Title: THE SUPPLIANTS
Subject:
Author: by Euripides
Keywords:
Creator:
PDF Version: 1.2
Page No 1
THE SUPPLIANTS
by Euripides
Page No 2
Table of Contents
THE SUPPLIANTS............................................................................................................................................1
by Euripides.............................................................................................................................................1
THE SUPPLIANTS
i
Page No 3
THE SUPPLIANTS
by Euripides
translated by E. P. Coleridge
CHARACTERS IN THE PLAY
AETHRA, mother of THESEUS
CHORUS OF ARGIVE MOTHERS
THESEUS, King of Athens
ADRASTUS, King of Argos
HERALD, of Creon, King of Thebes
MESSENGER
EVADNE, wife of Capaneus
IPHIS, father of EVADNE
CHILDREN of the slain chieftains
ATHENA
Guards, attendants, soldiers
(SCENE:Before the temple of Demeter at Eleusis. On the steps of the great altar is seated AETHRA.
Around her, in the garb of suppliants, is the CHORUS OF ARGIVE MOTHERS. ADRASTUS lies on the
ground before the altar, crushed in abject grief. The CHILDREN of the slain chieftains stand nearby. Around
the altar are the attendants of the goddess.)
AETHRA
O DEMETER, guardian of this Eleusinian land, and ye servants of the goddess who attend her fane, grant
happiness to me and my son Theseus, to the city of Athens and the country of Pittheus, wherein my father
reared me, Aethra, in a happy home, and gave me in marriage to Aegeus, Pandion's son, according to the
oracle of Loxias. This prayer I make, when I behold these aged dames, who, leaving their homes in Argos,
now throw themselves with suppliant branches at my knees in their awful trouble; for around the gates of
Cadmus have they lost their seven noble sons, whom on a day Adrastus, king of Argos, led thither, eager to
secure for exiled Polyneices, his soninlaw, a share in the heritage of Oedipus; so now their mothers would
bury in the grave the dead, whom the spear hath slain, but the victors prevent them and will not allow them to
take up the corpses, spurning Heaven's laws. Here lies Adrastus on the ground with streaming eye, sharing
with them the burden of their prayer to me, and bemoaning the havoc of the sword and the sorry fate of the
warriors whom he led from their homes. And he doth urge me use entreaty, to persuade my son to take up the
dead and help to bury them, either by winning words or force of arms, laying on my son and on Athens this
task alone. Now it chanced, that I had left my house and come to offer sacrifice on behalf of the earth's crop
at this shrine, where first the fruitful corn showed its bristling shocks above the soil. And here at the holy
altars of the twain goddesses, Demeter and her daughter, I wait, holding these sprays of foliage, a bond that
bindeth not, in compassion for these childless mothers, hoary with age, and from reverence for the sacred
fillets. To call Theseus hither is my herald to the city gone, that he may rid the land of that which grieveth
them, or loose these my suppliant bonds, with pious observance of the gods' will; for such as are discreet
amongst women should in all cases invoke the aid of men.
THE SUPPLIANTS 1
Page No 4
CHORUS (chanting)
strophe 1
At thy knees I fall, aged dame, and my old lips beseech thee; arise, rescue from the slain my children's
bodies, whose limbs, by death relaxed, are left a prey to savage mountain beasts,
antistrophe 1
Beholding the bitter tears which spring to my eyes and my old wrinkled skin torn by my hands; for what can I
do else? who never laid out my children dead within my halls, nor now behold their tombs heaped up with
earth.
strophe 2
Thou too, honoured lady, once a son didst bear, crowning thy lord's marriage with fond joy; then share, O
share with me thy mother's feelings, in such measure as my sad heart grieves for my own dead sons; and
persuade thy son, whose aid we implore, to go unto the river Ismenus, there to place within my hapless arms
the bodies of my children, slain in their prime and left without a tomb.
antistrophe 2
Though not as piety enjoins, yet from sheer necessity I have come to the firecrowned altars of the gods,
falling on my knees with instant supplication, for my cause is just, and 'tis in thy power, blest as thou art in
thy children, to remove from me my woe; so in my sore distress I do beseech thee of my misery place in my
hands my son's dead body, that I may throw my arms about his hapless limbs.
(The attendants of the goddess take up the lament.)
strophe 3
Behold a rivalry in sorrow! woe takes up the tale of woe; hark! thy servants beat their breasts. Come ye who
join the mourners' wail, come, O sympathetic band, to join the dance, which Hades honours; let the pearly
nail be stained red, as it rends your cheeks, let your skin be streaked with gore; for honours rendered to the
dead are credit to the living.
antistrophe 3
Sorrow's charm doth drive me wild, insatiate, painful, endless, even as the trickling stream that gushes from
some steep rock's face; for 'tis woman's way to fall aweeping o'er the cruel calamity of children dead. Ah
me! would I could die and forget my anguish
(THESEUS and his retinue enter.)
THESEUS
What is this lamentation that I hear, this beating of the breast, these dirges for the dead, with cries that echo
from this shrine? How fluttering fear disquiets me, lest haply my mother have gotted some mischance, in
quest of whom I come, for she hath been long absent from home. Ha! what now? A strange sight challenges
my speech; I see my aged mother sitting at the altar and stranger dames are with her, who in various note
proclaim their woe; from aged eyes the piteous tear is starting to the ground, their hair is shorn, their robes
are not the robes of joy. What means it, mother? 'Tis thine to make it plain to me, mine to listen; yea, for I
expect some tidings strange.
AETHRA
My son, these are the mothers of those chieftains seven, who fell around the gates of Cadmus' town. With
suppliant boughs they keep me prisoner, as thou seest, in their midst.
THESEUS
And who is yonder man, that moaneth piteously in the gateway?
AETHRA
Adrastus, they inform me, king of Argos.
THESEUS
Are those his children, those boys who stand round him?
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 2
Page No 5
AETHRA
Not his, but the sons of the fallen slain.
THESEUS
Why are they come to us, with suppliant hand outstretched?
AETHRA
I know; but 'tis for them to tell their story, my son.
THESEUS
To thee, in thy mantle muffled, I address my inquiries; thy head, let lamentation be, and speak; for naught can
be achieved save through the utterance of thy tongue.
ADRASTUS (rising)
Victorious prince of the Athenian realm, Theseus, to thee and to thy city I, a suppliant, come.
THESEUS
What seekest thou? What need is thine?
ADRASTUS
Dost know how I did lead an expedition to its ruin?
THESEUS
Assuredly; thou didst not pass through Hellas, all in silence.
ADRASTUS
There I lost the pick of Argos' sons.
THESEUS
These are the results of that unhappy war.
ADRASTUS
I went and craved their bodies from Thebes.
THESEUS
Didst thou rely on heralds, Hermes' servants, in order to bury them?
ADRASTUS
I did; and even then their slayers said me nay.
THESEUS
Why, what say they to thy just request?
ADRASTUS
Say! Success makes them forget how to bear their fortune.
THESEUS
Art come to me then for counsel? or wherefore?
ADRASTUS
With the wish that thou, O Theseus, shouldst recover the sons of the Argives.
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 3
Page No 6
THESEUS
Where is your Argos now? were its vauntings all in vain?
ADRASTUS
Defeat and ruin are our lot. To thee for aid we come.
THESEUS
Is this thy own private resolve, or the wish of all the city?
ADRASTUS
The sons of Danaus, one and all, implore thee to bury the dead.
THESEUS
Why didst lead thy seven armies against Thebes?
ADRASTUS
To confer that favour on the husbands of my daughters twain.
THESEUS
To which of the Argives didst thou give thy daughters in marriage?
ADRASTUS
I made no match for them with kinsmen of my family.
THESEUS
What! didst give Argive maids to foreign lords?
ADRASTUS
Yea, to Tydeus, and to Polyneices, who was Thebanborn
THESEUS
What induced thee to select this alliance?
ADRASTUS
Dark riddles of Phoebus stole away my judgment.
THESEUS
What said Apollo to determine the maidens' marriage?
ADRASTUS
That I should give my daughters twain to a wild boar and a lion.
THESEUS
How dost thou explain the message of the god?
ADRASTUS
One night came to my door two exiles.
THESEUS
The name of each declare: thou art speaking of both together.
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 4
Page No 7
ADRASTUS
They fought together, Tydeus with Polyneices.
THESEUS
Didst thou give thy daughters to them as to wild beasts?
ADRASTUS
Yea, for, as they fought, I likened them to those monsters twain.
THESEUS
Why had they left the borders of their native land and come to thee?
ADRASTUS
Tydeus was exiled for the murder of a kinsman.
THESEUS
Wherefore had the son of Oedipus left Thebes?
ADRASTUS
By reason of his father's curse, not to spill his brother's blood.
THESEUS
Wise no doubt that voluntary exile.
ADRASTUS
But those who stayed at home were for injuring the absent.
THESEUS
What! did brother rob brother of his inheritance?
ADRASTUS
To avenge this I set out; hence my ruin.
THESEUS
Didst consult seers, and gaze into the flame of burntofferings?
ADRASTUS
Ah me! thou pressest on the very point wherein I most did fail.
THESEUS
It seems thy going was not favoured by heaven.
ADRASTUS
Worse; I went in spite even of Amphiaraus.
THESEUS
And so heaven lightly turned its face from thee.
ADRASTUS
I was carried away by the clamour of younger men.
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 5
Page No 8
THESEUS
Thou didst favour courage instead of discretion.
ADRASTUS
True; and many a general owes defeat to that. O king of Athens, bravest of the sons of Hellas, I blush to
throw myself upon the ground and clasp thy knees, I a greyhaired king, blest in days gone by; yet needs
must yield to my misfortunes. I pray thee save the dead; have pity on my sorrows and on these, the mothers
of the slain, whom hoary eld finds reft of their sons; yet they endured to journey hither and tread a foreign
soil with aged tottering steps, bearing no embassy to Demeter's mysteries; only seeking burial for their dead,
which lot should have been theirs, e'en burial by the hands of sons still in their prime. And 'tis wise in the rich
to see the poor man's poverty, and in the poor man to turn ambitious eyes toward the rich, that so he may
himself indulge a longing for possessions; and they, whom fortune frowns not on, should gaze on misery's
presentment; likewise, who maketh songs should take a pleasure in their making; for if it be not so with him,
he will in no wise avail to gladden others, if himself have sorrow in his home; nay, 'tis not even right to
expect it. Mayhap thou'lt say, "Why pass the land of Pelops o'er, and lay this toil on Athens?" This am I
bound to declare. Sparta is cruel, her customs variable; the other states are small and weak. Thy city alone
would be able to undertake this labour; for it turns an eye on suffering, and hath in thee a young and gallant
king, for want whereof to lead their hosts states ere now have often perished. LEADER OF THE CHORUS
I too, Theseus, urge the same plea to thee; have pity on my hard fate.
THESEUS
Full oft have I argued out this subject with others. For there are who say, there is more bad than good in
human nature, to the which I hold contrary view, that good o'er bad predominates in man, for if it were not
so, we should not exist. He hath my praise, whoe'er of gods brought us to live by rule from chaos and from
brutishness, first by implanting reason, and next by giving us a tongue to declare our thoughts, so as to know
the meaning of what is said, bestowing fruitful crops, and drops of rain from heaven to make them grow,
wherewith to nourish earth's fruits and to water her lap; and more than this, protection from the wintry storm,
and means to ward from us the sungod's scorching heat; the art of sailing o'er the sea, so that we might
exchange with one another whatso our countries lack. And where sight fails us and our knowledge is not sure,
the seer foretells by gazing on the flame, by reading signs in folds of entrails, or by divination from the flight
of birds. Are we not then to proud, when heaven hath made such preparation for our life, not to be content
therewith? But our presumption seeks to lord it over heaven, and in the pride of our hearts we think we are
wiser than the gods. Methinks thou art even of this number, a son of folly, seeing that thou, though obedient
to Apollo's oracle in giving thy daughters to strangers, as if gods really existed, yet hast hurt thy house by
mingling the stream of its pure line with muddy waters; no! never should the wise man have joined the stock
of just and unjust in one, but should have gotten prosperous friends for his family. For the deity, confusing
their destinies, doth oft destroy by the sinner's fate him who never sinned nor committed injustice. Thou didst
lead all Argos forth to battle, though seers proclaimed the will of heaven, and then in scorn of them and in
violent disregard of the gods hast ruined thy city, led away by younger men, such as court distinction, and
add war to war unrighteously, destroying their fellowcitizens; one aspires to lead an army; another fain
would seize the reins of power and work his wanton will; a third is bent on gain, careless of any ill the people
thereby suffer. For there are three ranks of citizens; the rich, a useless set, that ever crave for more; the poor
and destitute, fearful folk, that cherish envy more than is right, and shoot out grievous stings against the men
who have aught, beguiled as they are by the eloquence of vicious leaders; while the class that is midmost of
the three preserveth cities, observing such order as the state ordains. Shall I then become thy ally? What fair
pretext should I urge before my countrymen? Depart in peace! For why shouldst thou, having been
illadvised thyself, seek to drag our fortune down? LEADER
He erred; but with the young men rests this error, while he may well be pardoned.
ADRASTUS
I did not choose thee, king, to judge my affliction, but came to thee to cure it; no! nor if in aught my fortunes
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 6
Page No 9
prove me wrong, came I to the to punish or correct them, but to seek thy help. But if thou wilt not, must be
content with thy decision; for how can I help it? Come, aged dames, away! Yet leave behind you here the
woven leaves of pale green foliage, calling to witness heaven and earth, Demeter, that firebearing goddess,
and the sungod's light, that our prayers to heaven availed us naught.
CHORUS (singing)
...who was Pelops' son, and we are of the land of Pelops and share with thee the blood of ancestors. What art
thou doing? wilt thou betray these suppliant symbols, and banish from thy land these aged women without
the boon they should obtain? Do not so; e'en the wild beast finds a refuge in the rock, the slave in the altars of
the gods, and a state when tempesttossed cowers to its neighbour's shelter; for naught in this life of man is
blest unto its end.
Rise, hapless one, from the sacred floor of Persephone; rise, clasp him by the knees and implore him, "O
recover the bodies of our dead sons, the children that I lostah, woe is me!beneath the walls of Cadmus'
town." Ah me! ah me! Take me by the hand, poor aged sufferer that I am, support and guide and raise me up.
By thy beard, kind friend, glory of Hellas, I do beseech thee, as I clasp thy knees and hands in my misery; O
pity me as I entreat for my sons with my tale of wretched woe, like some beggar; nor let my sons lie there
unburied in the land of Cadmus, glad prey for beasts, whilst thou art in thy prime, I implore thee. See the
teardrop tremble in my eye, as thus I throw me at thy knees to win my children burial.
THESEUS
Mother mine, why weepest thou, drawing o'er thine eyes thy veil? Is it because thou didst hear their piteous
lamentations? To my own heart it goes. Raise thy silvered head, weep not where thou sittest at the holy altar
of Demeter.
AETHRA
Ah woe!
THESEUS
'Tis not for thee their sorrows to lament.
AETHRA
Ye hapless dames!
THESEUS
Thou art not of their company.
AETHRA
May I a scheme declare, my son, that shall add to thy glory and the state's?
THESEUS
Yea, for oft even from women's lips issue wise counsels.
AETHRA
Yet the word, that lurks within my heart, makes me hesitate.
THESEUS
Shame! to hide from friends good counsel.
AETHRA
Nay then, I will not hold my peace to blame myself hereafter for having now kept silence to my shame, nor
will I forego my honourable proposal, from the common fear that it is useless for women to give good advice.
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 7
Page No 10
First, my son, I exhort thee give good heed to heaven's will, lest from slighting it thou suffer shipwreck; for in
this one single point thou failest, though welladvised in all else. Further, I would have patiently endured,
had it not been my duty to venture somewhat for injured folk; and this, my son, it is that brings thee now thy
honour, and causes me no fear to urge that thou shouldst use thy power to make men of violence, who
prevent the dead from receiving their meed of burial and funeral rites, perform this bounden duty, and check
those who would confound the customs of all Hellas; for this it is that holds men's states together,strict
observance of the laws. And some, no doubt, will say, 'twas cowardice made thee stand aloof in terror, when
thou mightest have won for thy city a crown of glory, and, though thou didst encounter a savage swine,
labouring for a sorry task, yet when the time came for thee to face the helmet and pointed spear, and do thy
best, thou wert found to be coward. Nay! do not so if thou be son of mine. Dost see how fiercely thy country
looks on its revilers when they mock her for want of counsel? Yea, for in her toils she groweth greater. But
states, whose policy is dark and cautious, have their sight darkened by their carefulness. My son, wilt thou
not go succour the dead and these poor women in their need? have no fears for thee, starting as thou dost with
right upon thy side; and although I see the prosperity of Cadmus' folk, still am I confident they will throw a
different die; for the deity reverses all things again. LEADER OF THE CHORUS
Ah! best of friends, right well hast thou pleaded for me and for Adrastus, and hence my joy is doubled.
THESEUS
Mother, the words that I have spoken are his fair deserts, and I have declared my opinion of the counsels that
ruined him; yet do I perceive the truth of thy warning to me, that it ill suits my character to shun dangers. For
by a long and glorious career have I displayed this my habit among Hellenes, of ever punishing the wicked.
Wherefore I cannot refuse toil. For what will spiteful tongues say of me, when thou, my mother, who more
than all others fearest for my safety, bidst me undertake this enterprise? Yea, I will go about this business and
rescue the dead by words persuasive; or, failing that, the spear forthwith shall decide this issue, nor will
heaven grudge me this. But I require the whole city's sanction also, which my mere wish will ensure; still by
communicating the proposal to them I shall find the people better disposed. For them I made supreme, when I
set this city free, by giving all an equal vote. So I will take Adrastus as a text for what I have to say and go to
their assembly, and when have won them to these views, I will return hither, after collecting a picked band of
young Athenians; and then remaining under arms I will send a message to Creon, begging the bodies of the
dead. But do ye, aged ladies, remove from my mother your holy wreaths, that I may take her by the hand and
conduct her to the house of Aegeus; for a wretched son is he who rewards not his parents by service; for,
when he hath conferred on them the best he hath, he in his turn from his own sons receives all such service as
he gave to them.
(AETHRA leaves the altar and departs.)
CHORUS (singing)
strophe
O Argos, home of steeds, my native land! ye have heard with your ears these words, the king's pious will
toward the gods in the sight of great Pelasgia and throughout Argos.
antistrophe 1
May he reach the goal! yea, and triumph o'er my sorrows, rescuing the gory corpse, the mother's idol and
making the land of Inachus his friend by helping her.
strophe 2
For pious toil is a fair ornament to cities, and carries with it grace that never wastes away. What will the city
decide, I wonder? Will it conclude a friendly truce with me, and shall we obtain burial for our sons?
antistrophe 2
Help, O help, city of Pallas, the mother's cause, that so they may not pollute the laws of all mankind. Thou, I
know, dost reverence right, and to injustice dealest out defeat, a protection at all times to the afflicted.
(THESEUS addresses one of his own heralds.
As he speaks, the HERALD from King Creon of Thebes enters.)
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 8
Page No 11
THESEUS
Forasmuch as with this thy art thou hast ever served the state and me by carrying my proclamations far and
wide, so now cross Asopus and the waters of Ismenus, and declare this message to the haughty king of the
Cadmeans: "Theseus, thy neighbour, one who well may win the boon he craves, begs as a favour thy
permission to bury the dead, winning to thyself thereby the love of all the Erechtheidae." And if they will
acquiesce, come back again, but if they hearken not, thy second message runneth thus, they may expect my
warrior host; for at the sacred fount of Callichorus my army camps in readiness and is being reviewed.
Moreover, the city gladly of its own accord undertook this enterprise, when it perceived my wish. Ha! who
comes hither to interrupt my speech? A Theban herald, so it seems, though I am not sure thereof. Stay; haply
he may save the thy trouble. For by his coming he meets my purpose halfway. THEBAN HERALD
Who is the despot of this land? To whom must I announce the message of Creon, who rules o'er the land of
Cadmus, since Eteocles was slain by the hand of his brother Polyneices, at the sevenfold gates of Thebes?
THESEUS
Sir stranger, thou hast made a false beginning to thy speech, in seeking here a despot. For this city is not ruled
by one man, but is free. The people rule in succession year by year, allowing no preference to wealth, but the
poor man shares equally with the rich. THEBAN HERALD
Thou givest me here an advantage, as it might be in a game of draughts; for the city, whence I come, is ruled
by one man only, not by the mob; none there puffs up the citizens with specious words, and for his own
advantage twists them this way or that,one moment dear to them and lavish of his favours, the next a bane to
all; and yet by fresh calumnies of others he hides his former failures and escapes punishment. Besides, how
shall the people, if it cannot form true judgments, be able rightly to direct the state? Nay, 'tis time, not haste,
that affords a better understanding. A poor hind, granted be he not all unschooled, would still be unable from
his toil to give his mind to politics. Verily the better sort count it no healthy sign when the worthless man
obtains a reputation by beguiling with words the populace, though aforetime he was naught.
THESEUS
This herald is a clever fellow, a dabbler in the art of talk. But since thou hast thus entered the lists with me,
listen awhile, for 'twas thou didst challenge a discussion. Naught is more hostile to a city than a despot; where
he is, there are first no laws common to all, but one man is tyrant, in whose keeping and in his alone the law
resides, and in that case equality is at an end. But when the laws are written down, rich and poor alike have
equal justice, and it is open to the weaker to use the same language to the prosperous when he is reviled by
him, and the weaker prevails over the stronger if he have justice on his side. Freedom's mark is also seen in
this: "Who hath wholesome counsel to declare unto the state?" And he who chooses to do so gains renown,
while he, who hath no wish, remains silent. What greater equality can there be in a city? Again, where the
people are absolute rulers of the land, they rejoice in having reserve of youthful citizens, while a king counts
this a hostile element, and strives to slay the leading men, all such as he deems discreet, for he feareth for his
power. How then can a city remain stable, where one cuts short all enterprise and mows down the young like
meadowflowers in springtime? What boots it to acquire wealth and livelihood for children, merely to add
to the tyrant's substance by one's toil? Why train up virgin daughters virtuously in our homes to gratify a
tyrant's whim, whenso he will, and cause tears to those who rear them? May my life end if ever my children
are to be wedded by violence! This bolt I launch in answer to thy words. Now say, why art thou come? what
needest thou of this land? Had not thy city sent thee, to thy cost hadst thou come with thy outrageous
utterances; for it is the herald's duty to tell the message he is bidden and hie him back in haste. Henceforth let
Creon send to my city some other messenger less talkative than thee. LEADER OF THE CHORUS
Look you! how insolent the villains are, when Fortune is kind to them, just as if it would be well with them
for ever. THEBAN HERALD
Now will I speak. On these disputed points hold thou this view, but the contrary. So I and all the people of
Cadmus forbid thee to admit Adrastus to this land, but if he is here, drive him forth in disregard of the holy
suppliant bough he bears, ere sinks yon blazing sun, and attempt not violently to take up the dead, seeing thou
hast naught to do with the city of Argos. And if thou wilt hearken to me, thou shalt bring thy barque of state
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 9
Page No 12
into port unharmed by the billows; but if not, fierce shall the surge of battle be, that we and our allies shall
raise. Take good thought, nor, angered at my words, because forsooth thou rulest thy city with freedom,
return a vaunting answer from thy feebler means. Hope is man's curse; many a state hath it involved in strife,
by leading them into excessive rage. For whenso the city has to vote on the question of war, no man ever
takes his own death into account, but shifts this misfortune on to his neighbour; but if death had been before
their eyes when they were giving their votes, Hellas would ne'er have rushed to her doom in mad desire for
battle. And yet each man amongst us knows which of the two to prefer, the good or ill, and how much better
peace is for mankind than war,peace, the Muses' chiefest friend, the foe of sorrow, whose joy is in glad
throngs of children, and its delight in prosperity. These are the blessings we cast away and wickedly embark
on war, man enslaving his weaker brother, and cities following suit. Now thou art helping our foes even after
death, trying to rescue and bury those whom their own acts of insolence have ruined. Verily then it would
seem Capaneus was unjustly blasted by the thunderbolt and charred upon the ladder he had raised against our
gates, swearing he would sack our town, whether the god would or no; nor should the yawning earth have
snatched away the seer, opening wide her mouth to take his chariot and its horses in, nor should the other
chieftains be stretched at our gates, their skeletons to atoms crushed 'neath boulders. Either boast thy wit
transcendeth that of Zeus, or else allow that gods are right to slay the ungodly. The wise should love their
children first, next their parents and country, whose fortunes it behoves them to increase rather than break
down. Rashness in a leader, as in a pilot, causeth shipwreck; who knoweth when to be quiet is a wise man.
Yea and this too is bravery, even forethought. LEADER
The punishment Zeus hath inflicted was surely enough; there was no need to heap this wanton insult on us.
ADRASTUS
Abandoned wretch!
THESEUS
Peace, Adrastus! say no more; set not thy words before mine, for 'tis not to thee this fellow is come with his
message, but to me, and I must answer him. Thy first assertion will I answer first: I am not aware that Creon
is my lord and master, or that his power outweigheth mine, that so he should compel Athens to act on this
wise; nay! for then would the tide of time have to flow backward, if we are to be ordered, as he thinks. 'Tis
not I who choose this war, seeing that I did not even join these warriors to go unto the land of Cadmus; but
still I claim to bury the fallen dead, not injuring any state nor yet introducing murderous strife, but preserving
the law of all Hellas. What is not well in this? If ye suffered aught from the Argiveslo! they are dead; ye
took a splendid vengeance on your foes and covered them with shame, and now your right is at an end. Let
the dead now be buried in the earth, and each element return to the place from whence it came to the body,
the breath to the air, the body to the ground; for in no wise did we get it for our own, but to live our life in,
and after that its mother earth must take it back again. Dost think 'tis Argos thou art injuring in refusing burial
to the dead? Nay! all Hellas shares herein, if a man rob the dead of their due and keep them from the tomb;
for, if this law be enacted, it will strike dismay into the stoutest hearts. And art thou come to cast dire threats
at me while thy own folk are afraid of giving burial to the dead? What is your fear? Think you they will
undermine your land in their graves, or that they will beget children in the womb of earth, from whom shall
rise an avenger? A silly waste of words, in truth it was, to show your fear of paltry groundless terrors. Go,
triflers, learn the lesson of human misery; our life is made up of struggles; some men there be that find their
fortune soon, others have to wait, while some at once are blest. Fortune lives a dainty life; to her the wretched
pays his court and homage to win her smile; her likewise doth the prosperous man extol, for fear the
favouring gale may leave him. These lessons should we take to heart, to bear with moderation, free from
wrath, our wrongs, and do naught to hurt a whole city. What then? Let us, who will the pious deed perform,
bury the corpses of the slain. Else is the issue clear; I will go and bury them by force. For never shall it be
proclaimed through Hellas that heaven's ancient law was set at naught, when it devolved on me and the city
of Pandion. LEADER
Be of good cheer; for if thou preserve the light of justice, thou shalt escape many a charge that men might
urge. THEBAN HERALD
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 10
Page No 13
Wilt thou that I sum up in brief all thou wouldst say?
THESEUS
Say what thou wilt; for thou art not silent as it is. THEBAN HERALD
Thou shalt never take the sons of Argos from our land.
THESEUS
Hear, then, my answer too to that, if so thou wilt. THEBAN HERALD
I will hear thee; not that I wish it, but I must give thee thy turn.
THESEUS
I will bury the dead, when from Asopus' land I have removed them. THEBAN HERALD
First must thou adventure somewhat in the front of war.
THESEUS
Many an enterprise and of a different kind have I ere this endured. THEBAN HERALD
Wert thou then begotten of thy sire to cope with every foe?
THESEUS
Ay, with all wanton villains; virtue I punish not. THEBAN HERALD
To meddle is aye thy wont and thy city's too.
THESEUS
Hence her enterprise on many a field hath won her many blessings. THEBAN HERALD
Come then, that the warriors of the dragoncrop may catch thee in our city.
THESEUS
What furious warriorhost could spring from dragon's seed? THEBAN HERALD
Thou shalt learn that to thy cost. As yet thou art young and rash.
THESEUS
Thy boastful speech stirs not my heart at all to rage. Yet get thee gone from my land, taking with thee the idle
words thou broughtest; for we are making no advance. (The THEBAN HERALD withdraws.) 'Tis time for all
to start, each stout footman, and whoso mounts the car; 'tis time the bit, dripping with foam, should urge the
charger on toward the land of Cadmus. For I will march in person to the seven gates thereof with the sharp
sword in my hand, and be myself my herald. But thee, Adrastus, I bid stay, nor blend with mine thy fortunes,
for I will take my own good star to lead my host, a chieftain famed in famous deeds of arms. One thing alone
I need, the favour of all gods that reverence right, for the presence of these things insures victory. For their
valour availeth men naught, unless they have the god's goodwill.
(THESEUS and his retinue depart. The following
lines between the SEMICHORUSES are chanted responsively.) FIRST SEMICHORUS
Unhappy mothers of those hapless chiefs! How wildly in my heart pale fear stirs up alarm! SECOND
SEMICHORUS
What is this new cry thou utterest? FIRST SEMICHORUS
I fear the issue of the strife, whereto the hosts of Pallas march. SECOND SEMICHORUS
Dost speak of issues of the sword, or interchange of words? FIRST SEMICHORUS
That last were gain indeed; but if the carnage of battle, fighting, and the noise of beaten breasts again be
heard in the land, what, alas! will be said of me, who am the cause thereof? SECOND SEMICHORUS
Yet may fate again bring low the brilliant victor; 'tis this brave thought that twines about my heart. FIRST
SEMICHORUS
Thou speak'st of the gods as if they were just. SECOND SEMICHORUS
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 11
Page No 14
For who but they allot whate'er betides? FIRST SEMICHORUS
I see much at variance in their dealings with men. SECOND SEMICHORUS
The former fear hath warped thy judgment. Vengeance calls vengeance forth; slaughter calls for slaughter,
but the gods give respite from affliction, holding in their own hands each thing's allotted end. FIRST
SEMICHORUS
Would I could reach yon plains with turrets crowned, leaving Callichorus, fountain of the goddess! SECOND
SEMICHORUS
O that some god would give me wings to fly to the city of rivers twain! FIRST SEMICHORUS
So might'st thou see and know the fortunes of thy friends. SECOND SEMICHORUS
What fate, what issue there awaits the valiant monarch of this land? FIRST SEMICHORUS
Once more do we invoke the gods we called upon before; yea, in our fear this is our first and chiefest trust.
SECOND SEMICHORUS
O Zeus, father to the child the heifermother bore in days long past, that daughter of Inachus! FIRST
SEMICHORUS
O be gracious, I pray, and champion this city! SECOND SEMICHORUS
'Tis thy own darling, thy own settler in the city of Argos that I am striving from outrage to rescue for the
funeral pyre.
(A MESSENGER enters.)
MESSENGER
Ladies, I bring you tidings of great joy, myself escapedfor I was taken prisoner in the battle which cost
those chieftains seven their lives near Dirce's fountto bear the news of Theseus' victory. But I will save thee
tedious questioning; I was the servant of Capaneus, whom Zeus with scorching bolt to ashes burnt. LEADER
OF THE CHORUS
Friend of friends, fair thy news of thy own return, nor less the news about Theseus; and if the host of Athens,
too, is safe, welcome will all thy message be.
MESSENGER
'Tis safe, and all hath happened as I would it had befallen Adrastus and his Argives, whom from Inachus he
led, to march against the city of the Cadmeans. LEADER
How did the son of Aegeus and his fellowwarriors raise their trophy to Zeus? Tell us, for thou wert there
and canst gladden us who were not.
MESSENGER
Bright shone the sun, one levelled line of light, upon the world, as by Electra's gate I stood to watch, from a
turret with a far outlook. And lo! I saw the host in three divisions, deploying its mailclad warriors on the
high ground by the banks of Ismenus; this last I heard; and with them was the king himself, famous son of
Aegeus; his own men, natives of old Cecropia, were ranged upon the right; while on the left, hard by the
fountain of Ares, were the dwellers by the sea, harnessed spearmen they; on either wing were posted cavalry,
in equal numbers, and chariots were stationed in the shelter of Amphion's holy tomb. Meantime, the folk of
Cadmus set themselves before the walls, placing in the rear the bodies for which they fought. Horse to horse,
and car to car stood ranged. Then did the herald of Theseus cry aloud to all: "Be still, ye folk! hush, ye ranks
of Cadmus, hearken! we are come to fetch the bodies of the slain, wishing to bury them in observance of the
universal law of Hellas; no wish have we to lengthen out the slaughter." Not a word would Creon let his
herald answer back, but there he stood in silence under arms. Then did the drivers of the fourhorse cars
begin the fray; on, past each other they drave their chariots, bringing the warriors at their sides up into line.
Some fought with swords, some wheeled the horses back to the fray again for those they drove. Now when
Phorbas, who captained the cavalry of the Erechtheidae, saw the thronging chariots, he and they who had the
charge of the Theban horse met hand to hand, and by turns were victors and vanquished. The many horrors
happening there I saw, not merely heard about, for I was at the spot where the chariots and their riders met
and fought, but which to tell of first I know not,the clouds of dust that mounted to the sky, the warriors
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 12
Page No 15
tangled in the reins and dragged this way and that, the streams of crimson gore, when men fell dead, or when,
from shattered chariotseats, they tumbled headlong to the ground, and, amid the splinters of their cars, gave
up the ghost. But Creon, when he marked our cavalry's success on one wing, caught up a shield and rushed
into the fray, ere that despondency should seize his men; but not for that did Theseus recoil in fear; no!
snatching up at once his glittering harnes he hied him on. And the twain, clashing their shields together as
they met in the midst of the assembled host, were dealing death and courting it, shouting loudly each to his
fellow the battlecry: "Slay, and with thy spear strike home against the sons of Erechtheus." Fierce foes to
cope with were the warriors whom the dragon's teeth to manhood reared; so fierce, they broke our left wing,
albeit theirs was routed by our right and put to flight, so that the struggle was evenly balanced. Here again our
chief deserved all praise, for this success was not the only one he gained; no! next he sought that part of his
army which was wavering; and loud he called to them, that the earth rang again, "My sons, if ye cannot
restrain the earthborn warriors' stubborn spear, the cause of Pallas is lost." His word inspired new courage in
all the Danaid host. Therewith himself did seize a fearsome mace, weapon of Epidaurian warfare, and swung
it to and fro, and with that club, as with a sickle, he shore off necks and heads and helmets thereupon. Scarce
even then they turned themselves to fly. I cried aloud for joy, and danced and clapped my hands; while to the
gates they ran. Throughout the town echoed the shrieks of young and old, as they crowded the temples in
terror. But Theseus, when he might have come inside the walls, held back his men, for he had not come, said
he, to sack the town, but to ask for the bodies of the dead. Such the general men should choose, one who
shows his bravery in danger, yet hates the pride of those that in their hour of fortune lose the bliss they might
have enjoyed, through seeking to scale the ladder's topmost step. LEADER
Now do I believe in the gods after seeing this unexpected day, and feel my woes are lighter now that these
have paid their penalty.
ADRASTUS
O Zeus, why do men assert the wisdom of the wretched human race? On thee we all depend, and all we do is
only what thou listest. We thought our Argos irresistible, ourselves a young and lusty host, and so when
Eteocles was for making terms, in spite of his fair offer we would not accept them, and so we perished. Then
in their turn those foolish folk of Cadmus, to fortune raised, like some beggar with his newlygotten wealth,
waxed wanton, and, waxing so, were ruined in their turn. Ye foolish sons of men! who strain your bow like
men who shoot beyond their mark, and only by suffering many evils as ye deserve, though deaf to friends, yet
yield to circumstances; ye cities likewise, though ye might by parley end your ills, yet ye choose the sword
instead of reason to settle all disputes. But wherefore these reflections? This I fain would learn, the way thou
didst escape; and after that I will ask thee of the rest.
MESSENGER
During the uproar which prevailed in the city owing to the battle, I passed the gates, just as the host had
entered them.
ADRASTUS
Are ye bringing the bodies, for the which the strife arose?
MESSENGER
Ay, each of the seven chiefs who led their famous hosts.
ADRASTUS
What sayest thou? the rest who fellsay, where are they?
MESSENGER
They have found burial in the dells of Cithaeron.
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 13
Page No 16
ADRASTUS
On this or that side of the mount? And who did bury them?
MESSENGER
Theseus buried them 'neath the shadow of Eleutherae's cliff.
ADRASTUS
Where didst thou leave the dead he hath not buried?
MESSENGER
Not far away; earnest haste makes every goal look close.
ADRASTUS
No doubt in sorrow slaves would gather them from the carnage.
MESSENGER
Slaves! not one of them was set to do this toil.
[A speech belonging to ADRASTUS has been lost.]
MESSENGER
Thou wouldst say so, hadst thou been there to see his loving tendance of the dead.
ADRASTUS
Did he himself wash the bloody wounds of the hapless youths?
MESSENGER
Ay, and strewed their biers and wrapped them in their shrouds.
ADRASTUS
An awful burden this, involving some disgrace.
MESSENGER
Why, what disgrace to men are their fellows' sorrows?
ADRASTUS
Ah me! how much rather had I died with them!
MESSENGER
'Tis vain to weep and move to tears these women.
ADRASTUS
Methinks 'tis they who give the lesson. Enough of that! My hands lift at meeting of the dead, and pour forth a
tearful dirge to Hades, calling on my friends, whose loss I mourn in wretched solitude; for this one thing,
when once 'tis spent, man cannot recover, the breath of life, though he knoweth ways to get his wealth again.
CHORUS (singing)
strophe
Joy is here and sorrow too,for the state fair fame, and for our captains double meed of honour. Bitter for me
it is to see the limbs of my dead sons, and yet a welcome sight withal, because I shall behold the unexpected
day after sorrow's cup was full.
antistrophe
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 14
Page No 17
Would that Father Time had kept me unwed from my youth up e'en till now when I am old! What need had I
of children? Methinks I should not have suffered overmuch, had I never borne the marriageyoke; but now I
have my sorrow full in view, the loss of children dear.
Lo! I see the bodies of the fallen youths. Woe is me! would I could join these children in their death and
descend to Hades with them!
(THESEUS and his soldiers enter, carrying the corpses
of the slain chieftains. ADRASTUS and the CHORUS
chant the lament responsively.)
ADRASTUS
Mothers, raise the wail for the dead departed; cry in answer when ye hear my note of woe.
CHORUS
My sons, my sons! O bitter words for loving mothers to address to you! To thee, my lifeless child, I call.
ADRASTUS
Woe! woe!
CHORUS
Ah me, my sufferings!
ADRASTUS
Alas! We have endured, alas!
CHORUS
Sorrows most grievous.
ADRASTUS
O citizens of Argos! do ye not behold my fate?
CHORUS
They see thee, and me the hapless mother, reft of her children.
ADRASTUS
Bring near the bloodboltered corpses of those hapless chiefs, foully slain by foes unworthy, with whom lay
the decision of the contest.
CHORUS
Let me embrace and hold my children to my bosom in my enfolding arms.
ADRASTUS
There, there! thou hast
CHORUS
Sorrows heavy enough to bear.
ADRASTUS
Ah me!
CHORUS
Thy groans mingle with those of their parents.
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 15
Page No 18
ADRASTUS
Hear me.
CHORUS
O'er both of us thou dost lament.
ADRASTUS
Would God the Theban ranks had laid me dead in the dust!
CHORUS
Oh that I had ne'er been wedded to a husband!
ADRASTUS
Ah! hapless mothers, behold this sea of troubles!
CHORUS
Our nails have ploughed our cheeks in furrows, and o'er our heads have we strewn ashes.
ADRASTUS
Ah me! ah me! Oh that earth's floor would swallow me, or the whirlwind snatch me away, or Zeus's flaming
bolt descend upon my head!
CHORUS
Bitter the marriages thou didst witness, bitter the oracle of Phoebus! The curse of Oedipus, fraught with
sorrow, after desolating his house, is come on thee.
THESEUS
I meant to question thee when thou wert venting thy lamentations to the host, but I will let it pass; yet, though
I dropped the matter then and left it alone, I now do ask Adrastus, "Of what lineage sprang those youths, to
shine so bright in chivalry?" Tell it to our younger citizens of thy fuller wisdom, for thou art skilled to know.
Myself beheld their daring deeds, too high for words to tell, whereby they thought to capture Thebes. One
question will I spare thee, lest I provoke thy laughter; the foe that each of them encountered in the fray, the
spear from which each received his deathwound. These be idle tales alike for those who hear or him who
speaks, that any man amid the fray, when clouds of darts are hurtling before his eyes, should declare for
certain who each champion is. I could not ask such questions, nor yet believe those who dare assert the like;
for when a man is face to face with the foe, he scarce can see even that which 'tis his bounden duty to
observe.
ADRASTUS
Hearken then. For in giving this task to me thou findest a willing eulogist of friends, whose praise I would
declare in all truth and sincerity. Dost see yon corpse by Zeus's bolt transfixed? That is Capaneus; though he
had ample wealth, yet was he the last to boast of his prosperity; nor would he ever vaunt himself above a
poorer neighbour, but shunned the man whose sumptuous board had puffed him up too high and made him
scorn mere competence, for he held that virtue lies not in greedy gluttony, but that moderate means suffice.
True friend was he, alike to present or to absent friends the same; of such the number is not great. His was
guileless character, a courteous address, that left no promise unperformed either towards his own household
or his fellowcitizens. The next I name is Eteoclus; a master he of other kinds of excellence; young, nor
richly dowered with store, yet high in honour in the Argive land. And though his friends oft offered gifts of
gold, he would not have it in his house, to make his character its slave by taking wealth's yoke upon him. Not
his city, but those that sinned against her did he hate, for a city is no wise to be blamed if it get an evil name
by reason of an evil governor. Such another was Hippomedon, third of all this band; from his very boyhood
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 16
Page No 19
he refrained from turning towards the allurements of the Muses, to lead life of ease; his home was in the
fields, and gladly would he school his nature to hardships with a view to manliness, aye hasting to the chase,
rejoicing in his steeds or straining of his bow, because he would make himself of use unto his state. Next
behold the huntress Atalanta's son, Parthenopaeus, a youth of peerless beauty; from Arcady he came even to
the streams of Inachus, and in Argos spent his boyhood. There, when he grew to man's estate, first, as is the
duty of strangers settled in another land, he showed no pique or jealousy against the state, became no
quibbler, chiefest source of annoyance citizen or stranger can give, but took his stand amid the host, and
fought for Argos as he were her own son, glad at heart whenso the city prospered, deeply grieved if e'er
reverses came; many a lover though he had midst men and maids, yet was he careful to avoid offence. Of
Tydeus next the lofty praise I will express in brief; no brilliant spokesman he, but a clever craftsman in the art
of war, with many a shrewd device; inferior in judgment to his brother Meleager, yet through his warrior skill
lending his name to equal praise, for he had found in arms a perfect science; his was an ambitious nature, a
spirit rich in store of deeds, with words less fully dowered. From this account then wonder not, Theseus, that
they dared to die before the towers; for noble nurture carries honour with it, and every man, when once he
hath practised virtue, scorns the name of villain. Courage may be learnt, for even a babe doth learn to speak
and hear things it cannot comprehend; and whatso'er a child hath learnt, this it is his wont to treasure up till
he is old. So train up your children in a virtuous way.
CHORUS (chanting)
Alas! my son, to sorrow I bare thee and carried thee within my womb, enduring the pangs of travail; but now
Hades takes the fruit of all my hapless toil, and I that had a son am left, ah me! with none to nurse my age.
THESEUS
As for the noble son of Oecleus, him, while yet he lived, the gods snatched hence to the bowels of the earth,
and his chariot too, manifestly blessing him; while I myself may truthfully tell the praises of the son of
Oedipus, that is, Polyneices, for he was my guestfriend ere he left the town of Cadmus and crossed to Argos
in voluntary exile. But dost thou know what I would have thee do in this?
ADRASTUS
I know naught save this,to yield obedience to thy hests.
THESEUS
As for yon Capaneus, stricken by the bolt of Zeus
ADRASTUS
Wilt bury him apart as a consecrated corpse?
THESEUS
Even so; but all the rest on one funeral pyre.
ADRASTUS
Where wilt thou set the tomb apart for him?
THESEUS
Here near this temple have I builded him a sepulchre.
ADRASTUS
Thy thralls forthwith must undertake this toil.
THESEUS
Myself will look to those others; let the biers advance.
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 17
Page No 20
ADRASTUS
Approach your sons, unhappy mothers.
THESEUS
This thy proposal, Adrastus, is anything but good.
ADRASTUS
Must not the mothers touch their sons?
THESEUS
It would kill them to see how they are altered.
ADRASTUS
'Tis bitter, truly, to see the dead even at the moment of death.
THESEUS
Why then wilt thou add fresh grief to them?
ADRASTUS
Thou art right. Ye needs must patiently abide, for the words of Theseus are good. But when we have
committed them unto the flames, ye shall collect their bones. O wretched sons of men! Why do ye get you
weapons and bring slaughter on one another? Cease therefrom, give o'er your toiling, and in mutual peace
keep safe your cities. Short is the span of life, so 'twere best to run its course as lightly as we may, from
trouble free.
(The corpses, followed by the CHILDREN of the slain
chieftains, are carried off to the pyre which is
kindled within the sight of the persons on the stage.)
CHORUS (singing)
strophe
No more a happy mother I, with children blest; no more I share, among Argive women, who have sons, their
happy lot; nor any more will Artemis in the hour of travail kindly greet these childless mothers. Most dreary
is my life, and like some wandering cloud drift before the howling blast.
antistrophe
The seven noblest sons in Argos once we had, we seven hapless mothers; but now my sons are dead, I have
no child, and on me steals old age in piteous wise, nor 'mongst the dead nor 'mongst the living do I count
myself, having as it were a lot apart from these.
Tears alone are left me; in my house sad memories of my son are stored; mournful tresses shorn from his
head, chaplets that he wore, libations for the dead departed, and songs, but not such as goldenhaired Apollo
welcometh; and when I wake to weep, my tears will ever drench the folds of my robe upon my bosom. Ah!
there I see the sepulchre ready e'en now for Capaneus, his consecrated tomb, and the votive offerings Theseus
gives unto the dead outside the shrine, and nigh yon lightningsmitten chief I see his noble bride, Evadne,
daughter of King Iphis. Wherefore stands she on the towering rock, which o'ertops this temple, advancing
along yon path?
(EVADNE is seen on a rock which overhangs the
burning pyre. She is dressed as though for a festival.)
EVADNE (chanting)
What light, what radiancy did the sungod's car dart forth, and the moon athwart the firmament, while round
her in the gloom swift stars careered, in the day that the city of Argos raised the stately chant of joy at my
wedding, in honour of my marriage with mailclad Capaneus? Now from my home in frantic haste with
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 18
Page No 21
frenzied mind rush to join thee, seeking to share with thee the fire's bright flame and the selfsame tomb, to
rid me of my weary life in Hades' halls, and of the pains of life; yea, for 'tis the sweetest end to share the
death of those we love, if only fate will sanction it. LEADER OF THE CHORUS
Behold yon pyre, which thou art overlooking, nigh thereto, set apart for Zeus! There is thy husband's body,
vanquished by the blazing bolt.
EVADNE (chanting)
Life's goal I now behold from my station here; may fortune aid me in my headlong leap from this rock in
honour's cause, down into the fire below. to mix my ashes in the ruddy blaze with my husband's, to lay me
side by side with him, there in the couch of Persephone; for ne'er will to save my life, prove untrue to thee
where thou liest in thy grave. Away with life and marriage too! Oh! may my children live to see the dawn of
a fairer, happier weddingday in Argos! May loyalty inspire the husband's heart, his nature fusing with his
wife's! LEADER
Lo! the aged Iphis, thy father, draweth nigh to hear thy startling speech, which yet he knows not and will
grieve to learn.
(IPHIS enters.)
IPHIS
Unhappy child! lo! I am come, a poor old man, with twofold sorrow in my house to mourn, that I may carry
to his native land the corpse of my son Eteoclus, slain by the Theban spear, and further in quest of my
daughter who rushed headlong from the house, for she was the wife of Capaneus and longed with him to die.
Ere this she was well guarded in my house, but, when I took the watch away in the present troubles, she
escaped. But I feel sure that she is here; tell me if ye have seen her.
EVADNE
Why question them? Lo, here upon the rock, father, o'er the pyre of Capaneus, like some bird I hover lightly,
in my wretchedness.
IPHIS
What wind hath blown thee hither, child? Whither thy journey? Why didst thou pass the threshold of my
house and seek this land?
EVADNE
It would but anger thee to hear what I intend, and so I fain would keep thee ignorant, my father.
IPHIS
What hath not thy own father a right to know?
EVADNE
Thou wouldst not wisely judge my purpose.
IPHIS
Why dost thou deck thyself in that apparel?
EVADNE
A purport strange this robe conveys, father.
IPHIS
Thou hast no look of mourning for thy lord.
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 19
Page No 22
EVADNE
No, the reason why I thus am decked is strange, maybe.
IPHIS
Dost thou in such garb appear before a funeralpyre?
EVADNE
Yea, for hither it is I come to take the meed of victory.
IPHIS
"Victory!" What victory? This would I learn of thee.
EVADNE
A victory o'er all women on whom the sun looks down.
IPHIS
In Athena's handiwork or in prudent counsel?
EVADNE
In bravery; for I will lay me down and die with my lord.
IPHIS
What dost thou say? What is this silly riddle thou propoundest?
EVADNE
To yonder pyre where lies dead Capaneus, I will leap down.
IPHIS
My daughter, speak not thus before the multitude!
EVADNE
The very thing I wish, that every Argive should learn it.
IPHIS
Nay, I will ne'er consent to let thee do this deed.
EVADNE
'Tis all one; thou shalt never catch me in thy grasp. Lo! I cast me down, no joy to thee, but to myself and to
my husband blazing on the pyre with me.
(She leaps into the pyre.)
CHORUS (chanting)
O lady, thou hast done a fearful deed!
IPHIS
Ah me! I am undone, ye dames of Argos!
CHORUS (chanting)
Alack, alack! a cruel blow is this to thee, but thou must yet witness, poor wretch, the full horror of this deed.
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 20
Page No 23
IPHIS
A more unhappy wretch than me ye could not find.
CHORUS (chanting)
Woe for thee, unhappy man! Thou, old sir, hast been made partaker in the fortune of Oedipus, thou and my
poor city too.
IPHIS
Ah, why are mortal men denied this boon, to live their youth twice o'er, and twice in turn to reach old age? If
aught goes wrong within our homes, we set it right by judgment more maturely formed, but our life we may
not so correct. Now if we had a second spell of youth and age, this double term of life would let us then
correct each previous slip. For I, seeing others blest with children, longed to have them too, and found my
ruin in that wish. Whereas if I had had present experience, and by a father's light had learnt how cruel a thing
it is to be bereft of children, never should have fallen on such evil days as these,I who did beget a brave
young son, proud parent that I was, and after all am now bereft of him. Enough of this. What remains for such
a hapless wretch as me? Shall I to my home, there to see its utter desolation and the blank within my life? or
shall to the halls of that dead Capaneus?halls I smiled to see in days gone by, when yet my daughter was
alive. But she is lost and gone, she that would ever draw down my cheek to her lips, and take my head
between her hands; for naught is there more sweet unto an aged sire than a daughter's love; our sons are made
of sterner stuff, but less winning are their caresses. Oh! take me to my house at once, in darkness hide me
there, to waste and fret this aged frame with fasting! What shall it avail me to touch my daughter's bones?
Old age, resistless foe, how do I loathe thy presence! Them too I hate, whoso desire to lengthen out the span
of life, seeking to turn the tide of death aside by philtres, drugs, and magic spells,folk that death should take
away to leave the young their place, when they no more can benefit the world.
(IPHIS departs. A procession enters from the direction
of the pyre, led by the CHILDREN of the slain chieftains,
who carry the ashes of their fathers in funeral urns.
The following lines between the CHORUS and the
CHILDREN are chanted responsively.)
CHORUS
Woe, woe! Behold your dead sons' bones are brought hither; take them, servants of your weak old mistress,
for in me is no strength left by reason of my mourning for my sons; time's comrade long have I been, and
many a tear for many a sorrow have I shed. For what sharper pang wilt thou ever find for mortals than the
sight of children dead?
CHILDREN
Poor mother mine, behold I bring my father's bones gathered from the fire, a burden grief has rendered heavy,
though this tiny urn contains my all.
CHORUS
Ah me! ah me! Why bear thy tearful load to the fond mother of the dead, a handful of ashes in the stead of
those who erst were men of mark in Mycenae?
CHILDREN
Woe worth the hour! woe worth the day! Reft of my hapless sire, a wretched orphan shall I inherit a desolate
house, torn from my father's arms.
CHORUS
Woe is thee! Where is now the toil I spent upon my sons? what thank have I for nightly watch? Where the
mother's nursing care? the sleepless vigils mine eyes have kept? the loving kiss upon my children's brow?
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 21
Page No 24
CHILDREN
Thy sons are dead and gone. Poor mother! dead and gone; the boundless air now wraps them round.
CHORUS
Turned to ashes by the flame, they have winged their flight to, Hades.
CHILDREN
Father, thou hearest thy children's lamentation; say, shall I e'er, as warrior dight, avenge thy slaughter?
CHORUS
God grant it, O my child
CHILDREN
Some day, if god so will, shall the avenging of my father be my task; not yet this sorrow sleeps.
CHORUS
Alas! Fortune's sorrows are enough for me, I have enough of troubles now.
CHILDREN
Shall Asopus' laughing tide ever reflect my brazen arms as I lead on my Argive troops?
CHORUS
To avenge thy fallen sire.
CHILDREN
Methinks I see thee still before my eye, my father
CHORUS
Printing a loving kiss upon thy cheek.
CHILDREN
But thy words of exhortation are borne on the winds away.
CHORUS
Two mourners hath he left behind, thy mother and thee, bequeathing to thee an endless legacy of grief for thy
father.
CHILDREN
The weight of grief I have to bear hath crushed me utterly.
CHORUS
Come, let me clasp the ashes of my son to my bosom.
CHILDREN
I weep to hear that piteous word; 'it stabs me to the heart,
CHORUS
My child, thou art undone; no more shall I behold thee, thy own fond mother's treasure.
THESEUS
Adrastus, and ye dames from Argos sprung, ye see these children bearing in their hands the bodies of their
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 22
Page No 25
valiant sires whom I redeemed; to thee I give these gifts, I and Athens. And ye must bear in mind the memory
of this favour, marking well the treatment ye have had of me. And to these children I repeat the selfsame
words, that they may honour this city, to children's children ever handing on the kindness ye received from
us. Be Zeus the witness, with the gods in heaven, of the treatment we vouchsafed you ere you left us.
ADRASTUS
Theseus, well we know all the kindness thou hast conferred upon the land of Argos in her need, and ours
shall be a gratitude that never waxeth old, for your generous treatment makes us debtors for a like return.
THESEUS
What yet remains, wherein I can serve you?
ADRASTUS
Fare thee well, for such is thy desert and such thy city's too.
THESEUS
Even so. Mayst thou too have the selfsame fortune!
(ATHENA appears from above.)
ATHENA
Hearken, Theseus, to the words that I Athena utter, telling thee thy duty, which, if thou perform it, will serve
thy city. Give not these bones to the children to carry to the land of Argos, letting them go so lightly; nay,
take first an oath of them that they will requite thee and thy city for your efforts. This oath must Adrastus
swear, for as their king it is his right to take the oath for the whole realm of Argos. And this shall be the form
thereof: "We Argives swear we never will against this land lead on our mailclad troops to war, and, if others
come, we will repel them." But if they violate their oath and come against the city, pray that the land of Argos
may be miserably destroyed. Now hearken while I tell thee where thou must slay the victims. Thou hast
within thy halls a tripod with brazen feet, which Heracles, in days gone by, after he had o'erthrown the
foundations of Ilium and was starting on another enterprise, enjoined the to set up at the Pythian shrine. O'er
it cut the throats of three sheep; then grave within the tripod's hollow belly the oath; this done, deliver it to the
god who watches over Delphi to keep, a witness and memorial unto Hellas of the oath. And bury the
sharpedged knife, wherewith thou shalt have laid the victims open and shed their blood, deep in the bowels
of the earth, hard by the pyres where the seven chieftains burn; for its appearance shall strike them with
dismay, if e'er against thy town they come, and shall cause them to return with sorrow. When thou hast done
all this, dismiss the dead from thy land. And to the god resign as sacred land the spot where their bodies were
purified by fire, there by the meeting of the triple roads that lead unto the Isthmus. Thus much to thee,
Theseus, address; next to the sons of Argos I speak; when ye are grown to men's estate, the town beside
Ismenus shall ye sack, avenging the slaughter of your dead sires; thou too, Aegialeus, shalt take thy father's
place and in thy youth command the host, and with thee Tydeus' son marching from Aetolia,him whom his
father named Diomedes. Soon as the beards your cheeks o'ershadow must ye lead an armed Danaid host
against the battlements of Thebes with sevenfold gates. For to their sorrow shall ye come like lion's whelps in
fullgrown might to sack their city. No otherwise is it to be; and ye shall be a theme for minstrels' songs in
days to come, known through Hellas as "the Afterborn"; so famous shall your expedition be, thanks to
Heaven.
THESEUS
Queen Athena, I will hearken to thy bidding; for thou it is dost set me up, so that I go not astray. And I will
bind this monarch by an oath; do thou but guide my steps aright. For if thou art friendly to our state, we shall
henceforth live secure.
(ATHENA vanishes.)
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 23
Page No 26
CHORUS (chanting)
Let us go, Adrastus, and take the oath to this monarch and his state; for the service they have already done us
claims our reverence.
THE END
THE SUPPLIANTS
THE SUPPLIANTS 24
Bookmarks
1. Table of Contents, page = 3
2. THE SUPPLIANTS, page = 4
3. by Euripides, page = 4