

was again arrested and  condemned to  Siberia. 

His religious views were of the same negative nature as his views  of the existing economic conditions.

Having seen the absurdity of  the  religion in which he was brought up, and having gained with  great  effort,

and at first with fear, but later with rapture,  freedom from  it, he did not tire of viciously and with venom

ridiculing priests and  religious dogmas, as if wishing to revenge  himself for the deception  that had been

practised on him. 

He was ascetic through habit, contented himself with very little,  and, like all those used to work from

childhood and whose muscles  have been developed, he could work much and easily, and was quick  at  any

manual labour; but what he valued most was the leisure in  prisons  and halting stations, which enabled him to

continue his  studies. He  was now studying the first volume of Karl Marks's,  and carefully hid  the book in his

sack as if it were a great  treasure. He behaved with  reserve and indifference to all his  comrades, except

Novodvoroff, to  whom he was greatly attached,  and whose arguments on all subjects he  accepted as

unanswerable  truths. 

He had an indefinite contempt for women, whom he looked upon as a  hindrance in all necessary business.

But he pitied Maslova and  was  gentle with her, for he considered her an example of the way  the lower  are

exploited by the upper classes. The same reason  made him dislike  Nekhludoff, so that he talked little with


Resurrection

CHAPTER XII. NABATOFF AND MARKEL. 257



Top




Page No 262


him,  and never pressed  Nekhludoff's hand, but only held out his own to  be pressed when  greeting him. 

CHAPTER XIII. LOVE AFFAIRS OF THE EXILES.

The stove had burned up and got warm, the tea was made and poured  out into mugs and cups, and milk was

added to it; rusks, fresh  rye  and wheat bread, hardboiled eggs, butter, and calf's head  and feet  were placed

on the cloth. Everybody moved towards the  part of the  shelf beds which took the place of the table and sat

eating and  talking. Rintzeva sat on a box pouring out the tea.  The rest crowded  round her, only Kryltzoff,

who had taken off his  wet cloak and wrapped  himself in his dry plaid and lay in his own  place talking to

Nekhludoff. 

After the cold and damp march and the dirt and disorder they had  found here, and after the pains they had

taken to get it tidy,  after  having drunk hot tea and eaten, they were all in the best  and  brightest of spirits. 

The fact that the tramp of feet, the screams and abuse of the  criminals, reached them through the wall,

reminding them of their  surroundings, seemed only to increase the sense of coziness. As  on an  island in the

midst of the sea, these people felt  themselves for a  brief interval not swamped by the degradation  and

sufferings which  surrounded them; this made their spirits  rise, and excited them. They  talked about

everything except their  present position and that which  awaited them. Then, as it  generally happens among

young men, and women  especially, if they  are forced to remain together, as these people  were, all sorts of

agreements and disagreements and attractions,  curiously blended,  had sprung up among them. Almost all of

them were  in love.  Novodvoroff was in love with the pretty, smiling Grabetz.  This  Grabetz was a young,

thoughtless girl who had gone in for a  course of study, perfectly indifferent to revolutionary  questions,  but

succumbing to the influence of the day, she  compromised herself in  some way and was exiled. The chief

interest of her life during the  time of her trial in prison and  in exile was her success with men,  just as it had

been when she  was free. Now on the way she comforted  herself with the fact that  Novodvoroff had taken a

fancy to her, and  she fell in love with  him. Vera Doukhova, who was very prone to fall  in love herself,  but

did not awaken love in others, though she was  always hoping  for mutual love, was sometimes drawn to

Nabatoff, then  to  Novodvoroff. Kryltzoff felt something like love for Mary  Pavlovna.  He loved her with a

man's love, but knowing how she  regarded this sort  of love, hid his feelings under the guise of  friendship and

gratitude  for the tenderness with which she  attended to his wants. Nabatoff and  Rintzeva were attached to

each other by very complicated ties. Just as  Mary Pavlovna was a  perfectly chaste maiden, in the same way

Rintzeva  was perfectly  chaste as her own husband's wife. When only a schoolgirl  of  sixteen she fell in love

with Rintzeff, a student of the  Petersburg University, and married him before he left the  university,  when she

was only nineteen years old. During his  fourth year at the  university her husband had become involved in  the

students' rows, was  exiled from Petersburg, and turned  revolutionist. She left the medical  courses she was

attending,  followed him, and also turned  revolutionist. If she had not  considered her husband the cleverest

and  best of men she would  not have fallen in love with him; and if she had  not fallen in  love would not have

married; but having fallen in love  and  married him whom she thought the best and cleverest of men, she

naturally looked upon life and its aims in the way the best and  cleverest of men looked at them. At first he

thought the aim of  life  was to learn, and she looked upon study as the aim of life.  He became  a revolutionist,

and so did she. She could demonstrate  very clearly  that the existing state of things could not go on,  and that it

was  everybody's duty to fight this state of things  and to try to bring  about conditions in which the individual

could develop freely, etc.  And she imagined that she really  thought and felt all this, but in  reality she only

regarded  everything her husband thought as absolute  truth, and only sought  for perfect agreement, perfect

identification  of her own soul  with his which alone could give her full moral  satisfaction. The  parting with

her husband and their child, whom her  mother had  taken, was very hard to bear; but she bore it firmly and

quietly,  since it was for her husband's sake and for that cause which  she  had not the slightest doubt was true,

since he served it. She was  always with her husband in thoughts, and did not love and could  not  love any

other any more than she had done before. But  Nabatoff's  devoted and pure love touched and excited her. This


Resurrection

CHAPTER XIII. LOVE AFFAIRS OF THE EXILES. 258



Top




Page No 263


moral, firm man,  her husband's friend, tried to treat her as a  sister, but something  more appeared in his

behaviour to her, and  this something frightened  them both, and yet gave colour to their  life of hardship. 

So that in all this circle only Mary Pavlovna and Kondratieff  were  quite free from love affairs. 

CHAPTER XIV. CONVERSATIONS IN PRISON.

Expecting to have a private talk with Katusha, as usual, after  tea, Nekhludoff sat by the side of Kryltzoff,

conversing with  him.  Among other things he told him the story of Makar's crime  and about  his request to

him. Kryltzoff listened attentively,  gazing at  Nekhludoff with glistening eyes. 

"Yes," said Kryltzoff suddenly, "I often think that here we are  going side by side with them, and who are

they? The same for  whose  sake we are going, and yet we not only do not know them,  but do not  even wish to

know them. And they, even worse than  that, they hate us  and look upon us as enemies. This is  terrible." 

"There is nothing terrible about it," broke in Novodvoroff. "The  masses always worship power only. The

government is in power, and  they worship it and hate us. Tomorrow we shall have the power,  and  they will

worship us," he said with his grating voice. At  that moment  a volley of abuse and the rattle of chains sounded

from behind the  wall, something was heard thumping against it and  screaming and  shrieking, some one was

being beaten, and some one  was calling out,  "Murder! help!" 

"Hear them, the beasts! What intercourse can there be between us  and such as them?" quietly remarked

Novodvoroff. 

"You call them beasts, and Nekhludoff was just telling me about  such an action!" irritably retorted Kryltzoff,

and went on to say  how  Makar was risking his life to save a fellowvillager. "That  is not the  action of a beast,

it is heroism." 

"Sentimentality!" Novodvoroff ejaculated ironically; "it is  difficult for us to understand the emotions of these

people and  the  motives on which they act. You see generosity in the act, and  it may  be simply jealousy of that

other criminal." 

"How is it that you never wish to see anything good in  another? "  Mary Pavlovna said suddenly, flaring up. 

"How can one see what does not exist!" 

"How does it not exist, when a man risks dying a terrible  death?" 

"I think," said Novodvoroff, "that if we mean to do our  work, the  first condition is that" (here Kondratieff put

down the book he was  reading by the lamplight and began  to listen attentively to his  master's words) "we

should not  give way to fancy, but look at things  as they are. We should  do all in our power for the masses,

and expect  nothing in  return. The masses can only be the object of our activity,  but cannot be our

fellowworkers as long as they remain in  that state  of inertia they are in at present," he went on, as  if

delivering a  lecture. "Therefore, to expect help from  them before the process of  developmentthat process

which  we are preparing them forhas taken  place is an illusion." 

"What process of development? " Kryltzoff began, flushing  all  over. "We say that we are against arbitrary

rule  and despotism, and is  this not the most awful despotism?" 

"No despotism whatever," quietly rejoined Novodvoroff. "I am  only  saying that I know the path that the


Resurrection

CHAPTER XIV. CONVERSATIONS IN PRISON. 259



Top




Page No 264


people must travel, and  can show  them that path." 

"But how can you be sure that the path you show is the true path?  Is this not the same kind of despotism that

lay at the bottom of  the  Inquisition, all persecutions, and the great revolution?  They, too,  knew the one true

way, by means of their science." 

"Their having erred is no proof of my going to err; besides,  there  is a great difference between the ravings of

idealogues and  the facts  based on sound, economic science." Novodvoroff's voice  filled the  room; he alone

was speaking, all the rest were silent. 

"They are always disputing," Mary Pavlovna said, when there was a  moment's silence. 

"And you yourself, what do you think about it?" Nekhludoff asked  her. 

"I think Kryltzoff is right when he says we should not force our  views on the people." 

"And you, Katusha? " asked Nekhludoff with a smile,  waiting  anxiously for her answer, fearing she would

say  something awkward. 

I think the common people are wronged," she said, and blushed  scarlet. "I think they are dreadfully wronged." 

"That's right, Maslova, quite right," cried Nabatoff. "They are  terribly wronged, the people, and they must not

he wronged, and  therein lies the whole of our task." 

"A curious idea of the object of revolution," Novodvoroff  remarked  crossly, and began to smoke. 

"I cannot talk to him," said Kryltzoff in a whisper, and was  silent. 

"And it is much better not to talk," Nekhludoff said. 

CHAPTER XV. NOVODVOROFF.

Although Novodvoroff was highly esteemed of all the  revolutionists, though he was very learned, and

considered very  wise,  Nekhludoff reckoned him among those of the revolutionists  who, being  below the

average moral level, were very far below it.  His inner life  was of a nature directly opposite to that of

Simonson's. Simonson was  one of those people (of an essentially  masculine type) whose actions  follow the

dictates of their  reason, and are determined by it.  Novodvoroff belonged, on the  contrary, to the class of

people of a  feminine type, whose reason  is directed partly towards the attainment  of aims set by their

feelings, partly to the justification of acts  suggested by their  feelings. The whole of Novodvoroff's

revolutionary  activity,  though he could explain it very eloquently and very  convincingly,  appeared to

Nekhludoff to be founded on nothing but  ambition and  the desire for supremacy. At first his capacity for

assimilating  the thoughts of others, and of expressing them correctly,  had  given him a position of supremacy

among pupils and teachers in  the gymnasium and the university, where qualities such as his are  highly prized,

and he was satisfied. When he had finished his  studies  and received his diploma he suddenly altered his

views,  and from a  modern liberal he turned into a rabid Narodovoletz, in  order (so  Kryltzoff, who did not like

him, said) to gain  supremacy in another  sphere. 

As he was devoid of those moral and aesthetic qualities which  call  forth doubts and hesitation, he very soon

acquired a  position in the  revolutionary world which satisfied himthat of  the leader of a  party. Having once

chosen a direction, he never  doubted or hesitated,  and was therefore certain that he never  made a mistake.


Resurrection

CHAPTER XV. NOVODVOROFF. 260



Top




Page No 265


Everything  seemed quite simple, clear and  certain. And the narrowness and  onesidedness of his views did

make everything seem simple and clear.  One only had to be  logical, as he said. His selfassurance was so

great that it  either repelled people or made them submit to him. As he  carried  on his work among very young

people, his boundless  selfassurance  led them to believe him very profound and wise; the  majority did

submit to him, and he had a great success in  revolutionary  circles. His activity was directed to the preparation

of  a rising  in which he was to usurp the power and call together a  council. A  programme, composed by him,

should he proposed before the  council, and he felt sure that this programme of his solved every  problem, and

that it would he impossible not to carry it out. 

His comrades respected but did not love him. He did not love any  one, looked upon all men of note as upon

rivals, and would have  willingly treated them as old male monkeys treat young ones if he  could have done it.

He would have torn all mental power, every  capacity, from other men, so that they should not interfere with

the  display of his talents. He behaved well only to those who  bowed before  him. Now, on the journey he

behaved well to  Kondratieff, who was  influenced by his propaganda; to Vera  Doukhova and pretty little

Grabetz, who were both in love with  him. Although in principle he was  in favour of the woman's  movement,

yet in the depth of his soul he  considered all women  stupid and insignificant except those whom he was

sentimentally  in love with (as he was now in love with Grabetz), and  such women  he considered to be

exceptions, whose merits he alone was  capable  of discerning. 

The question of the relations of the sexes he also looked upon as  thoroughly solved by accepting free union.

He had one nominal and  one  real wife, from both of whom he was separated, having come to  the  conclusion

that there was no real love between them, and now  he  thought of entering on a free union with Grabetz. He

despised  Nekhludoff for "playing the fool," as Novodvoroff termed it, with  Maslova, but especially for the

freedom Nekhludoff took of  considering the defects of the existing system and the methods of  correcting

those defects in a manner which was not only not  exactly  the same as Novodvoroff's, but was Nekhludoff's

owna  prince's, that  is, a fool's manner. Nekhludoff felt this relation  of Novodvoroff's  towards him, and

knew to his sorrow that in  spite of the state of good  will in which he found himself on this  journey he could

not help  paying this man in his own coin, and  could not stifle the strong  antipathy he felt for him. 

CHAPTER XVI. SIMONSON SPEAKS TO NEKHLUDOFF.

The voices of officials sounded from the next room. All the  prisoners were silent, and a sergeant, followed by

two convoy  soldiers, entered. The time of the inspection had come. The  sergeant  counted every one, and

when Nekhludoff's turn came he  addressed him  with kindly familiarity. 

"You must not stay any longer, Prince, after the inspection; you  must go now." 

Nekhludoff knew what this meant, went up to the sergeant and  shoved a threerouble note into his hand. 

"Ah, well, what is one to do with you; stay a bit longer, if you  like." The sergeant was about to go when

another sergeant,  followed  by a convict, a spare man with a thin beard and a bruise  under his  eye, came in. 

"It's about the girl I have come," said the convict. 

"Here's daddy come," came the ringing accents of a child's voice,  and a flaxen head appeared from behind

Rintzeva, who, with  Katusha's  and Mary Pavlovna's help, was making a new garment for  the child out  of one

of Rintzeva's own petticoats. 

"Yes, daughter, it's me," Bousovkin, the prisoner, said softly. 


Resurrection

CHAPTER XVI. SIMONSON SPEAKS TO NEKHLUDOFF. 261



Top




Page No 266


"She is quite comfortable here," said Mary Pavlovna, looking with  pity at Bousovkin's bruised face. "Leave

her with us." 

"The ladies are making me new clothes," said the girl, pointing  to  Rintzeva's sewing"nice red ones," she

went on, prattling. 

"Do you wish to sleep with us?" asked Rintzeva, caressing the  child. 

"Yes, I wish. And daddy, too." 

"No, daddy can't. Well, leave her then," she said, turning to the  father. 

"Yes, you may leave her," said the first sergeant, and went out  with the other. 

As soon as they were out of the room Nabatoff went up to  Bousovkin, slapped him on the shoulder, and said:

"I say, old  fellow,  is it true that Karmanoff wishes to exchange?" 

Bousovkin's kindly, gentle face turned suddenly sad and a veil  seemed to dim his eyes. 

"We have heard nothinghardly," he said, and with the same  dimness still over his eyes he turned to the

child. 

"Well, Aksutka, it seems you're to make yourself comfortable with  the ladies," and he hurried away. 

"It's true about the exchange, and he knows it very well," said  Nabatoff. 

"What are you going to do?" 

"I shall tell the authorities in the next town. I know both  prisoners by sight," said Nekhludoff. 

All were silent, fearing a recommencement of the dispute. 

Simonson, who had been lying with his arms thrown back behind his  head, and not speaking, rose, and

determinately walked up to  Nekhludoff, carefully passing round those who were sitting. 

"Could you listen to me now? 

"Of course," and Nekhludoff rose and followed him. 

Katusha looked up with an expression of suspense, and meeting  Nekhludoff's eyes, she blushed and shook

her head. 

"What I want to speak to you about is this," Simonson began, when  they had come out into the passage. In

the passage the din of the  criminal's voices and shouts sounded louder. Nekhludoff made a  face,  but

Simonson did not seem to take any notice. 

"Knowing of your relations to Katerina Maslova," he began  seriously and frankly, with his kind eyes looking

straight into  Nekhludoff's face, "I consider it my duty"He was obliged to  stop  because two voices were

heard disputing and shouting, both  at once,  close to the door. 

"I tell you, blockhead, they are not mine," one voice shouted. 


Resurrection

CHAPTER XVI. SIMONSON SPEAKS TO NEKHLUDOFF. 262



Top




Page No 267


"May you choke, you devil," snorted the other. 

At this moment Mary Pavlovna came out into the passage. 

"How can one talk here?" she said; "go in, Vera is alone there,"  and she went in at the second door, and

entered a tiny room,  evidently meant for a solitary cell, which was now placed at the  disposal of the political

women prisoners, Vera Doukhova lay  covered  up, head and all, on the bed. 

"She has got a headache, and is asleep, so she cannot hear you,  and I will go away," said Mary Pavlovna. 

"On the contrary, stay here," said Simonson; "I have no secrets  from any one, certainly none from you." 

"All right," said Mary Pavlovna, and moving her whole body from  side to side, like a child, so as to get

farther back on to the  bed,  she settled down to listen, her beautiful hazel eyes seeming  to look  somewhere far

away. 

"Well, then, this is my business," Simonson repeated. "Knowing of  your relations to Katerina Maslova, I

consider myself bound to  explain to you my relations to her." 

Nekhludoff could not help admiring the simplicity and  truthfulness  with which Simonson spoke to him. 

"What do you mean?" 

"I mean that I should like to marry Katerina Maslova" 

"How strange!" said Mary Pavlovna, fixing her eyes on Simonson. 

"And so I made up my mind to ask her to be my wife," Simonson  continued. 

"What can I do? It depends on her," said Nekhludoff. 

"Yes; but she will not come to any decision without you." 

"Why?" 

"Because as long as your relations with her are unsettled she  cannot make up her mind." 

"As far as I am concerned, it is finally settled. I should like  to  do what I consider to be my duty and also to

lighten her fate,  but on  no account would I wish to put any restraint on her." 

"Yes, but she does not wish to accept your sacrifice." 

"It is no sacrifice." 

"And I know that this decision of hers is final." 

"Well, then, there is no need to speak to me," said Nekhludoff. 

"She wants you to acknowledge that you think as she does." 


Resurrection

CHAPTER XVI. SIMONSON SPEAKS TO NEKHLUDOFF. 263



Top




Page No 268


"How can I acknowledge that I must not do what I consider to be  my  duty? All I can say is that I am not free,

but she is." 

Simonson was silent; then, after thinking a little, he said:  "Very  well, then, I'll tell her. You must not think I

am in love  with her,"  he continued; "I love her as a splendid, unique,  human being who has  suffered much. I

want nothing from her. I  have only an awful longing  to help her, to lighten her posi" 

Nekhludoff was surprised to hear the trembling in Simonson's  voice. 

"To lighten her position," Simonson continued. "If she does not  wish to accept your help, let her accept

mine. If she consents, I  shall ask to be sent to the place where she will be imprisoned.  Four  years are not an

eternity. I would live near her, and  perhaps might  lighten her fate" and he again stopped, too  agitated to

continue. 

"What am I to say?" said Nekhludoff. "I am very glad she has  found  such a protector as you" 

"That's what I wanted to know," Simonson interrupted. 

"I wanted to know if, loving her and wishing her happiness, you  would consider it good for her to marry

me?" 

"Oh, yes," said Nekhludoff decidedly. 

"It all depends on her; I only wish that this suffering soul  should find rest," said Simonson, with such

childlike tenderness  as  no one could have expected from so moroselooking a man. 

Simonson rose, and stretching his lips out to Nekhludoff, smiled  shyly and kissed him. 

"So I shall tell her," and he went away. 

CHAPTER XVII. "I HAVE NOTHING MORE TO SAY."

"What do you think of that?" said Mary Pavlovna. "In lovequite  in love. Now, that's a thing I never should

have expected, that  Valdemar Simonson should be in love, and in the silliest, most  boyish  manner. It is

strange, and, to say the truth, it is sad,"  and she  sighed. 

"But she? Katusha? How does she look at it, do you think?"  Nekhludoff asked. 

"She?" Mary Pavlovna waited, evidently wishing to give as exact  an  answer as possible. "She? Well, you see,

in spite of her past  she has  one of the most moral naturesand such fine feelings.  She loves  youloves you

well, and is happy to be able to do you  even the  negative good of not letting you get entangled with her.

Marriage with  you would be a terrible fall for her, worse than  all that's past, and  therefore she will never

consent to it. And  yet your presence troubles  her." 

"Well, what am I to do? Ought I to vanish?" 

Mary Pavlovna smiled her sweet, childlike smile, and said, "Yes,  partly." 

"How is one to vanish partly?" 


Resurrection

CHAPTER XVII. "I HAVE NOTHING MORE TO SAY." 264



Top




Page No 269


"I am talking nonsense. But as for her, I should like to tell you  that she probably sees the silliness of this

rapturous kind of  love  (he has not spoken to her), and is both flattered and afraid  of it. I  am not competent to

judge in such affairs, you know,  still I believe  that on his part it is the most ordinary man's  feeling, though it

is  masked. He says that this love arouses his  energy and is Platonic, but  I know that even if it is  exceptional,

still at the bottom it is  degrading." 

Mary Pavlovna had wandered from the subject, having started on  her  favourite theme. 

"Well, but what am I to do?" Nekhludoff asked. 

"I think you should tell her everything; it is always best that  everything should be clear. Have a talk with her;

I shall call  her.  Shall I?" said Mary Pavlovna. 

"If you please," said Nekhludoff, and Mary Pavlovna went. 

A strange feeling overcame Nekhludoff when he was alone in the  little room with the sleeping Vera

Doukhova, listening to her  soft  breathing, broken now and then by moans, and to the  incessant dirt  that came

through the two doors that separated him  from the criminals.  What Simonson had told him freed him from

the  selfimposed duty, which  had seemed hard and strange to him in  his weak moments, and yet now he  felt

something that was not  merely unpleasant but painful. 

He had a feeling that this offer of Simonson's destroyed the  exceptional character of his sacrifice, and thereby

lessened its  value in his own and others' eyes; if so good a man who was not  bound  to her by any kind of tie

wanted to join his fate to hers,  then this  sacrifice was not so great. There may have also been an  admixture of

ordinary jealousy. He had got so used to her love  that he did not like  to admit that she loved another. 

Then it also upset the plans he had formed of living near her  while she was doing her term. If she married

Simonson his  presence  would be unnecessary, and he would have to form new  plans. 

Before he had time to analyse his feelings the loud din of the  prisoners' voices came in with a rush

(something special was  going on  among them today) as the door opened to let Katusha in. 

She stepped briskly close up to him and said, "Mary Pavlovna has  sent me." 

"Yes, I must have a talk with you. Sit down. Valdemar Simonson  has  been speaking to me." 

She sat down and folded her hands in her lap and seemed quite  calm, but hardly had Nekhludoff uttered

Simonson's name when she  flushed crimson. 

"What did he say?" she asked. 

"He told me he wanted to marry you." 

Her face suddenly puckered up with pain, but she said nothing and  only cast down her eyes. 

"He is asking for my consent or my advice. I told him that it all  depends entirely on youthat you must

decide." 

"Ah, what does it all mean? Why?" she muttered, and looked in  his  eyes with that peculiar squint that always

strangely affected  Nekhludoff. 


Resurrection

CHAPTER XVII. "I HAVE NOTHING MORE TO SAY." 265



Top




Page No 270


They sat silent for a few minutes looking into each other's eyes,  and this look told much to both of them. 

"You must decide," Nekhludoff repeated. 

"What am I to decide? Everything has long been decided." 

"No; you must decide whether you will accept Mr. Simonson's  offer," said Nekhludoff. 

"What sort of a wife can I beI, a convict? Why should I ruin  Mr.  Simonson, too?" she said, with a frown. 

"Well, but if the sentence should be mitigated." 

"Oh, leave me alone. I have nothing more to say," she said, and  rose to leave the room. 

CHAPTER XVIII. NEVEROFF'S FATE.

When, following Katusha, Nekhludoff returned to the men's room,  he  found every one there in agitation.

Nabatoff, who went about  all over  the place, and who got to know everybody, and noticed  everything, had

just brought news which staggered them all. The  news was that he had  discovered a note on a wall, written by

the  revolutionist Petlin, who  had been sentenced to hard labour, and  who, every one thought, had  long since

reached the Kara; and now  it turned out that he had passed  this way quite recently, the  only political prisoner

among criminal  convicts. 

"On the 17th of August," so ran the note, "I was sent off alone  with the criminals. Neveroff was with me, but

hanged himself in  the  lunatic asylum in Kasan. I am well and in good spirits and  hope for  the best." 

All were discussing Petlin's position and the possible reasons of  Neveroff's suicide. Only Kryltzoff sat silent

and preoccupied,  his  glistening eyes gazing fixedly in front of him. 

"My husband told me that Neveroff had a vision while still in the  Petropavlovski prison," said Rintzeva. 

"Yes, he was a poet, a dreamer; this sort of people cannot stand  solitary confinement," said Novodvoroff.

"Now, I never gave my  imagination vent when in solitary confinement, but arranged my  days  most

systematically, and in this way always bore it very  well." 

"What is there unbearable about it? Why, I used to be glad when  they locked me up," said Nabatoff

cheerfully, wishing to dispel  the  general depression. 

"A fellow's afraid of everything; of being arrested himself and  entangling others, and of spoiling the whole

business, and then  he  gets locked up, and all responsibility is at an end, and he  can rest;  he can just sit and

smoke." 

"You knew him well?" asked Mary Pavlovna, glancing anxiously at  the altered, haggard expression of

Kryltzoff's face. 

"Neveroff a dreamer?" Kryltzoff suddenly began, panting for  breath  as if he had been shouting or singing for

a long time.  "Neveroff was a  man 'such as the earth bears few of,' as our  doorkeeper used to  express it. Yes,

he had a nature like crystal,  you could see him right  through; he could not lie, he could not  dissemble; not

simply thin  skinned, but with all his nerves laid  bare, as if he were flayed. Yes,  his was a complicated, rich

nature, not such a But where is the use  of talking?" he added,  with a vicious frown. "Shall we first educate


Resurrection

CHAPTER XVIII. NEVEROFF'S FATE. 266



Top




Page No 271


the people and then  change the forms of life, or first change the  forms and then  struggle, using peaceful

propaganda or terrorism? So we  go on  disputing while they kill; they do not disputethey know their

business; they don't care whether dozens, hundreds of men  perishand  what men! No; that the best should

perish is just  what they want. Yes,  Herzen said that when the Decembrists were  withdrawn from circulation

the average level of our society sank.  I should think so, indeed. Then  Herzen himself and his fellows  were

withdrawn; now is the turn of the  Neveroffs." 

"They can't all be got rid off," said Nabatoff, in his cheerful  tones." There will always be left enough to

continue the breed.  No,  there won't, if we show any pity to THEM there," Nabatoff  said,  raising his voice;

and not letting himself be interrupted,  "Give me a  cigarette." 

"Oh, Anatole, it is not good for you," said Mary Pavlovna.  "Please  do not smoke." 

"Oh, leave me alone," he said angrily, and lit a cigarette, but  at  once began to cough and to retch, as if he

were going to be  sick.  Having cleared his throat though, he went on: 

"What we have been doing is not the thing at all. Not to argue,  but for all to uniteto destroy themthat's

it." 

"But they are also human beings," said Nekhludoff. 

"No, they are not human, they who can do what they are doing  No There, now, I heard that some kind

of bombs and balloons  have  been invented. Well, one ought to go up in such a balloon  and sprinkle  bombs

down on them as if they were bugs, until they  are all  exterminated Yes. Because" he was going to

continue,  but, flushing  all over, he began coughing worse than before, and  a stream of blood  rushed from his

mouth. 

Nabatoff ran to get ice. Mary Pavlovna brought valerian drops and  offered them to him, but he, breathing

quickly and heavily,  pushed  her away with his thin, white hand, and kept his eyes  closed. When the  ice and

cold water had eased Kryltzoff a little,  and he had been put  to bed, Nekhludoff, having said goodnight to

everybody, went out with  the sergeant, who had been waiting for  him some time. 

The criminals were now quiet, and most of them were asleep.  Though  the people were lying on and under the

bed shelves and in  the space  between, they could not all be placed inside the rooms,  and some of  them lay in

the passage with their sacks under their  heads and covered  with their cloaks. The moans and sleepy voices

came through the open  doors and sounded through the passage.  Everywhere lay compact heaps of  human

beings covered with prison  cloaks. Only a few men who were  sitting in the bachelors' room by  the light of a

candle end, which  they put out when they noticed  the sergeant, were awake, and an old  man who sat naked

under the  lamp in the passage picking the vermin off  his shirt. The foul  air in the political prisoners' rooms

seemed pure  compared to the  stinking closeness here. The smoking lamp shone dimly  as through  a mist, and

it was difficult to breathe. Stepping along the  passage, one had to look carefully for an empty space, and

having  put  down one foot had to find place for the other. Three persons,  who had  evidently found no room

even in the passage, lay in the  anteroom,  close to the stinking and leaking tub. One of these was  an old idiot,

whom Nekhludoff had often seen marching with the  gang; another was a  boy about twelve; he lay between

the two  other convicts, with his head  on the leg of one of them. 

When he had passed out of the gate Nekhludoff took a deep breath  and long continued to breathe in deep

draughts of frosty air. 


Resurrection

CHAPTER XVIII. NEVEROFF'S FATE. 267



Top




Page No 272


CHAPTER XIX. WHY IS IT DONE?

It had cleared up and was starlight. Except in a few places the  mud was frozen hard when Nekhludoff

returned to his inn and  knocked  at one of its dark windows. The broadshouldered labourer  came  barefooted

to open the door for him and let him in. Through  a door on  the right, leading to the back premises, came the

loud  snoring of the  carters, who slept there, and the sound of many  horses chewing oats  came from the yard.

The front room, where a  red lamp was burning in  front of the icons, smelt of wormwood and  perspiration,

and some one  with mighty lungs was snoring behind a  partition. Nekhludoff  undressed, put his leather

travelling  pillow on the oilcloth sofa,  spread out his rug and lay down,  thinking over all he had seen and

heard that day; the boy  sleeping on the liquid that oozed from the  stinking tub, with his  head on the convict's

leg, seemed more dreadful  than all else. 

Unexpected and important as his conversation with Simonson and  Katusha that evening had been, he did not

dwell on it; his  situation  in relation to that subject was so complicated and  indefinite that he  drove the thought

from his mind. But the  picture of those unfortunate  beings, inhaling the noisome air,  and lying in the liquid

oozing out  of the stinking tub,  especially that of the boy, with his innocent  face asleep on the  leg of a

criminal, came all the more vividly to his  mind, and he  could not get it out of his head. 

To know that somewhere far away there are men who torture other  men by inflicting all sorts of humiliations

and inhuman  degradation  and sufferings on them, or for three months  incessantly to look on  while men were

inflicting these  humiliations and sufferings on other  men is a very different  thing. And Nekhludoff felt it.

More than once  during these three  months he asked himself, "Am I mad because I see  what others do  not, or

are they mad that do these things that I see?" 

Yet they (and there were many of them) did what seemed so  astonishing and terrible to him with such quiet

assurance that  what  they were doing was necessary and was important and useful  work that  it was hard to

believe they were mad; nor could he,  conscious of the  clearness of his thoughts, believe he was mad;  and all

this kept him  continually in a state of perplexity. 

This is how the things he saw during these three months impressed  Nekhludoff: From among the people who

were free, those were  chosen,  by means of trials and the administration, who were the  most nervous,  the most

hot tempered, the most excitable, the most  gifted, and the  strongest, but the least careful and cunning.  These

people, not a wit  more dangerous than many of those who  remained free, were first locked  in prisons,

transported to  Siberia, where they were provided for and  kept months and years  in perfect idleness, and away

from nature, their  families, and  useful workthat is, away from the conditions necessary  for a  natural and

moral life. This firstly. Secondly, these people  were  subjected to all sorts of unnecessary indignity in these

different Placeschains, shaved heads, shameful clothingthat  is,  they were deprived of the chief motives

that induce the weak  to live  good lives, the regard for public opinion, the sense of  shame and the

consciousness of human dignity. Thirdly, they were  continually exposed  to dangers, such as the epidemics so

frequent  in places of  confinement, exhaustion, flogging, not to mention  accidents, such as  sunstrokes,

drowning or conflagrations, when  the instinct of  selfpreservation makes even the kindest, most  moral men

commit cruel  actions, and excuse such actions when  committed by others. 

Fourthly, these people were forced to associate with others who  were particularly depraved by life, and

especially by these very  institutionsrakes, murderers and villainswho act on those who  are  not yet

corrupted by the measures inflicted on them as leaven  acts on  dough. 

And, fifthly, the fact that all sorts of violence, cruelty,  inhumanity, are not only tolerated, but even permitted

by the  government, when it suits its purposes, was impressed on them  most  forcibly by the inhuman

treatment they were subjected to; by  the  sufferings inflicted on children, women and old men; by  floggings


Resurrection

CHAPTER XIX. WHY IS IT DONE? 268



Top




Page No 273


with  rods and whips; by rewards offered for bringing a  fugitive back, dead  or alive; by the separation of

husbands and  wives, and the uniting  them with the wives and husbands of others  for sexual intercourse; by

shooting or hanging them. To those who  were deprived of their freedom,  who were in want and misery, acts

of violence were evidently still  more permissible. All these  institutions seemed purposely invented for  the

production of  depravity and vice, condensed to such a degree that  no other  conditions could produce it, and

for the spreading of this  condensed depravity and vice broadcast among the whole population 

"Just as if a problem had been set to find the best, the surest  means of depraving the greatest number of

persons," thought  Nekhludoff, while investigating the deeds that were being done in  the  prisons and halting

stations. Every year hundreds of  thousands were  brought to the highest pitch of depravity, and  when

completely  depraved they were set free to carry the  depravity they had caught in  prison among the people. In

the  prisons of Tamen, Ekaterinburg, Tomsk  and at the halting stations  Nekhludoff saw how successfully the

object  society seemed to have  set itself was attained. 

Ordinary, simple men with a conception of the demands of the  social and Christian Russian peasant morality

lost this  conception,  and found a new one, founded chiefly on the idea that  any outrage or  violence was

justifiable if it seemed profitable.  After living in a  prison those people became conscious with the  whole of

their being  that, judging by what was happening to  themselves, all the moral laws,  the respect and the

sympathy for  others which church and the moral  teachers preach, was really set  aside, and that, therefore,

they, too,  need not keep the laws.  Nekhludoff noticed the effects of prison life  on all the convicts  he

knewon Fedoroff, on Makar, and even on Taras,  who, after two  months among the convicts, struck

Nekhludoff by the  want of  morality in his arguments. Nekhludoff found out during his  journey how tramps,

escaping into the marshes, persuade a comrade  to  escape with them, and then kill him and feed on his flesh.

(He  saw a  living man who was accused of this and acknowledged the  fact.) And the  most terrible part was

that this was not a  solitary, but a recurring  case. 

Only by a special cultivation of vice, such as was perpetrated in  these establishments, could a Russian be

brought to the state of  this  tramp, who excelled Nietzsche's newest teaching, and held  that  everything was

possible and nothing forbidden, and who  spread this  teaching first among the convicts and then among the

people in  general. 

The only explanation of all that was being done was the wish to  put a stop to crime by fear, by correction, by

lawful vengeance  as it  was written in the books. But in reality nothing in the  least  resembling any of these

results came to pass. Instead of  vice being  put a stop to, it only spread further; instead of  being frightened,  the

criminals were encouraged (many a tramp  returned to prison of his  own free will). Instead of being  corrected,

every kind of vice was  systematically instilled, while  the desire for vengeance did not  weaken by the

measures of the  government, but was bred in the people  who had none of it. 

"Then why is it done?" Nekhludoff asked himself, but could find  no  answer. And what seemed most

surprising was that all this was  not  being done accidentally, not by mistake, not once, but that  it had

continued for centuries, with this difference only, that  at first the  people's nostrils used to be torn and their

ears cut  off; then they  were branded, and now they were manacled and  transported by steam  instead of on the

old carts. The arguments  brought forward by those in  government service, who said that the  things which

aroused his  indignation were simply due to the  imperfect arrangements of the  places of confinement, and that

they could all be put to rights if  prisons of a modern type were  built, did not satisfy Nekhludoff,  because he

knew that what  revolted him was not the consequence of a  better or worse  arrangement of the prisons. He had

read of model  prisons with  electric bells, of executions by electricity, recommended  by  Tard; but this refined

kind of violence revolted him even more. 

But what revolted Nekhludoff most was that there were men in the  law courts and in the ministry who

received large salaries, taken  from the people, for referring to books written by men like  themselves and with


Resurrection

CHAPTER XIX. WHY IS IT DONE? 269



Top




Page No 274


like motives, and sorting actions that  violated  laws made by themselves according to different statutes;  and,

in  obedience to these statutes, sending those guilty of such  actions to  places where they were completely at

the mercy of  cruel, hardened  inspectors, jailers, convoy soldiers, where  millions of them perished  body and

soul. 

Now that he had a closer knowledge of prisons, Nekhludoff found  out that all those vices which developed

among the  prisonersdrunkenness, gambling, cruelty, and all these terrible  crimes, even cannibalismwere

not casual, or due to degeneration  or  to the existence of monstrosities of the criminal type, as  science,  going

hand in hand with the government, explained it,  but an  unavoidable consequence of the incomprehensible

delusion  that men may  punish one another. Nekhludoff saw that cannibalism  did not commence  in the

marshes, but in the ministry. He saw that  his brotherinlaw,  for example, and, in fact, all the lawyers  and

officials, from the  usher to the minister, do not care in the  least for justice or the  good of the people about

whom they  spoke, but only for the roubles  they were paid for doing the  things that were the source whence all

this degradation and  suffering flowed. This was quite evident. 

"Can it be, then, that all this is done simply through  misapprehension? Could it not be managed that all these

officials  should have their salaries secured to them, and a premium paid  them,  besides, so that they should

leave off, doing all that they  were doing  now?" Nekhludoff thought, and in spite of the fleas,  that seemed to

spring up round him like water from a fountain  whenever he moved, he  fell fast asleep. 

CHAPTER XX. THE JOURNEY RESUMED.

The carters had left the inn long before Nekhludoff awoke. The  landlady had had her tea, and came in wiping

her fat, perspiring  neck  with her handkerchief, and said that a soldier had brought a  note from  the halting

station. The note was from Mary Pavlovna.  She wrote that  Kryltzoff's attack was more serious than they had

imagined. "We wished  him to be left behind and to remain with  him, but this has not been  allowed, so that we

shall take him on;  but we fear the worst. Please  arrange so that if he should he  left in the next town, one of us

might  remain with him. If in  order to get the permission to stay I should be  obliged to get  married to him, I

am of course ready to do so." 

Nekhludoff sent the young labourer to the post station to order  horses and began packing up hurriedly. Before

he had drunk his  second  tumbler of tea the threehorsed postcart drove up to the  porch with  ringing bells, the

wheels rattling on the frozen mud  as on stones.  Nekhludoff paid the fatnecked landlady, hurried  out and got

into the  cart, and gave orders to the driver to go on  as fast as possible, so  as to overtake the gang. Just past the

gates of the commune pasture  ground they did overtake the carts,  loaded with sacks and the sick  prisoners, as

they rattled over  the frozen mud, that was just  beginning to be rolled smooth by  the wheels (the officer was

not  there, he had gone in advance).  The soldiers, who had evidently been  drinking, followed by the  side of the

road, chatting merrily. There  were a great many  carts. In each of the first carts sat six invalid  criminal

convicts, close packed. On each of the last two were three  political prisoners. Novodvoroff, Grabetz and

Kondratieff sat on  one,  Rintzeva, Nabatoff and the woman to whom Mary Pavlovna had  given up  her own

place on the other, and on one of the carts lay  Kryltzoff on a  heap of hay, with a pillow under his head, and

Mary Pavlovna sat by  him on the edge of the cart. Nekhludoff  ordered his driver to stop,  got out and went up

to Kryltzoff. One  of the tipsy soldiers waved his  hand towards Nekhludoff, but he  paid no attention and

started walking  by Kryltzoff's side,  holding on to the side of the cart with his hand.  Dressed in a  sheepskin

coat, with a fur cap on his head and his mouth  bound up  with a handkerchief, he seemed paler and thinner

than ever.  His  beautiful eyes looked very large and brilliant. Shaken from side  to side by the jottings of the

cart, he lay with his eyes fixed  on  Nekhludoff; but when asked about his health, he only closed  his eyes  and

angrily shook his head. All his energy seemed to be  needed in  order to bear the jolting of the cart. Mary

Pavlovna  was on the other  side. She exchanged a significant glance with  Nekhludoff, which  expressed all her

anxiety about Kryltzoff's  state, and then began to  talk at once in a cheerful manner. 


Resurrection

CHAPTER XX. THE JOURNEY RESUMED. 270



Top




Page No 275


"It seems the officer is ashamed of himself," she shouted, so as  to be heard above the rattle of the wheels.

"Bousovkin's manacles  have been removed, and he is carrying his little girl himself.  Katusha and Simonson

are with him, and Vera, too. She has taken  my  place." 

Kryltzoff said something that could not be heard because of the  noise, and frowning in the effort to repress

his cough shook his  head. Then Nekhludoff stooped towards him, so as to hear, and  Kryltzoff, freeing his

mouth of the handkerchief, whispered: 

"Much better now. Only not to catch cold." 

Nekhludoff nodded in acquiescence, and again exchanged a glance  with Mary Pavlovna. 

"How about the problem of the three bodies?" whispered Kryltzoff,  smiling with great difficulty. "The

solution is difficult." 

Nekhludoff did not understand, but Mary Pavlovna explained that  he  meant the wellknown mathematical

problem which defined the  position  of the sun, moon and earth, which Kryltzoff compared to  the relations

between Nekhludoff, Katusha and Simonson.  Kryltzoff nodded, to show  that Mary Pavlovna had explained

his  joke correctly. 

"The decision does not lie with me," Nekhludoff said. 

"Did you get my note? Will you do it?" Mary Pavlovna asked. 

"Certainly," answered Nekhludoff ; and noticing a look of  displeasure on Kryltzoff's face, he returned to his

conveyance,  and  holding with both hands to the sides of the cart, got in,  which jolted  with him over the ruts

of the rough road. He passed  the gang, which,  with its grey cloaks and sheepskin coats, chains  and manacles,

stretched over threequarters of a mile of the  road. On the opposite  side of the road Nekhludoff noticed

Katusha's blue shawl, Vera  Doukhova's black coat, and Simonson's  crochet cap, white worsted  stockings,

with bands, like those of  sandals, tied round him. Simonson  was walking with the woman and  carrying on a

heated discussion. 

When they saw Nekhludoff they bowed to him, and Simonson raised  his hat in a solemn manner. Nekhludoff,

having nothing to say,  did  not stop, and was soon ahead of the carts. Having got again  on to a  smoother part

of the road, they drove still more quickly,  but they had  continually to turn aside to let pass long rows of  carts

that were  moving along the road in both directions. 

The road, which was cut up by deep ruts, lay through a thick pine  forest, mingled with birch trees and larches,

bright with yellow  leaves they had not yet shed. By the time Nekhludoff had passed  about  half the gang he

reached the end of the forest. Fields now  lay  stretched along both sides of the road, and the crosses and

cupolas of  a monastery appeared in the distance. The clouds had  dispersed, and it  had cleared up completely;

the leaves, the  frozen puddles and the gilt  crosses and cupolas of the monastery  glittered brightly in the sun

that had risen above the forest. A  little to the right mountains began  to gleam white in the  bluegrey distance,

and the trap entered a large  village. The  village street was full of people, both Russians and  other

nationalities, wearing peculiar caps and cloaks. Tipsy men and  women crowded and chattered round booths,

traktirs, public houses  and  carts. The vicinity of a town was noticeable. Giving a pull  and a lash  of the whip

to the horse on his right, the driver sat  down sideways on  the right edge of the scat, so that the reins  hung over

that side, and  with evident desire of showing off, he  drove quickly down to the  river, which had to be crossed

by a  ferry. The raft was coming towards  them, and had reached the  middle of the river. About twenty carts

were  waiting to cross.  Nekhludoff had not long to wait. The raft, which had  been pulled  far up the stream,

quickly approached the landing, carried  by the  swift waters. The tall, silent, broadshouldered, muscular


Resurrection

CHAPTER XX. THE JOURNEY RESUMED. 271



Top




Page No 276


ferryman, dressed in sheepskins, threw the ropes and moored the  raft  with practised hand, landed the carts

that were on it, and  put those  that were waiting on the bank on board. The whole raft  was filled with  vehicles

and horses shuffling at the sight of the  water. The broad,  swift river splashed against the sides of the

ferryboats, tightening  their moorings. 

When the raft was full, and Nekhludoff's cart, with the horses  taken out of it, stood closely surrounded by

other carts on the  side  of the raft, the ferryman barred the entrance, and, paying  no heed to  the prayers of

those who had not found room in the  raft, unfastened  the ropes and set off. 

All was quiet on the raft; one could hear nothing but the tramp  of  the ferryman's boots and the horses

changing from foot to  foot. 

CHAPTER XXI. "JUST A WORTHLESS TRAMP."

Nekhludoff stood on the edge of the raft looking at the broad  river. Two pictures kept rising up in his mind.

One, that of  Kryltzoff, unprepared for death and dying, made a heavy,  sorrowful  impression on him. The

other, that of Katusha, full of  energy, having  gained the love of such a man as Simonson, and  found a true

and solid  path towards righteousness, should have  been pleasant, yet it also  created a heavy impression on

Nekhludoff's mind, and he could not  conquer this impression. 

The vibrating sounds of a big brass bell reached them from the  town. Nekhludoff's driver, who stood by his

side, and the other  men  on the raft raised their caps and crossed themselves, all  except a  short, dishevelled old

man, who stood close to the  railway and whom  Nekhludoff had not noticed before. He did not  cross himself,

but  raised his head and looked at Nekhludoff. This  old man wore a patched  coat, cloth trousers and worn and

patched  shoes. He had a small wallet  on his back, and a high fur cap with  the fur much rubbed on his head. 

"Why don't you pray, old chap?" asked Nekhludoff's driver as he  replaced and straightened his cap. "Are you

unbaptized?" 

"Who's one to pray to?" asked the old man quickly, in a  determinately aggressive tone. 

"To whom? To God, of course," said the driver sarcastically. 

"And you just show me where he is, that god." There was something  so serious and firm in the expression of

the old man, that the  driver  felt that he had to do with a strongminded man, and was a  bit  abashed. And

trying not to show this, not to be silenced, and  not to  be put to shame before the crowd that was observing

them,  he answered  quickly. 

"Where? In heaven, of course." 

"And have you been up there?" 

"Whether I've been or not, every one knows that you must pray to  God." 

""No one has ever seen God at any time. The only begotten Son who  is in the bosom of the Father he hath

declared him," said the old  man  in the same rapid manner, and with a severe frown on his  brow. 

"It's clear you are not a Christian, but a hole worshipper. You  pray to a hole," said the driver, shoving the

handle of his whip  into  his girdle, pulling straight the harness on one of the  horses. 


Resurrection

CHAPTER XXI. "JUST A WORTHLESS TRAMP." 272



Top




Page No 277


Some one laughed. 

"What is your faith, Dad?" asked a middleaged man, who stood by  his cart on the same side of the raft. 

"I have no kind of faith, because I believe no oneno one but  myself," said the old man as quickly and

decidedly as before. 

"How can you believe yourself?" Nekhludoff asked, entering into a  conversation with him. "You might make

a mistake." 

"Never in your life," the old man said decidedly, with a toss of  his head. 

"Then why are there different faiths?" Nekhludoff asked. 

"It's just because men believe others and do not believe  themselves that there are different faiths. I also

believed  others,  and lost myself as in a swamp,lost myself so that I had  no hope of  finding my way out.

Old believers and new believers  and Judaisers and  Khlysty and Popovitzy, and Bespopovitzy and  Avstriaks

and Molokans and  Skoptzy every faith praises itself  only, and so they all creep about  like blind puppies.

There are  many faiths, but the spirit is onein  me and in you and in him.  So that if every one believes

himself all  will he united. Every  one he himself, and all will be as one." 

The old man spoke loudly and often looked round, evidently  wishing  that as many as possible should hear

him. 

"And have you long held this faith?" 

"I? A long time. This is the twentythird year that they  persecute  me." 

"Persecute you? How? 

"As they persecuted Christ, so they persecute me. They seize me,  and take me before the courts and before

the priests, the Scribes  and  the Pharisees. Once they put me into a madhouse; but they can  do  nothing because

I am free. They say, 'What is your name?'  thinking I  shall name myself. But I do not give myself a name. I

have given up  everything: I have no name, no place, no country,  nor anything. I am  just myself. 'What is your

name?' 'Man.' 'How  old are you?' I say, 'I  do not count my years and cannot count  them, because I always

was, I  always shall be.' ' Who are your  parents?' 'I have no parents except  God and Mother Earth. God is  my

father.' 'And the Tsar? Do you  recognise the Tsar?' they say.  I say, 'Why not? He is his own Tsar,  and I am

my own Tsar.'  'Where's the good of talking to him,' they say,  and I say, 'I do  not ask you to talk to me.' And

so they begin  tormenting me." 

"And where are you going now?" asked Nekhludoff. 

"Where God will lead me. I work when I can find work, and when I  can't I beg." The old man noticed that the

raft was approaching  the  bank and stopped, looking round at the bystanders with a look  of  triumph. 

Nekhludoff got out his purse and offered some money to the old  man, but he refused, saying: 

"I do not accept this sort of thingbread I do accept." 

"Well, then, excuse me." 


Resurrection

CHAPTER XXI. "JUST A WORTHLESS TRAMP." 273



Top




Page No 278


"There is nothing to excuse, you have not offended me. And it is  not possible to offend me." And the old man

put the wallet he had  taken off again on his back. Meanwhile, the postcart had been  landed  and the horses

harnessed. 

"I wonder you should care to talk to him, sir," said the driver,  when Nekhludoff, having tipped the bowing

ferryman, got into the  cart  again. "He is just a worthless tramp." 

CHAPTER XXII. NEKHLUDOFF SEES THE GENERAL.

When they got to the top of the hill bank the driver turned to  Nekhludoff. 

"Which hotel am I to drive to?" 

"Which is the best?" 

"Nothing could be better than the Siberian, but Dukeoff's is also  good." 

"Drive to whichever you like." 

The driver again seated himself sideways and drove faster. The  town was like all such towns. The same kind

of houses with attic  windows and green roofs, the same kind of cathedral, the same  kind of  shops and stores

in the principal street, and even the  same kind of  policemen. Only the houses were almost all of them

wooden, and the  streets were not paved. In one of the chief  streets the driver stopped  at the door of an hotel,

but there was  no room to be had, so he drove  to another. And here Nekhludoff,  after two months, found

himself once  again in surroundings such  as he had been accustomed to as far as  comfort and cleanliness  went.

Though the room he was shown to was  simple enough, yet  Nekhludoff felt greatly relieved to be there after

two months of  postcarts, country inns and halting stations. His first  business  was to clean himself of the lice

which he had never been able  to  get thoroughly rid of after visiting a halting station. When he  had unpacked

he went to the Russian bath, after which he made  himself  fit to be seen in a town, put on a starched shirt,

trousers that had  got rather creased along the seams, a  frockcoat and an overcoat, and  drove to the Governor

of the  district. The hotelkeeper called an  isvostchik, whose wellfed  Kirghiz horse and vibrating trap soon

brought Nekhludoff to the  large porch of a big building, in front of  which stood sentinels  and a policeman.

The house had a garden in  front, and at the  back, among the naked branches of aspen and birch  trees, there

grew thick and dark green pines and firs. The General was  not  well, and did not receive; but Nekhludoff

asked the footman to  hand in his card all the same, and the footman came back with a  favourable reply. 

"You are asked to come in." 

The hall, the footman, the orderly, the staircase, the  dancingroom, with its wellpolished floor, were very

much the  same  as in Petersburg, only more imposing and rather dirtier.  Nekhludoff  was shown into the

cabinet. 

The General, a bloated, potatonosed man, with a sanguine  disposition, large bumps on his forehead, bald

head, and puffs  under  his eyes, sat wrapped in a Tartar silk dressinggown  smoking a  cigarette and sipping

his tea out of a tumbler in a  silver holder. 

"How do you do, sir? Excuse my dressinggown; it is better so  than  if I had not received you at all," he said,

pulling up his  dressinggown over his fat neck with its deep folds at the nape.  "I  am not quite well, and do

not go out. What has brought you to  our  remote region?" 


Resurrection

CHAPTER XXII. NEKHLUDOFF SEES THE GENERAL. 274



Top




Page No 279


"I am accompanying a gang of prisoners, among whom there is a  person closely connected with me, said

Nekhludoff, and now I have  come to see your Excellency partly in behalf of this person, and  partly about

another business." The General took a whiff and a  sip of  tea, put his cigarette into a malachite ashpan, with

his  narrow eyes  fixed on Nekhludoff, listening seriously. He only  interrupted him once  to offer him a

cigarette. 

The General belonged to the learned type of military men who  believed that liberal and humane views can be

reconciled with  their  profession. But being by nature a kind and intelligent man,  he soon  felt the impossibility

of such a reconciliation; so as  not to feel the  inner discord in which he was living, he gave  himself up more

and more  to the habit of drinking, which is so  widely spread among military  men, and was now suffering

from what  doctors term alcoholism. He was  imbued with alcohol, and if he  drank any kind of liquor it made

him  tipsy. Yet strong drink was  an absolute necessity to him, he could not  live without it, so he  was quite

drunk every evening; but had grown so  used to this  state that he did not reel nor talk any special nonsense.

And if  he did talk nonsense, it was accepted as words of wisdom  because  of the important and high position

which he occupied. Only in  the morning, just at the time Nekhludoff came to see him, he was  like  a

reasonable being, could understand what was said to him,  and fulfil  more or less aptly a proverb he was fond

of repeating:  "He's tipsy,  but he's wise, so he's pleasant in two ways." 

The higher authorities knew he was a drunkard, but he was more  educated than the rest, though his education

had stopped at the  spot  where drunkenness had got hold of him. He was bold, adroit,  of  imposing appearance,

and showed tact even when tipsy;  therefore, he  was appointed, and was allowed to retain so public  and

responsible an  office. 

Nekhludoff told him that the person he was interested in was a  woman, that she was sentenced, though

innocent, and that a  petition  had been sent to the Emperor in her behalf. 

"Yes, well?" said the General. 

"I was promised in Petersburg that the news concerning her fate  should be sent to me not later than this

month and to this  place" 

The General stretched his hand with its stumpy fingers towards  the  table, and rang a bell, still looking at

Nekhludoff and  puffing at his  cigarette. 

"So I would like to ask you that this woman should he allowed to  remain here until the answer to her petition

comes." 

The footman, an orderly in uniform, came in. 

"Ask if Anna Vasilievna is up," said the General to the orderly,  "and bring some more tea." Then, turning to

Nekhludoff, "Yes, and  what else?" 

"My other request concerns a political prisoner who is with the  same gang." 

"Dear me," said the General, with a significant shake of the  head. 

"He is seriously illdying, and he will probably he left here in  the hospital, so one of the women prisoners

would like to stay  behind  with him." 

"She is no relation of his?" 


Resurrection

CHAPTER XXII. NEKHLUDOFF SEES THE GENERAL. 275



Top




Page No 280


"No, but she is willing to marry him if that will enable her to  remain with him." 

The General looked fixedly with twinkling eyes at his  interlocutor, and, evidently with a wish to discomfit

him,  listened,  smoking in silence. 

When Nekhludoff had finished, the General took a book off the  table, and, wetting his finger, quickly turned

over the pages and  found the statute relating to marriage. 

"What is she sentenced to?" he asked, looking up from the book. 

"She? To hard labour." 

"Well, then, the position of one sentenced to that cannot be  bettered by marriage." 

"Yes, but" 

"Excuse me. Even if a free man should marry her, she would have  to  serve her term. The question in such

cases is, whose is the  heavier  punishment, hers or his?" 

"They are both sentenced to hard labour." 

"Very well; so they are quits," said the General, with a laugh.  She's got what he has, only as he is sick he may

be left behind,  and  of course what can be done to lighten his fate shall be done.  But as  for her, even if she did

marry him, she could not remain  behind." 

"The Generaless is having her coffee," the footman announced. 

The General nodded and continued: 

"However, I shall think about it. What are their names? Put them  down here." 

Nekhludoff wrote down the names. 

Nekhludoff's request to be allowed to see the dying man the  General answered by saying, "Neither can I do

that. Of course I  do  not suspect you, but you take an interest in him and in the  others,  and you have money,

and here with us anything can be done  with money.  I have been told to put down bribery. But how can I  put

down bribery  when everybody takes bribes? And the lower their  rank the more ready  they are to be bribed.

How can one find it  out across more than three  thousand miles? There any official is  a little Tsar, just as I am

here," and he laughed. "You have in  all likelihood been to see the  political prisoners; you gave  money and got

permission to see them,"  he said, with a smile.  "Is it not so? 

"Yes, it is." 

"I quite understand that you had to do it. You pity a political  prisoner and wish to see him. And the inspector

or the convoy  soldier  accepts, because he has a salary of twice twenty copecks  and a family,  and he can't help

accepting it. In his place and  yours I should have  acted in the same way as you and he did. But  in my position

I do not  permit myself to swerve an inch from the  letter of the law, just  because I am a man, and might be

influenced by pity. But I am a member  of the executive, and I  have been placed in a position of trust on

certain conditions,  and these conditions I must carry out. Well, so  this business is  finished. And now let us

hear what is going on in the  metropolis." And the General began questioning with the evident  desire to hear

the news and to show how very human he was.


Resurrection

CHAPTER XXII. NEKHLUDOFF SEES THE GENERAL. 276



Top




Page No 281


CHAPTER XXIII. THE SENTENCE COMMUTED.

"Bytheway, where are you staying?" asked the General as he was  taking leave of Nekhludoff. "At Duke's?

Well, it's horrid enough  there. Come and dine with us at five o'clock. You speak English? 

"Yes, I do." 

"That's good. You see, an English traveller has just arrived  here.  He is studying the question of transportation

and examining  the  prisons of Siberia. Well, he is dining with us tonight, and  you come  and meet him. We

dine at five, and my wife expects  punctuality. Then I  shall also give you an answer what to do  about that

woman, and perhaps  it may be possible to leave some  one behind with the sick prisoner." 

Having made his bow to the General, Nekhludoff drove to the  postoffice, feeling himself in an extremely

animated and  energetic  frame of mind. 

The postoffice was a lowvaulted room. Several officials sat  behind a counter serving the people, of whom

there was quite a  crowd.  One official sat with his head bent to one side and kept  stamping the  envelopes,

which he slipped dexterously under the  stamp. Nekhludoff  had not long to wait. As soon as he had given  his

name, everything  that had come for him by post was at once  handed to him. There was a  good deal: letters,

and money, and  books, and the last number of  Fatherland Notes. Nekhludoff took  all these things to a

wooden bench,  on which a soldier with a  book in his hand sat waiting for something,  took the seat by his

side, and began sorting the letters. Among them  was one  registered letter in a fine envelope, with a distinctly

stamped  bright red seal. He broke the seal, and seeing a letter from  Selenin and some official paper inside the

envelope, he felt the  blood rush to his face, and his heart stood still. It was the  answer  to Katusha's petition.

What would that answer be?  Nekhludoff glanced  hurriedly through the letter, written in an  illegibly small,

hard, and  cramped hand, and breathed a sigh of  relief. The answer was a  favourable one. 

"Dear friend," wrote Selenin, "our last talk has made a profound  impression on me. You were right

concerning Maslova. I looked  carefully through the case, and see that shocking injustice has  been  done her. It

could he remedied only by the Committee of  Petitions  before which you laid it. I managed to assist at the

examination of  the case, and I enclose herewith the copy of the  mitigation of the  sentence. Your aunt, the

Countess Katerina  Ivanovna, gave me the  address which I am sending this to. The  original document has

been  sent to the place where she was  imprisoned before her trial, and will  from there he probably sent  at once

to the principal Government office  in Siberia. I hasten  to communicate this glad news to you and warmly

press your hand. 

                    "Yours,

                        "SELENIN."

The document ran thus: "His Majesty's office for the reception of  petitions, addressed to his Imperial

name"here followed the  date"by order of the chief of his Majesty's office for the  reception of

petitions addressed to his Imperial name. The  meschanka  Katerina Maslova is hereby informed that his

Imperial  Majesty, with  reference to her most loyal petition, condescending  to her request,  deigns to order that

her sentence to hard labour  should be commuted to  one of exile to the less distant districts  of Siberia" 

This was joyful and important news; all that Nekhludoff could  have  hoped for Katusha, and for himself also,

had happened. It  was true  that the new position she was in brought new  complications with it.  While she was

a convict, marriage with her  could only be fictitious,  and would have had no meaning except  that he would


Resurrection

CHAPTER XXIII. THE SENTENCE COMMUTED. 277



Top




Page No 282


have been in a  position to alleviate her condition.  And now there was nothing to  prevent their living together,

and  Nekhludoff had not prepared himself  for that. And, besides, what  of her relations to Simonson? What

was  the meaning of her words  yesterday? If she consented to a union with  Simonson, would it be  well? He

could not unravel all these questions,  and gave up  thinking about it. "It will all clear itself up later on,"  he

thought; "I must not think about it now, but convey the glad news  to her as soon as possible, and set her free.

He thought that the  copy of the document he had received would suffice, so when he  left  the postoffice he

told the isvostchik to drive him to the  prison. 

Though he had received no order from the governor to visit the  prison that morning, he knew by experience

that it was easy to  get  from the subordinates what the higher officials would not  grant, so  now he meant to try

and get into the prison to bring  Katusha the  joyful news, and perhaps to get her set free, and at  the same time

to  inquire about Kryltzoff's state of health, and  tell him and Mary  Pavlovna what the general had said. The

prison  inspector was a tall,  imposinglooking man, with moustaches and  whiskers that twisted  towards the

corners of his mouth. He  received Nekhludoff very gravely,  and told him plainly that he  could not grant an

outsider the  permission to interview the  prisoners without a special order from his  chief. To Nekhludoff's

remark that he had been allowed to visit the  prisoners even in  the cities he answered: 

"That may be so, but I do not allow it," and his tone implied,  "You city gentlemen may think to surprise and

perplex us, but we  in  Eastern Siberia also know what the law is, and may even teach  it you."  The copy of a

document straight from the Emperor's own  office did not  have any effect on the prison inspector either. He

decidedly refused  to let Nekhludoff come inside the prison walls.  He only smiled  contemptuously at

Nekhludoff's naive conclusion,  that the copy he had  received would suffice to set Maslova free,  and declared

that a direct  order from his own superiors would be  needed before any one could be  set at liberty. The only

things he  agreed to do were to communicate to  Maslova that a mitigation had  arrived for her, and to promise

that he  would not detain her an  hour after the order from his chief to  liberate her would arrive.  He would also

give no news of Kryltzoff,  saying he could not even  tell if there was such a prisoner; and so  Nekhludoff,

having  accomplished next to nothing, got into his trap and  drove back to  his hotel. 

The strictness of the inspector was chiefly due to the fact that  an epidemic of typhus had broken out in the

prison, owing to  twice  the number of persons that it was intended for being  crowded in it.  The isvostchik who

drove Nekhludoff said, "Quite a  lot of people are  dying in the prison every day, some kind of  disease having

sprung up  among them, so that as many as twenty  were buried in one day." 

CHAPTER XXIV. THE GENERAL'S HOUSEHOLD.

In spite of his ineffectual attempt at the prison, Nekhludoff,  still in the same vigorous, energetic frame of

mind, went to the  Governor's office to see if the original of the document had  arrived  for Maslova. It had not

arrived, so Nekhludoff went back  to the hotel  and wrote without delay to Selenin and the advocate  about it.

When he  had finished writing he looked at his watch and  saw it was time to go  to the General's dinner party. 

On the way he again began wondering how Katusha would receive the  news of the mitigation of her sentence.

Where she would be  settled?  How he should live with her? What about Simonson? What  would his  relations

to her be? He remembered the change that had  taken place in  her, and this reminded him of her past. "I must

forget it for the  present," he thought, and again hastened to  drive her out of his mind.  "When the time comes I

shall see," he  said to himself, and began to  think of what he ought to say to  the General. 

The dinner at the General's, with the luxury habitual to the  lives  of the wealthy and those of high rank, to

which Nekhludoff  had been  accustomed, was extremely enjoyable after he had been so  long deprived  not

only of luxury but even of the most ordinary  comforts. The  mistress of the house was a Petersburg grande

dame  of the old school,  a maid of honour at the court of Nicholas I.,  who spoke French quite  naturally and


Resurrection

CHAPTER XXIV. THE GENERAL'S HOUSEHOLD. 278



Top




Page No 283


Russian very unnaturally.  She held herself very erect  and, moving her hands, she kept her  elbows close to her

waist. She was  quietly and, somewhat sadly  considerate for her husband, and extremely  kind to all her

visitors, though with a tinge of difference in her  behaviour  according to their position. She received

Nekhludoff as if  he  were one of them, and her fine, almost imperceptible flattery  made  him once again aware

of his virtues and gave him a feeling  of  satisfaction. She made him feel that she knew of that honest  though

rather singular step of his which had brought him to  Siberia, and held  him to be an exceptional man. This

refined  flattery and the elegance  and luxury of the General's house had  the effect of making Nekhludoff

succumb to the enjoyment of the  handsome surroundings, the delicate  dishes and the case and  pleasure of

intercourse with educated people  of his own class, so  that the surroundings in the midst of which he  had lived

for the  last months seemed a dream from which he had  awakened to reality.  Besides those of the household,

the General's  daughter and her  husband and an aidedecamp, there were an  Englishman, a merchant

interested in gold mines, and the governor of a  distant Siberian  town. All these people seemed pleasant to

Nekhludoff.  The  Englishman, a healthy man with a rosy complexion, who spoke very  bad French, but whose

command of his own language was very good  and  oratorically impressive, who had seen a great deal, was

very  interesting to listen to when he spoke about America, India,  Japan  and Siberia. 

The young merchant interested in the gold mines, the son of a  peasant, whose evening dress was made in

London, who had diamond  studs to his shirt, possessed a fine library, contributed freely  to  philanthropic

work, and held liberal European views, seemed  pleasant  to Nekhludoff as a sample of a quite new and good

type  of civilised  European culture, grafted on a healthy, uncultivated  peasant stem. 

The governor of the distant Siberian town was that same man who  had been so much talked about in

Petersburg at the time  Nekhludoff  was there. He was plump, with thin, curly hair, soft  blue eyes,

carefullytended white hands, with rings on the  fingers, a pleasant  smile, and very big in the lower part of his

body. The master of the  house valued this governor because of all  the officials he was the  only one who

would not be bribed. The  mistress of the house, who was  very fond of music and a very good  pianist herself,

valued him because  he was a good musician and  played duets with her. 

Nekhludoff was in such good humour that even this man was not  unpleasant to him, in spite of what he knew

of his vices. The  bright,  energetic aidedecamp, with his bluey grey chin, who was  continually  offering his

services, pleased Nekhludoff by his good  nature. But it  was the charming young couple, the General's

daughter and her husband,  who pleased Nekhludoff best. The  daughter was a plainlooking,  simpleminded

young woman, wholly  absorbed in her two children. Her  husband, whom she had fallen in  love with and

married after a long  struggle with her parents, was  a Liberal, who had taken honours at the  Moscow

University, a  modest and intellectual young man in Government  service, who made  up statistics and studied

chiefly the foreign  tribes, which he  liked and tried to save from dying out. 

All of them were not only kind and attentive to Nekhludoff, but  evidently pleased to see him, as a new and

interesting  acquaintance.  The General, who came in to dinner in uniform and  with a white cross  round his

neck, greeted Nekhludoff as a  friend, and asked the visitors  to the side table to take a glass  of vodka and

something to whet their  appetites. The General asked  Nekhludoff what he had been doing since  he left that

morning, and  Nekhludoff told him he had been to the  postoffice and received  the news of the mitigation of

that person's  sentence that he had  spoken of in the morning, and again asked for a  permission to  visit the

prison. 

The General, apparently displeased that business should be  mentioned at dinner, frowned and said nothing. 

"Have a glass of vodka" he said, addressing the Englishman, who  had just come up to the table. The

Englishman drank a glass, and  said  he had been to see the cathedral and the factory, but would  like to  visit the

great transportation prison. 


Resurrection

CHAPTER XXIV. THE GENERAL'S HOUSEHOLD. 279



Top




Page No 284


"Oh, that will just fit in," said the General to Nekhludoff.  "You  will he able to go together. Give them a pass,"

he added,  turning to  his aidedecamp. 

"When would you like to go?" Nekhludoff asked. 

"I prefer visiting the prisons in the evening," the Englishman  answered. "All are indoors and there is no

preparation; you find  them  all as they are." 

"Ah, he would like to see it in all its glory! Let him do so. I  have written about it and no attention has been

paid to it. Let  him  find out from foreign publications," the General said, and  went up to  the dinner table,

where the mistress of the house was  showing the  visitors their places. Nekhludoff sat between his  hostess and

the  Englishman. In front of him sat the General's  daughter and the  exdirector of the Government department

in  Petersburg. The  conversation at dinner was carried on by fits and  starts, now it was  India that the

Englishman talked about, now  the Tonkin expedition that  the General strongly disapproved of,  now the

universal bribery and  corruption in Siberia. All these  topics did not interest Nekhludoff  much. 

But after dinner, over their coffee, Nekhludoff and the  Englishman  began a very interesting conversation

about Gladstone,  and Nekhludoff  thought he had said many clever things which were  noticed by his

interlocutor. And Nekhludoff felt it more and more  pleasant to be  sipping his coffee seated in an easychair

among  amiable, wellbred  people. And when at the Englishman's request  the hostess went up to  the piano

with the exdirector of the  Government department, and they  began to play in wellpractised  style

Beethoven's fifth symphony,  Nekhludoff fell into a mental  state of perfect selfsatisfaction to  which he had

long been a  stranger, as though he had only just found  out what a good fellow  he was. 

The grand piano was a splendid instrument, the symphony was well  performed. At least, so it seemed to

Nekhludoff, who knew and  liked  that symphony. Listening to the beautiful andante, he felt  a tickling  in his

nose, he was so touched by his many virtues. 

Nekhludoff thanked his hostess for the enjoyment that he had been  deprived of for so long, and was about to

say goodbye and go when  the  daughter of the house came up to him with a determined look  and said,  with a

blush, "You asked about my children. Would you  like to see  them?" 

"She thinks that everybody wants to see her children," said her  mother, smiling at her daughter's winning

tactlessness. "The  Prince  is not at all interested." 

"On the contrary, I am very much interested," said Nekhludoff,  touched by this overflowing, happy

motherlove. "Please let me  see  them." 

"She's taking the Prince to see her babies," the General shouted,  laughing from the cardtable, where he sat

with his soninlaw,  the  mine owner and the aidedecamp. "Go, go, pay your tribute." 

The young woman, visibly excited by the thought that judgment was  about to be passed on her children, went

quickly towards the  inner  apartments, followed by Nekhludoff. In the third, a lofty  room,  papered with white

and lit up by a shaded lamp, stood two  small cots,  and a nurse with a white cape on her shoulders sat  between

the cots.  She had a kindly, true Siberian face, with its  high cheekbones. 

The nurse rose and bowed. The mother stooped over the first cot,  in which a twoyearold little girl lay

peacefully sleeping with  her  little mouth open and her long, curly hair tumbled over the  pillow. 

"This is Katie," said the mother, straightening the white and  blue  crochet coverlet, from under which a little

white foot  pushed itself  languidly out. 


Resurrection

CHAPTER XXIV. THE GENERAL'S HOUSEHOLD. 280



Top




Page No 285


"Is she not pretty? She's only two years old, you know." 

"Lovely." 

"And this is Vasiuk, as 'grandpapa' calls him. Quite a different  type. A Siberian, is he not?" 

"A splendid boy," said Nekhludoff, as he looked at the little  fatty lying asleep on his stomach. 

"Yes," said the mother, with a smile full of meaning. 

Nekhludoff recalled to his mind chains, shaved heads, fighting  debauchery, the dying Kryltzoff, Katusha and

the whole of her  past,  and he began to feel envious and to wish for what he saw  here, which  now seemed to

him pure and refined happiness. 

After having repeatedly expressed his admiration of the children,  thereby at least partially satisfying their

mother, who eagerly  drank  in this praise, he followed her back to the drawingroom,  where the  Englishman

was waiting for him to go and visit the  prison, as they had  arranged. Having taken leave of their hosts,  the old

and the young  ones, the Englishman and Nekhludoff went  out into the porch of the  General's house. 

The weather had changed. It was snowing, and the snow fell  densely  in large flakes, and already covered the

road, the roof  and the trees  in the garden, the steps of the porch, the roof of  the trap and the  back of the horse. 

The Englishman had a trap of his own, and Nekhludoff, having told  the coachman to drive to the prison,

called his isvostchik and  got in  with the heavy sense of having to fulfil an unpleasant  duty, and  followed the

Englishman over the soft snow, through  which the wheels  turned with difficulty. 

CHAPTER XXV. MASLOVA'S DECISION.

The dismal prison house, with its sentinel and lamp burning under  the gateway, produced an even more

dismal impression, with its  long  row of lighted windows, than it had done in the morning, in  spite of  the

white covering that now lay over everythingthe  porch, the roof  and the walls. 

The imposing inspector came up to the gate and read the pass that  had been given to Nekhludoff and the

Englishman by the light of  the  lamp, shrugged his fine shoulders in surprise, but, in  obedience to  the order,

asked the visitors to follow him in. He  led them through  the courtyard and then in at a door to the right  and up

a staircase  into the office. He offered them a seat and  asked what he could do for  them, and when he heard

that  Nekhludoff would like to see Maslova at  once, he sent a jailer to  fetch her. Then he prepared himself to

answer the questions which  the Englishman began to put to him,  Nekhludoff acting as  interpreter. 

"How many persons is the prison built to hold?" the Englishman  asked. "How many are confined in it? How

many men? How many  women?  Children? How many sentenced to the mines? How many  exiles? How many

sick persons?" 

Nekhludoff translated the Englishman's and the inspector's words  without paying any attention to their

meaning, and felt an  awkwardness he had not in the least expected at the thought of  the  impending interview.

When, in the midst of a sentence he was  translating for the Englishman, he heard the sound of approaching

footsteps, and the office door opened, and, as had happened many  times before, a jailer came in, followed by

Katusha, and he saw  her  with a kerchief tied round her head, and in a prison jacket a  heavy  sensation came

over him. "I wish to live, I want a family,  children, I  want a human life." These thoughts flashed through  his

mind as she  entered the room with rapid steps and blinking  her eyes. 


Resurrection

CHAPTER XXV. MASLOVA'S DECISION. 281



Top




Page No 286


He rose and made a few steps to meet her, and her face appeared  hard and unpleasant to him. It was again as

it had been at the  time  when she reproached him. She flushed and turned pale, her  fingers  nervously twisting

a corner of her jacket. She looked up  at him, then  cast down her eyes. 

"You know that a mitigation has come?" 

"Yes, the jailer told me." 

"So that as soon as the original document arrives you may come  away and settle where you like. We shall

consider" 

She interrupted him hurriedly. "What have I to consider? Where  Valdemar Simonson goes, there I shall

follow." In spite of the  excitement she was in she raised her eyes to Nekhludoff's and  pronounced these words

quickly and distinctly, as if she had  prepared  what she had to say. 

"Indeed!" 

"Well, Dmitri Ivanovitch, you see he wishes me to live with  him"  and she stopped, quite frightened, and

corrected herself.  "He wishes  me to be near him. What more can I desire? I must look  upon it as  happiness.

What else is there for me" 

"One of two things," thought he. "Either she loves Simonson and  does not in the least require the sacrifice I

imagined I was  bringing  her, or she still loves me and refuses me for my own  sake, and is  burning her ships

by uniting her fate with  Simonson." And Nekhludoff  felt ashamed and knew that he was  blushing. 

"And you yourself, do you love him?" he asked. 

"Loving or not loving, what does it matter? I have given up all  that. And then Valdemar Simonson is quite an

exceptional man." 

"Yes, of course," Nekhludoff began. "He is a splendid man, and I  think" 

But she again interrupted him, as if afraid that he might say too  much or that she should not say all. "No,

Dmitri Ivanovitch, you  must  forgive me if I am not doing what you wish," and she looked  at him  with those

unfathomable, squinting eyes of hers. "Yes, it  evidently  must be so. You must live, too." 

She said just what he had been telling himself a few moments  before, but he no longer thought so now and

felt very  differently. He  was not only ashamed, but felt sorry to lose all  he was losing with  her. "I did not

expect this," he said. 

"Why should you live here and suffer? You have suffered enough." 

"I have not suffered. It was good for me, and I should like to go  on serving you if I could." 

"We do not want anything," she said, and looked at him. 

"You have done so much for me as it is. If it had not been for  you" She wished to say more, but her voice

trembled. 

"You certainly have no reason to thank me," Nekhludoff said. 


Resurrection

CHAPTER XXV. MASLOVA'S DECISION. 282



Top




Page No 287


"Where is the use of our reckoning? God will make up our  accounts," she said, and her black eyes began to

glisten with the  tears that filled them. 

"What a good woman you are," he said. 

"I good?" she said through her tears, and a pathetic smile lit up  her face. 

"Are you ready?" the Englishman asked. 

"Directly," replied Nekhludoff and asked her about Kryltzoff. 

She got over her emotion and quietly told him all she knew.  Kryltzoff was very weak and had been sent into

the infirmary.  Mary  Pavlovna was very anxious, and had asked to be allowed to go  to the  infirmary as a

nurse, but could not get the permission. 

"Am I to go?" she asked, noticing that the Englishman was  waiting. 

"I will not say goodbye; I shall see you again," said  Nekhludoff,  holding out his hand. 

"Forgive me," she said so low that he could hardly hear her.  Their  eyes met, and Nekhludoff knew by the

strange look of her  squinting  eyes and the pathetic smile with which she said not  "Goodbye" but  "Forgive

me," that of the two reasons that might  have led to her  resolution, the second was the real one. She  loved him,

and thought  that by uniting herself to him she would  be spoiling his life. By  going with Simonson she thought

she  would be setting Nekhludoff free,  and felt glad that she had done  what she meant to do, and yet she

suffered at parting from him. 

She pressed his hand, turned quickly and left the room. 

Nekhludoff was ready to go, but saw that the Englishman was  noting  something down, and did not disturb

him, but sat down on a  wooden seat  by the wall, and suddenly a feeling of terrible  weariness came over  him.

It was not a sleepless night that had  tired him, not the journey,  not the excitement, but he felt  terribly tired of

living. He leaned  against the back of the  bench, shut his eyes and in a moment fell into  a deep, heavy  sleep. 

"Well, would you like to look round the cells now?" the inspector  asked. 

Nekhludoff looked up and was surprised to find himself where he  was. The Englishman had finished his

notes and expressed a wish  to  see the cells. 

Nekhludoff, tired and indifferent, followed him. 

CHAPTER XXVI. THE ENGLISH VISITOR.

When they had passed the anteroom and the sickening, stinking  corridor, the Englishman and Nekhludoff,

accompanied by the  inspector, entered the first cell, where those sentenced to hard  labour were confined. The

beds took up the middle of the cell and  the  prisoners were all in bed. There were about 70 of them. When  the

visitors entered all the prisoners jumped up and stood beside  the  beds, excepting two, a young man who was

in a state of high  fever, and  an old man who did nothing but groan. 

The Englishman asked if the young man had long been ill. The  inspector said that he was taken ill in the

morning, but that the  old  man had long been suffering with pains in the stomach, but  could not  be removed,


Resurrection

CHAPTER XXVI. THE ENGLISH VISITOR. 283



Top




Page No 288


as the infirmary had been overfilled for a  long time. The  Englishman shook his head disapprovingly, said he

would like to say a  few words to these people, asking Nekhludoff  to interpret. It turned  out that besides

studying the places of  exile and the prisons of  Siberia, the Englishman had another  object in view, that of

preaching  salvation through faith and by  the redemption. 

"Tell them," he said, "that Christ died for them. If they believe  in this they shall be saved." While he spoke,

all the prisoners  stood  silent with their arms at their sides. "This book, tell  them," he  continued, "says all

about it. Can any of them read?" 

There were more than 20 who could. 

The Englishman took several bound Testaments out of a hangbag,  and many strong hands with their hard,

black nails stretched out  from  beneath the coarse shirtsleeves towards him. He gave away  two  Testaments in

this cell. 

The same thing happened in the second cell. There was the same  foul air, the same icon hanging between the

windows, the same tub  to  the left of the door, and they were all lying side by side  close to  one another, and

jumped up in the same manner and stood  stretched full  length with their arms by their sides, all but  three, two

of whom sat  up and one remained lying, and did not  even look at the newcomers;  these three were also ill.

The  Englishman made the same speech and  again gave away two books. 

In the third room four were ill. When the Englishman asked why  the  sick were not put all together into one

cell, the inspector  said that  they did not wish it themselves, that their diseases  were not  infectious, and that

the medical assistant watched them  and attended  to them. 

"He has not set foot here for a fortnight," muttered a voice. 

The inspector did not say anything and led the way to the next  cell. Again the door was unlocked, and all got

up and stood  silent.  Again the Englishman gave away Testaments. It was the  same in the  fifth and sixth cells,

in those to the right and  those to the left. 

From those sentenced to hard labour they went on to the exiles. 

From the exiles to those evicted by the Commune and those who  followed of their own free will. 

Everywhere men, cold, hungry, idle, infected, degraded,  imprisoned, were shown off like wild beasts. 

The Englishman, having given away the appointed number of  Testaments, stopped giving any more, and

made no speeches. The  oppressing sight, and especially the stifling atmosphere, quelled  even his energy, and

he went from cell to cell, saying nothing  but  "All right" to the inspector's remarks about what prisoners  there

were  in each cell. 

Nekhludoff followed as in a dream, unable either to refuse to go  on or to go away, and with the same feelings

of weariness and  hopelessness. 

CHAPTER XXVII. KRYLTZOFF AT REST.

In one of the exiles' cells Nekhludoff, to his surprise,  recognised the strange old man he had seen crossing the

ferry  that  morning. This old man was sitting on the floor by the beds,  barefooted, with only a dirty

cindercoloured shirt on, torn on  one  shoulder, and similar trousers. He looked severely and  enquiringly at


Resurrection

CHAPTER XXVII. KRYLTZOFF AT REST. 284



Top




Page No 289


the newcomers. His emaciated body, visible through  the holes of his  shirt, looked miserably weak, but in his

face  was even more  concentrated seriousness and animation than when  Nekhludoff saw him  crossing the

ferry. As in all the other cells,  so here also the  prisoners jumped up and stood erect when the  official entered,

but the  old man remained sitting. His eyes  glittered and his brows frowned  with wrath. 

"Get up," the inspector called out to him. 

The old man did not rise and only smiled contemptuously. 

"Thy servants are standing before thee. I am not thy servant.  Thou  bearest the seal" The old man pointed to

the inspector's  forehead. 

"Whaat?" said the inspector threateningly, and made a step  towards him. 

"I know this man," Nekhludoff hastened to say; "what is he  imprisoned for?" 

"The police have sent him here because he has no passport. We ask  them not to send such, but they will do

it," said the inspector,  casting an angry side look at the old man. 

"And so it seems thou, too, art one of Antichrist's army?" the  old  man said to Nekhludoff. 

"No, I am a visitor," said Nekhludoff. 

"What, hast thou come to see how Antichrist tortures men? There,  look, he has locked them up in a cage, a

whole army of them. Men  should cat bread in the sweat of their brow. And he has locked  them  up with no

work to do, and feeds them like swine, so that  they should  turn into beasts." 

"What is he saying?" asked the Englishman. 

Nekhludoff told him the old man was blaming the inspector for  keeping men imprisoned. 

"Ask him how he thinks one should treat those who do not keep to  the laws," said the Englishman. 

Nekhludoff translated the question. The old man laughed in a  strange manner, showing his teeth. 

"The laws?" he repeated with contempt. "He first robbed  everybody,  took all the earth, all the rights away

from men,  killed all those who  were against him, and then wrote laws,  forbidding robbery and murder.  He

should have written these laws  before." 

Nekhludoff translated. The Englishman smiled. "Well, anyhow, ask  him how one should treat thieves and

murderers at present?" 

Nekhludoff again translated his question. 

"Tell him he should take the seal of Antichrist off himself," the  old man said, frowning severely; "then there

will he no thieves  and  murderers. Tell him so." 

"He is crazy," said the Englishman, when Nekhludoff had  translated  the old man's words, and, shrugging his

shoulders, he  left the cell. 


Resurrection

CHAPTER XXVII. KRYLTZOFF AT REST. 285



Top




Page No 290


"Do thy business and leave them alone. Every one for himself. God  knows whom to execute, whom to

forgive, and we do not know," said  the  old man. "Every man be his own chief, then the chiefs will  not be

wanted. Go, go!" he added, angrily frowning and looking  with  glittering eyes at Nekhludoff, who lingered in

the cell.  "Hast thou  not looked on long enough how the servants of  Antichrist feed lice on  men? Go, go!" 

When Nekhludoff went out he saw the Englishman standing by the  open door of an empty cell with the

inspector, asking what the  cell  was for. The inspector explained that it was the mortuary. 

"Oh," said the Englishman when Nekhludoff had translated, and  expressed the wish to go in. 

The mortuary was an ordinary cell, not very large. A small lamp  hung on the wall and dimly lit up sacks and

logs of wood that  were  piled up in one corner, and four dead bodies lay on the  bedshelves to  the right. The

first body had a coarse linen shirt  and trousers on; it  was that of a tall man with a small beard and  half his

head shaved.  The body was quite rigid; the bluish hands,  that had evidently been  folded on the breast, had

separated; the  legs were also apart and the  bare feet were sticking out. Next to  him lay a barefooted old

woman  in a white petticoat, her head,  with its thin plait of hair,  uncovered, with a little, pinched  yellow face

and a sharp nose. Beyond  her was another man with  something lilac on. This colour reminded  Nekhludoff of

something.  He came nearer and looked at the body. The  small, pointed beard  sticking upwards, the firm,

wellshaped nose, the  high, white  forehead, the thin, curly hair; he recognised the familiar  features and could

hardly believe his eyes. Yesterday he had seen  this face, angry, excited, and full of suffering; now it was

quiet,  motionless, and terribly beautiful. Yes, it was Kryltzoff,  or at any  rate the trace that his material

existence had left  behind. "Why had  he suffered? Why had he lived? Does he now  understand?" Nekhludoff

thought, and there seemed to be no  answer, seemed to be nothing but  death, and he felt faint.  Without taking

leave of the Englishman,  Nekhludoff asked the  inspector to lead him out into the yard, and  feeling the

absolute  necessity of being alone to think over all that  had happened that  evening, he drove back to his hotel. 

CHAPTER XXVIII. A NEW LIFE DAWNS FOR NEKHLUDOFF.

Nekhludoff did not go to bed, but went up and down his room for a  long time. His business with Katusha was

at an end. He was not  wanted, and this made him sad and ashamed. His other business was  not  only

unfinished, but troubled him more than ever and demanded  his  activity. All this horrible evil that he had seen

and learned  to know  lately, and especially today in that awful prison, this  evil, which  had killed that dear

Kryltzoff, ruled and was  triumphant, and he could  foreseen possibility of conquering or  even knowing how to

conquer it.  Those hundreds and thousands of  degraded human beings locked up in the  noisome prisons by

indifferent generals, procureurs, inspectors, rose  up in his  imagination; he remembered the strange, free old

man  accusing the  officials, and therefore considered mad, and among the  corpses  the beautiful, waxen face of

Kryltzoff, who had died in anger.  And again the question as to whether he was mad or those who  considered

they were in their right minds while they committed  all  these deeds stood before him with renewed force and

demanded  an  answer. 

Tired of pacing up and down, tired of thinking, he sat down on  the  sofa near the lamp and mechanically

opened the Testament  which the  Englishman had given him as a remembrance, and which he  had thrown on

the table when he emptied his pockets on coming in. 

"It is said one can find an answer to everything here," he  thought, and opened the Testament at random and

began reading  Matt.  xviii. 14: "In that hour came the disciples unto Jesus,  saying, Who  then is greatest in

the Kingdom of Heaven? And He  called to Him a  little child, and set him in the midst of them,  and said,

Verily I say  unto you, Except ye turn and become as  little children, ye shall in  nowise enter into the Kingdom

of  Heaven. Whosoever therefore shall  humble himself as this little  child the same is the greatest in the

Kingdom of Heaven." 


Resurrection

CHAPTER XXVIII. A NEW LIFE DAWNS FOR NEKHLUDOFF. 286



Top




Page No 291


"Yes, yes, that is true," he said, remembering that he had known  the peace and joy of life only when he had

humbled himself. 

"And whosoever shall receive one such little child in My name  receiveth Me, but whoso shall cause one of

these little ones to  stumble, it is more profitable for him that a great millstone  should  be hanged about his

neck and that he should be sunk in the  depths of  the sea." (Matt. xviii. 5, 6.) 

"What is this for, 'Whosoever shall receive?' Receive where? And  what does 'in my name' mean?" he asked,

feeling that these words  did  not tell him anything. "And why 'the millstone round his neck  and the  depths of

the sea?' No, that is not it: it is not clear,"  and he  remembered how more than once in his life he had taken to

reading the  Gospels, and how want of clearness in these passages  had repulsed him.  He went on to read the

seventh, eighth, ninth,  and tenth verses about  the occasions of stumbling, and that they  must come, and about

punishment by casting men into hell fire,  and some kind of angels who  see the face of the Father in Heaven.

"What a pity that this is so  incoherent," he thought, "yet one  feels that there is something good  in it." 

"For the Son of Man came to save that which was lost," he  continued to read. 

"How think ye? If any man have a hundred sheep and one of them go  astray, doth he not leave the ninety and

nine and go into the  mountains and seek that which goeth astray? And if so be that he  find  it, verily I say unto

you, he rejoiceth over it more than  over the  ninety and nine which have not gone astray. 

"Even so it is not the will of your Father which is in Heaven  that  one of these little ones should perish." 

"Yes, it is not the will of the Father that they should perish,  and here they are perishing by hundreds and

thousands. And there  is  no possibility of saving them," he thought. 

Then came Peter and said to him, How oft shall my brother offend  me and I forgive him? Until seven times?

Jesus saith unto him, I  say  not unto thee until seven times, but until seventy times  seven. 

"Therefore is the Kingdom of Heaven likened unto a certain king  which made a reckoning with his servants.

And when he had begun  to  reckon, one was brought unto him which owed him ten thousand  talents.  But

forasmuch as he had not wherewith to pay, his lord  commanded him  to be sold, and his wife and children,

and all that  he had, and  payment to be made. The servant therefore fell down  and worshipped  him, saying,

Lord, have patience with me; I will  pay thee all. And the  lord of that servant, being moved with  compassion,

released him and  forgave him the debt. But that  servant went out, and found one of his  fellowservants which

owed  him a hundred pence; and he laid hold on  him and took him by the  throat, saying, Pay what thou owest.

So his  fellowservant fell  down and besought him, saying, Have patience with  me and I will  pay thee. And

he would not, but went and cast him into  prison  till he should pay that which was due. So when his

fellowservants saw what was done, they were exceeding sorry, and  came and told unto their lord all that was

done. Then his lord  called  him unto him and saith to him, Thou wicked servant, I  forgave thee all  that debt

because thou besought me; shouldst not  thou also have mercy  on thy fellowservant as I had mercy on  thee?" 

"And is this all?" Nekhludoff suddenly exclaimed aloud, and the  inner voice of the whole of his being said,

"Yes, it is all." And  it  happened to Nekhludoff, as it often happens to men who are  living a  spiritual life. The

thought that seemed strange at first  and  paradoxical or even to be only a joke, being confirmed more  and

more  often by life's experience, suddenly appeared as the  simplest, truest  certainty. In this way the idea that

the only  certain means of  salvation from the terrible evil from which men  were suffering was  that they should

always acknowledge themselves  to be sinning against  God, and therefore unable to punish or  correct others,

because they  were dear to Him. It became clear to  him that all the dreadful evil he  had been witnessing in

prisons  and jails and the quiet  selfsatisfaction of the perpetrators of  this evil were the  consequences of men

trying to do what was  impossible; trying to  correct evil while being evil themselves;  vicious men were trying


Resurrection

CHAPTER XXVIII. A NEW LIFE DAWNS FOR NEKHLUDOFF. 287



Top




Page No 292


to  correct other vicious men, and thought  they could do it by using  mechanical means, and the only

consequence of all this was that the  needs and the cupidity of  some men induced them to take up this

socalled punishment and  correction as a profession, and have  themselves become utterly  corrupt, and go on

unceasingly depraving  those whom they torment.  Now he saw clearly what all the terrors he  had seen came

from,  and what ought to be done to put a stop to them.  The answer he  could not find was the same that Christ

gave to Peter.  It was  that we should forgive always an infinite number of times  because  there are no men who

have not sinned themselves, and therefore  none can punish or correct others. 

"But surely it cannot he so simple," thought Nekhludoff, and yet  he saw with certainty, strange as it had

seemed at first, that it  was  not only a theoretical but also a practical solution of the  question.  The usual

objection, "What is one to do with the evil  doers? Surely  not let them go unpunished?" no longer confused

him. This objection  might have a meaning if it were proved that  punishment lessened crime,  or improved the

criminal, but when the  contrary was proved, and it was  evident that it was not in  people's power to correct

each other, the  only reasonable thing  to do is to leave off doing the things which are  not only  useless, but

harmful, immoral and cruel. 

For many centuries people who were considered criminals have been  tortured. Well, and have they ceased to

exist? No; their numbers  have  been increased not alone by the criminals corrupted by  punishment but  also by

those lawful criminals, the judges,  procureurs, magistrates  and jailers, who judge and punish men.

Nekhludoff now understood that  society and order in general  exists not because of these lawful  criminals who

judge and punish  others, but because in spite of men  being thus depraved, they  still pity and love one another. 

In hopes of finding a confirmation of this thought in the Gospel,  Nekhludoff began reading it from the

beginning. When he had read  the  Sermon on the Mount, which had always touched him, he saw in  it for  the

first time today not beautiful abstract thoughts,  setting forth  for the most part exaggerated and impossible

demands, but simple,  clear, practical laws. If these laws were  carried out in practice (and  this was quite

possible) they would  establish perfectly new and  surprising conditions of social life,  in which the violence

that  filled Nekhludoff with such  indignation would cease of itself. Not  only this, but the  greatest blessing that

is obtainable to men, the  Kingdom of  Heaven on Earth would he established. There were five of  these  laws. 

The first (Matt. v. 2126), that man should not only do no  murder,  but not even be angry with his brother,

should not  consider any one  worthless: "Raca," and if he has quarrelled with  any one he should  make it up

with him before bringing his gift to  Godi.e., before  praying. 

The second (Matt. v. 2732), that man should not only not commit  adultery but should not even seek for

enjoyment in a woman's  beauty,  and if he has once come together with a woman he should  never be  faithless

to her. 

The third (Matt. 3337), that man should never bind himself by  oath. 

The fourth (Matt. 3842), that man should not only not demand an  eye for an eye, but when struck on one

cheek should hold out the  other, should forgive an offence and bear it humbly, and never  refuse  the service

others demand of him. 

The fifth (Matt. 4348), that man should not only not hate his  enemy and not fight him, but love him, help

him, serve him. 

Nekhludoff sat staring at the lamp and his heart stood still.  Recalling the monstrous confusion of the life we

lead, he  distinctly  saw what that life could be if men were brought up to  obey these  rules, and rapture such as

he had long not felt filled  his soul, just  as if after long days of weariness and suffering  he had suddenly found

ease and freedom. 


Resurrection

CHAPTER XXVIII. A NEW LIFE DAWNS FOR NEKHLUDOFF. 288



Top




Page No 293


He did not sleep all night, and as it happens to many and many a  man who reads the Gospels he understood

for the first time the  full  meaning of the words read so often before but passed by  unnoticed. He  imbibed all

these necessary, important and joyful  revelations as a  sponge imbibes water. And all he read seemed so

familiar and seemed to  confirm, to form into a conception, what  he had known long ago, but  had never

realised and never quite  believed. Now he realised and  believed it, and not only realised  and believed that if

men would obey  these laws they would obtain  the highest blessing they can attain to,  he also realised and

believed that the only duty of every man is to  fulfil these laws;  that in this lies the only reasonable meaning of

life, that every  stepping aside from these laws is a mistake which is  immediately  followed by retribution. This

flowed from the whole of the  teaching, and was most strongly and clearly illustrated in the  parable of the

vineyard. 

The husbandman imagined that the vineyard in which they were sent  to work for their master was their own,

that all that was in was  made  for them, and that their business was to enjoy life in this  vineyard,  forgetting the

Master and killing all those who  reminded them of his  existence. "Are we do not doing the same,"

Nekhludoff thought, "when  we imagine ourselves to be masters of  our lives, and that life is  given us for

enjoyment? This  evidently is an incongruity. We were sent  here by some one's will  and for some reason. And

we have concluded  that we live only for  our own joy, and of course we feel unhappy as  labourers do when

not fulfilling their Master's orders. The Master's  will is  expressed in these commandments. If men will only

fulfil these  laws, the Kingdom of Heaven will be established on earth, and men  will receive the greatest good

that they can attain to. 

"'Seek ye first the Kingdom and His righteousness, and all these  things shall be added unto you.' 

"And so here it is, the business of my life. Scarcely have I  finished one and another has commenced." And a

perfectly new life  dawned that night for Nekhludoff, not because he had entered into  new  conditions of life,

but because everything he did after that  night had  a new and quite different significance than before. How  this

new  period of his life will end time alone will prove. 


Resurrection

CHAPTER XXVIII. A NEW LIFE DAWNS FOR NEKHLUDOFF. 289



Top





Bookmarks



1. Table of Contents, page = 3

2. Resurrection, page = 6

   3. Leo Tolstoy, page = 6

   4. TRANSLATOR'S PREFACE, page = 8

5. BOOK I, page = 9

   6. CHAPTER I. MASLOVA IN PRISON., page = 9

   7. CHAPTER II. MASLOVA'S EARLY LIFE., page = 11

   8. CHAPTER III. NEKHLUDOFF., page = 13

   9. CHAPTER IV. MISSY., page = 16

   10. CHAPTER V. THE JURYMEN., page = 17

   11. CHAPTER VI. THE JUDGES., page = 19

   12. CHAPTER VII. THE OFFICIALS OF THE COURT., page = 21

   13. CHAPTER VIII. SWEARING IN THE JURY., page = 23

   14. CHAPTER IX. THE TRIAL--THE PRISONERS QUESTIONED., page = 24

   15. CHAPTER X. THE TRIAL--THE INDICTMENT., page = 28

   16. CHAPTER XI. THE TRIAL--MASLOVA CROSS-EXAMINED., page = 29

   17. CHAPTER XII. TWELVE YEARS BEFORE., page = 34

   18. CHAPTER XIII. LIFE IN THE ARMY., page = 37

   19. CHAPTER XIV. THE SECOND MEETING WITH MASLOVA., page = 38

   20. CHAPTER XV. THE EARLY MASS., page = 40

   21. CHAPTER XVI. THE FIRST STEP., page = 43

   22. CHAPTER XVII. NEKHLUDOFF AND KATUSHA., page = 45

   23. CHAPTER XVIII. AFTERWARDS., page = 46

   24. CHAPTER XIX. THE TRIAL--RESUMPTION., page = 47

   25. CHAPTER XX.  THE TRIAL--THE MEDICAL REPORT., page = 49

   26. CHAPTER XXI. THE TRIAL--THE PROSECUTOR AND THE ADVOCATES., page = 51

   27. CHAPTER XXII. THE TRIAL--THE SUMMING UP., page = 53

   28. CHAPTER XXIII. THE TRIAL--THE VERDICT., page = 55

   29. CHAPTER XXIV. THE TRIAL--THE SENTENCE., page = 60

   30. CHAPTER XXV. NEKHLUDOFF CONSULTS AN ADVOCATE., page = 61

   31. CHAPTER XXVI. THE HOUSE OF KORCHAGIN., page = 63

   32. CHAPTER XXVII. MISSY'S MOTHER., page = 66

   33. CHAPTER XXVIII. THE AWAKENING., page = 69

   34. CHAPTER XXIX. MASLOVA IN PRISON., page = 71

   35. CHAPTER XXX. THE CELL., page = 73

   36. CHAPTER XXXI. THE PRISONERS., page = 75

   37. CHAPTER XXXII. A PRISON QUARREL., page = 77

   38. CHAPTER XXXIII. THE LEAVEN AT WORK--NEKHLUDOFF'S DOMESTIC  CHANGES., page = 79

   39. CHAPTER XXXIV. THE ABSURDITY OF LAW--REFLECTIONS OF A JURYMAN., page = 82

   40. CHAPTER XXXV. THE PROCUREUR--NEKHLUDOFF REFUSES TO SERVE., page = 84

   41. CHAPTER XXXVI. NEKHLUDOFF ENDEAVOURS TO VISIT MASLOVA., page = 86

   42. CHAPTER XXXVII. MASLOVA RECALLS THE PAST., page = 88

   43. CHAPTER XXXVIII. SUNDAY IN PRISON--PREPARING FOR MASS., page = 89

   44. CHAPTER XXXIX. THE PRISON CHURCH--BLIND LEADERS OF THE BLIND., page = 91

   45. CHAPTER XL. THE HUSKS OF RELIGION., page = 92

   46. CHAPTER XLI. VISITING DAY--THE MEN'S WARD., page = 93

   47. CHAPTER XLII. VISITING DAY--THE WOMEN'S WARD., page = 96

   48. CHAPTER XLIII. NEKHLUDOFF VISITS MASLOVA., page = 97

   49. CHAPTER XLIV. MASLOVA'S VIEW OF LIFE., page = 101

   50. CHAPTER XLV. FANARIN, THE ADVOCATE--THE PETITION., page = 102

   51. CHAPTER XLVI. A PRISON FLOGGING., page = 106

   52. CHAPTER XLVII. NEKHLUDOFF AGAIN VISITS MASLOVA., page = 108

   53. CHAPTER XLVIII. MASLOVA REFUSES TO MARRY., page = 110

   54. CHAPTER XLIX. VERA DOUKHOVA., page = 113

   55. CHAPTER L. THE VICE-GOVERNOR OF THE PRISON., page = 114

   56. CHAPTER LI. THE CELLS., page = 117

   57. CHAPTER LII. NO. 21., page = 119

   58. CHAPTER LIII.  VICTIMS OF GOVERNMENT., page = 121

   59. CHAPTER LIV. PRISONERS AND FRIENDS., page = 122

   60. CHAPTER LV. VERA DOUKHOVA EXPLAINS., page = 124

   61. CHAPTER LVI. NEKHLUDOFF AND THE PRISONERS., page = 125

   62. CHAPTER LVII. THE VICE-GOVERNOR'S "AT-HOME"., page = 127

   63. CHAPTER LVIII. THE VICE-GOVERNOR SUSPICIOUS., page = 129

   64. CHAPTER LIX. NEKHLUDOFF'S THIRD INTERVIEW WITH MASLOVA IN  PRISON., page = 131

65. BOOK II., page = 134

   66. CHAPTER I. PROPERTY IN LAND., page = 134

   67. CHAPTER II. EFFORTS AT LAND RESTORATION., page = 137

   68. CHAPTER III. OLD ASSOCIATIONS., page = 139

   69. CHAPTER IV. THE PEASANTS' LOT., page = 141

   70. CHAPTER V. MASLOVA'S AUNT., page = 144

   71. CHAPTER VI. REFLECTIONS OF A LANDLORD., page = 146

   72.  CHAPTER VII. THE DISINHERITED., page = 149

   73. CHAPTER VIII. GOD'S PEACE IN THE HEART., page = 152

   74. CHAPTER IX. THE LAND SETTLEMENT., page = 153

   75. CHAPTER X. NEKHLUDOFF RETURNS TO TOWN., page = 157

   76. CHAPTER XI. AN ADVOCATE'S VIEWS ON JUDGES AND PROSECUTORS., page = 159

   77. CHAPTER XII. WHY THE PEASANTS FLOCK TO TOWN., page = 161

   78. CHAPTER XIII. NURSE MASLOVA., page = 162

   79. CHAPTER XIV. AN ARISTOCRATIC CIRCLE., page = 166

   80. CHAPTER XV. AN AVERAGE STATESMAN., page = 170

   81. CHAPTER XVI. AN UP-TO-DATE SENATOR., page = 173

   82. CHAPTER XVII. COUNTESS KATERINA IVANOVNA'S DINNER PARTY., page = 175

   83. CHAPTER XVIII. OFFICIALDOM., page = 177

   84. CHAPTER XIX. AN OLD GENERAL OF REPUTE., page = 179

   85. CHAPTER XX. MASLOVA'S APPEAL., page = 183

   86. CHAPTER XXI. THE APPEAL DISMISSED., page = 185

   87. CHAPTER XXII. AN OLD FRIEND., page = 187

   88. CHAPTER XXIII. THE PUBLIC PROSECUTOR., page = 189

   89. CHAPTER XXIV. MARIETTE TEMPTS NEKHLUDOFF., page = 191

   90. CHAPTER XXV. LYDIA SHOUSTOVA'S HOME., page = 195

   91. CHAPTER XXVI. LYDIA'S AUNT., page = 198

   92. CHAPTER XXVII. THE STATE CHURCH AND THE PEOPLE., page = 199

   93. CHAPTER XXVIII. THE MEANING OF MARIETTE'S ATTRACTION., page = 202

   94. CHAPTER XXIX. FOR HER SAKE AND FOR GOD'S., page = 204

   95. CHAPTER XXX. THE ASTONISHING INSTITUTION CALLED CRIMINAL LAW., page = 208

   96. CHAPTER XXXI. NEKHLUDOFF'S SISTER AND HER HUSBAND., page = 210

   97. CHAPTER XXXII. NEKHLUDOFF'S ANARCHISM., page = 212

   98. CHAPTER XXXIII. THE AIM OF THE LAW., page = 216

   99. CHAPTER XXXIV. THE PRISONERS START FOR SIBERIA., page = 218

   100. CHAPTER XXXV.  NOT MEN BUT STRANGE AND TERRIBLE CREATURES?, page = 221

   101. CHAPTER XXXVI. THE TENDER MERCIES OF THE LORD., page = 223

   102. CHAPTER XXXVII. SPILLED LIKE WATER ON THE GROUND., page = 226

   103. CHAPTER XXXVIII. THE CONVICT TRAIN., page = 229

   104. CHAPTER XXXIX. BROTHER AND SISTER., page = 231

   105. CHAPTER XL. THE FUNDAMENTAL LAW OF HUMAN LIFE., page = 235

   106. CHAPTER XLI. TARAS'S STORY., page = 237

   107. CHAPTER XLII. LE VRAI GRAND MONDE., page = 240

108. BOOK III., page = 242

   109. CHAPTER I. MASLOVA MAKES NEW FRIENDS., page = 242

   110. CHAPTER II. AN INCIDENT OF THE MARCH., page = 244

   111. CHAPTER III. MARY PAVLOVNA., page = 245

   112. CHAPTER IV. SIMONSON., page = 247

   113. CHAPTER V. THE POLITICAL PRISONERS., page = 248

   114. CHAPTER VI. KRYLTZOFF'S STORY., page = 250

   115. CHAPTER VII. NEKHLUDOFF SEEKS AN INTERVIEW WITH MASLOVA., page = 252

   116. CHAPTER VIII. NEKHLUDOFF AND THE OFFICER., page = 253

   117. CHAPTER IX. THE POLITICAL PRISONERS., page = 256

   118. CHAPTER X. MAKAR DEVKIN., page = 257

   119. CHAPTER XI. MASLOVA AND HER COMPANIONS., page = 258

   120. CHAPTER XII. NABATOFF AND MARKEL., page = 260

   121. CHAPTER XIII. LOVE AFFAIRS OF THE EXILES., page = 263

   122. CHAPTER XIV. CONVERSATIONS IN PRISON., page = 264

   123. CHAPTER XV. NOVODVOROFF., page = 265

   124. CHAPTER XVI. SIMONSON SPEAKS TO NEKHLUDOFF., page = 266

   125. CHAPTER XVII. "I HAVE NOTHING MORE TO SAY.", page = 269

   126. CHAPTER XVIII. NEVEROFF'S FATE., page = 271

   127. CHAPTER XIX. WHY IS IT DONE?, page = 273

   128. CHAPTER XX. THE JOURNEY RESUMED., page = 275

   129. CHAPTER XXI. "JUST A WORTHLESS TRAMP.", page = 277

   130. CHAPTER XXII. NEKHLUDOFF SEES THE GENERAL., page = 279

   131. CHAPTER XXIII. THE SENTENCE COMMUTED., page = 282

   132. CHAPTER XXIV. THE GENERAL'S HOUSEHOLD., page = 283

   133. CHAPTER XXV. MASLOVA'S DECISION., page = 286

   134. CHAPTER XXVI. THE ENGLISH VISITOR., page = 288

   135. CHAPTER XXVII. KRYLTZOFF AT REST., page = 289

   136. CHAPTER XXVIII. A NEW LIFE DAWNS FOR NEKHLUDOFF., page = 291